《The Duel》纯翻译歌词下载

歌手:Josh Groban

📝 歌词预览

晚上好,皮埃尔
仍在学习吗?

是的
歌剧怎么样?

十分美妙
娜塔莎·罗斯托娃也在那

哦?
亲爱的安德烈的未婚妻?
我已认识她的家族多年,
也长期以来对她深感喜爱

是的,
十分迷人
多洛霍夫要来了
我们要去俱乐部
老头子,你要来吗?

我会来的

借给我五十卢布吧?

喝酒喝酒!
今夜不醉不归
今夜不醉不归
喝酒喝酒!
今夜不醉不归
今夜不醉不归
今夜不醉不归


喝酒喝酒!
今夜不醉不归
今夜不醉不归
今夜不醉不归
今夜不醉不归
今夜不醉不归

同我喝一杯吧,亲爱的
因为空中燃着烈火
地上结着寒冰
不论如何,我的灵魂将会死去
噢--

医生警告过我
因为我如此肥胖

--肥胖!

伏特加与酒对我而言很是危险
但我毫不在意,大量的酒精
被我轻轻松松喝下肚
我机械地将几杯酒灌进
我的大嘴中

随即我便感受到
体内一阵愉悦的温暖
以及对我的同胞们的一片深情

继续喝吧,老头子

继续喝吧,老头子
喝到醉生梦死
继续喝吧,老头子

继续喝吧,老头子
喝到醉生梦死
继续喝吧,老头子

娜塔莎,娜塔莎
她的臂,她的肩,她的脖子,她的脚

真是一副行家的模样

我会向她示爱的

最好别,先生
她的确是一流的,但只会带来麻烦

最好等她结了婚再说

阿那托尔其实是个已婚男人
但只有他的熟人才知道这点
一位略微富裕的波兰地主
强迫阿那托尔娶了他家女儿

现在就别管那个了
这无所谓
我根本不在乎
就如鸭子生来就会游泳
上帝造出的我就是如此
我唯一在乎的只有快乐与女人
这没有什么好羞耻的
只要还有钱和伏特加
我就永远保持自我

哦--

曾经的我也爱过
曾经的我也爱过
曾经的我本是更好的

继续喝吧,老头子

喝吧,喝吧,喝吧
上帝啊,真是无法想象我与你这样的人结了婚

别向我说话,妻子
我感到体内出现了什么东西...

多洛霍夫,再给我倒一杯

...狰狞又可怕的东西

敬已婚女人一杯!
我的嘴角勾起一丝微笑
敬已婚女人一杯,
和她们的情人们!

敬已婚女人一杯!
敬已婚女人一杯,
和她们的情人们!
敬已婚女人一杯!
敬已婚女人一杯,
和她们的情人们!

你怎敢碰她?

你爱不了她

够了!
你这恶霸,你这混蛋!
我挑战你

哦,一场决斗?
我就喜欢决斗

他会杀了你的,傻丈夫

那我就被杀吧
对你来说又如何?
阿那托尔,我的枪

哦,这真是无比愚蠢

那么开始吧
这简直是儿戏

既然两方拒绝和好
那我们将继续这场决斗
准备好枪
倒数到三时
开始向前走

一!二!三!

皮埃尔,别开枪
皮埃尔,别开枪
皮埃尔,时机未到!


不!
被一傻叉给射了!

不,等等,我不是有意--

闭嘴,老头子!
轮到我了

轮到我了...

皮埃尔,退后!


没打中,没打中
哦我的亲娘,我的天使
我敬爱的天使亲娘哦

把他带走吧

太阳要升起来了
决斗也结束了
而皮埃尔·别祖霍夫是赢家

赢家

你可真是个傻子

哦,我可爱的妹妹
你的确能放出男人心中的野兽

怎么说呢
这是一项天赋

我真是太喜欢你了
今晚你能邀请娜塔莎来到舞会吗?

当然了,亲爱的哥哥

来吧,老头子
让我们把你带回家

等我一会

睡一觉吧
一切都会好
我们活着就是为了多爱一天

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8