Слаще шоколада
А.Г. - Ты выглядишь нежно и сладко,
Во взгляде как будто загадка.
Всё с виду и ладно и складно,
Ж.Ф. - Красиво в обёртку завёрнут
И я даже чувствую голод.
Попробовать так интересно,
Ты слаще шоколада,
Лучше шоколада-
Ты слаще шоколада,
Лучше шоколада-
Может это мне и надо...
А может быть - нет,
А может быть - да,
Всё,как и всегда.
А.Г. - Так хочется быстро и ловко
Твою развернуть упаковку.
Ж.Ф. - Но только б ты не расстаял
Так жарко меня обнимая!
[00:06.53]Слаще шоколада
[00:12.53]
[00:19.53]
[00:09.53]
[00:27.86]А.Г. - Ты выглядишь нежно и сладко,
[00:31.35]Во взгляде как будто загадка.
[00:34.68]Всё с виду и ладно и складно,
[00:37.77]
[00:41.14]
[00:41.64]Ж.Ф. - Красиво в обёртку завёрнут
[00:45.12]И я даже чувствую голод.
[00:48.53]Попробовать так интересно,
[00:51.84]
[00:55.24]
[02:46.86][02:32.80][02:19.15][02:05.14][01:37.37][00:55.61]Ты слаще шоколада,
[02:48.55][02:34.79][02:21.00][02:07.15][01:39.22][00:57.46]Лучше шоколада-
[02:50.29][02:36.46][02:22.68][02:08.59][01:41.00][00:59.26]
[02:53.83][02:39.77][02:25.82][02:12.12][01:44.11][01:02.43]Ты слаще шоколада,
[02:55.61][02:41.68][02:28.00][02:14.00][01:45.11][01:04.37]Лучше шоколада-
[02:57.28][02:43.30][02:29.64][02:15.80][01:47.80][01:06.07]Может это мне и надо...
[03:00.37][02:46.51][02:32.70][02:18.67][01:50.90][01:09.20]
[01:53.90][01:12.00]А может быть - нет,
[01:57.22][01:15.46]А может быть - да,
[02:00.76][01:18.80]Всё,как и всегда.
[02:04.46][01:22.22]
[01:23.35]А.Г. - Так хочется быстро и ловко
[01:26.69]Твою развернуть упаковку.
[01:30.24]Ж.Ф. - Но только б ты не расстаял
[01:33.69]Так жарко меня обнимая!
[01:37.17]
甜过巧克力
演唱:Алексей Гоман(阿列克谢·高曼)+Жанна Фриске
翻译:Оля渊
(高)你看起来柔软又甜 美
看起来好像一个谜
外表看来一切都协调精致
Да что там внутри - непонятно...可里面是什么——没人了解...
(让)漂亮地包进包装( 意译为“包装非常漂亮”)
我甚至感到了饥饿
品尝是这样有趣
Да что там внутри -неизвестно...可里面是什么——无人知 道...
你甜过巧克力
好过巧克力——
Неизвестно,непонятно...无人知道,没人了解...
你甜过巧克力
好过巧克力——
可能这是我所需要的...
也可能,不是
也可能,是
一切都如常。
(高)多想迅速而麻利地
打开你的包装
(让)可要是你没有融化该 是多好,
如此热烈的拥抱着我!
[by:lukaaaaa]
[00:06.53]甜过巧克力
[专辑:Луч солнца золо 金色阳光]
[发行年:2006]
[00:12.53]演唱:Алексей Гоман(阿列克谢·高曼)+Жанна Фриске
[00:19.53]翻译:Оля渊
[00:09.53]
[00:27.86](高)你看起来柔软又甜 美
[00:31.35]看起来好像一个谜
[00:34.68]外表看来一切都协调精致
[00:37.77]Да что там внутри - непонятно...可里面是什么——没人了解...
[00:41.14]
[00:41.64](让)漂亮地包进包装( 意译为“包装非常漂亮”)
[00:45.12]我甚至感到了饥饿
[00:48.53]品尝是这样有趣
[00:51.84]Да что там внутри -неизвестно...可里面是什么——无人知 道...
[00:55.24]
[02:46.86][02:32.80][02:19.15][02:05.14][01:37.37][00:55.61]你甜过巧克力
[02:48.55][02:34.79][02:21.00][02:07.15][01:39.22][00:57.46]好过巧克力——
[02:50.29][02:36.46][02:22.68][02:08.59][01:41.00][00:59.26]Неизвестно,непонятно...无人知道,没人了解...
[02:53.83][02:39.77][02:25.82][02:12.12][01:44.11][01:02.43]你甜过巧克力
[02:55.61][02:41.68][02:28.00][02:14.00][01:45.11][01:04.37]好过巧克力——
[02:57.28][02:43.30][02:29.64][02:15.80][01:47.80][01:06.07]可能这是我所需要的...
[03:00.37][02:46.51][02:32.70][02:18.67][01:50.90][01:09.20]
[01:53.90][01:12.00]也可能,不是
[01:57.22][01:15.46]也可能,是
[02:00.76][01:18.80]一切都如常。
[02:04.46][01:22.22]
[01:23.35](高)多想迅速而麻利地
[01:26.69]打开你的包装
[01:30.24](让)可要是你没有融化该 是多好,
[01:33.69]如此热烈的拥抱着我!
[01:37.17]