《Lieder eines fahrenden Gesellen:No. 2, Ging heut' morgens über's Feld》纯翻译歌词下载

📝 歌词预览

今早我走过田野
草仍挂著露水
愉快的鸟儿对我说
嗨!早安
你啊!这世界不是益发美好吗?
吱吱!吱吱!既美丽又生机勃勃啊
这世界使我多么愉快
还有,田野里的铃兰
满怀好意,愉快地
一边摇响铃儿
一边道出清早的问候
这世界不是益发美好吗?
叮!叮!美好的事物啊
这世界使我多么愉快
然后,在阳光里
世界忽然闪闪生辉
一切都变得有声有色
是在阳光普照的时候
不论是花是鸟,不分是大是小
你好
这世界不美吗
嗨,不是吗?难道世界不美吗?
我的快乐日子也会开始吗
 不、不——我是说
快乐日子将永不来临

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8