《Chimes of Freedom (Live at Stockholms Olympiastadion, Stockholm, SE - July 1988)》纯翻译歌词下载

📝 歌词预览

暮日黯灭,子夜未至,残钟未响。
我们于门廊下外窥,远处雷闪轰鸣。
洪钟摩荡,电闪映亮雷声之影。
'宛如自由的钟声熠熠生光。
映亮那些不愿犯下屠杀暴行的勇士。
映亮那些颠沛流离的白手难民。
映亮那些趁夜遁逃的败犬残兵。
'我们凝望着自由的钟声熠熠生光。
在这城市熔炉之中,
'我们这群阿猫阿狗注视着那愈发牢固的城墙。
大雨滂沱前那口婚礼喜钟的回响,
'也融入那野蛮的雷暴之中。
为反叛之人而敲响,为不羁之人而敲响。
为不幸之人而敲响,为被遗忘之人而敲响。
为那些绑上火刑柱的流亡者而敲响。
'我们凝望着自由的钟声熠熠生光。

现在远处天边那朵云已银边闪亮。
但闪电之光仍如箭般飞射。
'射向那些被流放之人,漂泊之人。
'靡沉的浓雾也在慢慢散去。
射向那些在艰难崎岖路上求索的缄默之人。
射向那些愁绪难言的有情之人。
还有那些含冤负屈的善良之人。
'我们凝望着自由的钟声熠熠生光。
被雨瀑困住时,我们毫无所觉嬉笑乐观。
直到雷电停息,我们方才惊觉无迹的时光流逝不停。
最后之时将至,我们最后一次注目。
注目静听直至钟声止息。
为痛苦之人而敲响,为受创难愈之人而敲响。
为无数迷惘之人、受审之人和滥毒成瘾与更糟糕之人而敲响。
为全世界每一个焦虑不耐不得安宁的人而敲响。
'我们凝望着自由的钟声熠熠生光。

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8