《You're in My Heart (The Final Acclaim) [2008 Remaster]》纯翻译歌词下载

歌手:Rod Stewart

📝 歌词预览

我记不清相遇那天是星期几
当你款款走进这房间里
我的问候消散在空气
你道别得太急太急
穿过熙攘人群如风轻盈
谈吐似歌谣般婉转动听
此刻我必须坦白承认
最初吸引纯属荷尔蒙反应
你那些曾让我不适的小习性
如今都成了珍贵的回忆
比亚兹莱风格的衣襟
沉淀为生命的阅历
那位荷兰口音的丰腴女士
试图扭转我固执的认知
她即兴台词排练多次
而我心只为你而痴
你在我心间 在我魂里
若我老去 你是我的呼吸
你是挚爱亦是知己
深深镌刻在我灵犀
爱意汹涌无法丈量
敬意如海浩瀚无疆
你是永恒 是蕾丝流光
是优雅最美的具象
狂想曲 滑稽剧
交响诗 舞台戏
所有情歌都写着你的名
但亲爱的 你为何选中我这颗星
你在我心间 在我魂里
若我老去 你是我的呼吸
你是挚爱亦是知己
深深镌刻在我灵犀
你是行走的华丽诗篇
请原谅这笨拙语言
满足所有少年幻想清单
像凯尔特人般耀眼 但我已发现
你是我见过最完美的球队阵容
虽有过无数次心猿意马
无数次想要转身离去啊
但咬住嘴唇停下步伐
因你是我此生最温暖的牵挂
你在我心间 在我魂里
若我老去 你是我的呼吸
你是挚爱亦是知己
深深镌刻在我灵犀

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8