《In the Mood》纯翻译歌词下载

📝 歌词预览

那位眼眸迷人的多情先生是谁
这双唇多么诱人 真想尝尝滋味
我会对他说"亲爱的 与我共舞可好"
盼他应允 那该多美妙
我礼貌问道"可容我打扰"
他答"既已动情 就别让我煎熬"
初时轻拥 随乐翩跹
继而紧偎 如梦似幻
我说"亲爱的 已是凌晨两点半"
"月色正朦胧 可愿共缠绵"
他笑答"宝贝 这岂非太失礼"
"既已情动 何不让双唇相偎依"
他说已动情 对我吐露心曲
当他说出 此刻正动情
我的心跳 如小鹿乱撞
立刻回应"我也正情动"
渴望他每一个亲吻
沉醉他狂热的爱意
这正是我 心之所系
立刻回应"我也正情动"
我礼貌问道"可容我打扰"
他答"既已动情 就别让我煎熬"
他笑答"宝贝 这岂非太失礼"
"既已情动 何不让双唇相偎依"
那位眼眸迷人的多情先生是谁
这双唇多么诱人 真想尝尝滋味
我会对他说"亲爱的 与我共舞可好"
盼他应允 那该多美妙
我礼貌问道"可容我打扰"
他答"既已动情 就别让我煎熬"
初时轻拥 随乐翩跹
继而紧偎 如梦似幻
我说"亲爱的 已是凌晨两点半"
"月色正朦胧 可愿共缠绵"
他笑答"宝贝 这岂非太失礼"
"既已情动 何不让双唇相偎依"

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8