《The Room Where It Happens》纯翻译歌词下载

📝 歌词预览

啊,财政部长先生
伯尔先生,是您
你听说老默瑟上将的事了吗
还没有
你知道克莱蒙特大街吧
当然
现在叫默瑟大街
这下他可后世留名了
是啊
如今他要做的就是等死
没错,这倒省了不少事
我们得借鉴一试
哈
那么,你打算怎么让国会批准你的州债提案?
我想我最后还是需要听你的一句劝
真的吗?
“言多必失,笑而代之”
哈哈
不惜一切代价,我都会让国会批准我的州债计划
如今麦迪逊和杰弗逊冷酷无情
这个嘛,对事不对人
汉密尔顿!
抱歉,伯尔,我得先走了
不过!
结果就在餐桌上见分晓
两个弗吉尼亚人和一个移民共同进入房间
针尖对麦芒的敌对方
他们以妥协的姿态出场
将此前紧闭的大门开放
这位移民带着前所未有的财政权出现
要求一个他能随心所欲塑造的金融体系
弗吉尼亚人则要求拍板国家定都
那么重点来了:
再无他人置身这决策的现场
这决策的现场
这决策的现场
再无他人置身这决策的现场
这决策的现场
这决策的现场
再无他人真正知晓游戏规则如何掌握
博弈中的回合,细节中的龌龊
我们仅能凭空想象
但再无他人置身这决策的现场
托马斯声称——
亚历山大拜访华盛顿
那天他身心疲惫,面容憔悴
托马斯声称——
亚历山大说“我已无路可退”
恨不得跪下来求我加入这场议会
托马斯声称——
我去找麦迪逊并游说,“我知道你讨厌他”
“但不妨给他一个机会”
托马斯声称——
之之后我安排了这场议会
我安排了菜单,地点,和席位
但!
再无他人置身这决策的现场
这决策的现场
这决策的现场
再无他人置身这决策的现场
这决策的现场
这决策的现场
再无他人真正知晓他们如何点头认可
运筹帷幄之中又将如何进行取舍
我们仅能凭空想象
但再无他人置身这决策的现场
与此同时——
麦迪逊逐渐意识到
委员会的民主投票不是解决所有问题的万能药
与此同时——
国会还在为定都何处吵得不可开交
这可不够体面
随后杰弗逊带上了邀请函前来
麦迪逊的回应独具弗吉尼亚风采
也许我们可以利用两个问题互相解脱
为南方同乡赢取胜利成果,换句话说
啊—哈
互利共赢
我觉得行
你就不想办公室离家更近一些?
我还真挺想
那么我提议波托马克河沿岸
所以你会赞成他的提案?
这个嘛,我们边走边看
我们走起
再无他人置身这决策的现场
这决策的现场
这决策的现场
再无他人置身这决策的现场
这决策的现场
这决策的现场
上天!我们对天起誓从未动摇信仰
但无人可将交涉内容同我们共享
眨眼间裁决结束
再无他人置身这决策的现场
亚历山大 汉密尔顿!
他们给你灌了什么迷魂汤,竟让你出卖纽约将首都选址拱手相让
亚历山大 汉密尔顿!
华盛顿是否悉知其中真相?
总统是否有暗中进行施压插手决策去向?
亚历山大 汉密尔顿!
或者说你就算知道定都哪里,对你而言也无关紧要
因为我们会建立银行,这和定都同样重要
你得到的远多于你的给予
而我想要的已经得到
若你不入虎穴,则焉得虎子
若你置身事外,则毫无胜算
你可功留美名
你可过留罪名
但你碌碌无名,因为你
“耐心恭候,等待时机”
上天!予我帮助,恕我罪过
我想建立让我得以永垂不朽的杰作
你想要什么,伯尔?(你想要什么,伯尔?)
你想要什么,伯尔?(你想要什么,伯尔?)
若你迟迟不肯表态,伯尔,你究竟想怎样(你想要什么,伯尔,你想要什么?)
我——我想置身这决策的现场
这决策的现场
我——我想置身这决策的现场
这决策的现场
我
我想要置身
这决策的现场
我
我想要置身现场
哦
哦,哦
我想要
我想要跻身
我一定要
我一定要
跻身现场
那个至关重要的现场
艺术在妥协中存在
屏息凝神,合眸忍耐
我们期盼领袖可以力挽狂澜
但代价如何,我们无权对其发言
我们梦想一个新的起点
但我们只能在黑暗中张开期望的双眼
如坟墓般密不透光的决策现场
我一定要跻身这现场(这决策的现场)
我一定要跻身
这决策的现场
我一定要跻身
这决策的现场
哦,我一定要跻身这决策的现场(这决策的现场)
我一定要,我一定要,我一定要——(这决策的现场)
跻身这现场!(我想要跻身这决策的现场)
嘭!

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8