《A Night at the Opera: Hallelujah Chorus/With Cat-Like Tread/Symphony No.》纯翻译歌词下载

📝 歌词预览

乔治·弗里德里希·亨德尔 - 作品56号《弥赛亚》第二部第44号《哈利路亚大合唱》
哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚
哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚
阿瑟·萨利文 - 《彭赞斯的海盗》第2幕第26号 《如猫轻步》
来吧朋友们,耕耘大海的人们
暂停我们的航行
我们换个岗位吧
我们与其成为海盗
不如成为大盗
路德维希·冯·贝多芬 - D大调第9交响曲(作品125)第四乐章《欢乐颂》
欢乐女神圣洁美丽
灿烂光芒照大地
我们心中充满热情
来到你的圣殿里
你的力量能使人们
消除一切分歧
在你光辉照耀下
四海之内皆兄弟
朱塞佩·威尔第 - 《游吟诗人》第二幕第一号《看啊!夜色的幽暗衣裳(“铁砧合唱”)》
看太阳照耀,光芒四射时
云朵从天空消散
就像寡妇脱下黑色长袍,展现她全部的美丽闪闪发光
所以现在开始工作吧
举起你们的锤子
谁让吉普赛人的日子更美好
谁让吉普赛人的日子更美好
谁,谁,谁让日子更美好
乔治·比才 - 《卡门》第一幕序曲
他们来了,涌入广场
他们来了,率先迈着整齐的步伐
他们来了,率先迈着整齐的步伐
可怕的斗牛士来了
打倒,打倒,打倒,打倒,打倒,打倒斗牛士!
打倒,打倒,打倒,打倒,打倒,打倒,打倒,打倒,打倒
他们来了,他们来了,斗牛士的四对舞来了
阳光照耀着长矛
还有帽子和宽边帽
他们来了,四对舞来了
斗牛士的四对舞
他们来了,他们来了,他们来了
夏尔·古诺 - 《浮士德》第四幕《我们祖先的不朽荣耀(士兵合唱)》
先祖的荣光永垂不朽
请您忠于我们,让我们像他们一样英勇牺牲
在您的庇护下,凯旋的战士们
指引我们的脚步,指引我们的脚步,点燃我们心中的火焰
先祖的荣光永垂不朽
请您忠于我们,让我们像他们一样英勇牺牲
在您的庇护下,凯旋的战士们
指引我们的脚步,点燃我们心中的火焰
托马斯·阿恩 - 《统治吧,不列颠尼亚》
统治吧,不列颠尼亚!不列颠尼亚统治海洋!
布立吞人永不为奴!
统治吧,不列颠尼亚!不列颠尼亚统治海洋!
布立吞人永不为奴!
乔治·比才 - 《卡门》第二幕《斗牛士之歌》
斗牛勇士快准备起来
斗牛士,斗牛士
在英勇的战斗中你要记得
有一双黑色的眼睛
在等着你,在等着你勇士
乔治·弗里德里希·亨德尔 - 作品56号《弥赛亚》第二部第44号《哈利路亚大合唱》
哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚
哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚
因为主无所不能的,哈利路亚,哈利路亚
他将永远统治
永远永远永远永远
哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚,哈利路亚
哈利路亚

ℹ️ 下载说明

纯文本翻译歌词

文件格式:.txt | 字符编码:UTF-8