《Like A Rolling Stone (Live 10/11/68 Winterland, San Francisco, CA)》纯翻译歌词下载

歌手:Jimi Hendrix

📝 歌词预览

鲍勃·迪伦-像一块滚石
 曾几何时你衣冠楚楚
 风光时向乞丐抛掷硬币 不是吗?
 人们警告说"小心啊姑娘 你迟早要栽跟头"
 你却以为他们在开玩笑
 你总是嘲笑
 那些街头游荡的人
 如今你不再高谈阔论
 如今你不再趾高气扬
 为下一顿饭乞讨时
 这感觉如何
 这感觉如何
 独自漂泊
 无家可归
 像个无名之辈
 像一块滚石?
 孤独小姐 你确实上过最好的学校
 但你知道那不过是混日子
 没人教过你街头生存之道
 现在你发现必须学会适应
 你说过绝不妥协
 对那个流浪汉 但现在你明白
 他不需要任何借口
 当你凝视他空洞的双眼
 问他是否想做笔交易
 这感觉如何
 这感觉如何
 独自漂泊
 无家可归
 像个无名之辈
 像一块滚石?
 你从不回头看杂耍艺人的愁容
 当他们卖力表演取悦你时
 你从不懂这毫无意义
 不该让别人支配你的快乐
 你曾骑着镀铬骏马 身旁是外交官
 他肩上趴着暹罗猫
 当你发现真相多么残酷
 他根本给不了你归宿
 在他榨干你最后一滴油水后
 这感觉如何
 这感觉如何
 独自漂泊
 无家可归
 像个无名之辈
 像一块滚石?

 尖塔上的公主与光鲜亮丽的人们
 饮酒作乐 自以为功成名就
 交换着各种珍贵礼物
 但你最好当掉钻戒 宝贝
 你曾嘲笑
 那个衣衫褴褛的拿破仑和他的粗话
 现在他召唤你 你无法拒绝
 当你一无所有 也就无所失去
 如今你形同透明 再无秘密可藏
 这感觉如何
 这感觉如何
 独自漂泊
 无家可归
 像个无名之辈
 像一块滚石?

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8