My Back Pages

歌手: Bob Dylan Eric Clapton George Harrison Neil Young Roger McGuinn Tom Petty • 时间:

📝 纯歌词版本

作词 : Bob Dylan
 作曲 : Bob Dylan
Crimson flames tied through my ears
Rollin’ high and mighty traps
Pounced with fire on flaming roads
Using ideas as my maps
“We’ll meet on edges, soon,” said I
Proud ’neath heated brow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now

Half-wracked prejudice leaped forth
“Rip down all hate,” I screamed
Lies that life is black and white spoke from my skull. I dreamed
Romantic facts of musketeers
Foundationed deep, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now

Girls’ faces formed the forward path
From phony jealousy
To memorizing politics of ancient history
Flung down by corpse evangelists
Unthought of, though, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now

A self-ordained professor’s tongue
Too serious to fool
Spouted out that liberty
Is just equality in school

“Equality,” I spoke the word“
As if a wedding vow

Ah, but I was so much older then

I’m younger than that now

In a soldier’s stance, I aimed my hand
At the mongrel dogs who teach
Fearing not that I’d become my enemy
In the instant that I preach
My pathway led by confusion boats
Mutiny from stern to bow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now

Yes, my guard stood hard when abstract threats
Too noble to neglect
Deceived me into thinking
I had something to protect
Good and bad, I define these terms
Quite clear, no doubt, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now

🎵 LRC歌词版本

[00:00.00] 作词 : Bob Dylan
[00:01.00] 作曲 : Bob Dylan
[00:12.95]Crimson flames tied through my ears
[00:16.01]Rollin’ high and mighty traps
[00:19.99]Pounced with fire on flaming roads
[00:23.42]Using ideas as my maps
[00:27.32]“We’ll meet on edges, soon,” said I
[00:30.88]Proud ’neath heated brow
[00:34.26]Ah, but I was so much older then
[00:38.26]I’m younger than that now
[00:41.26]
[00:44.57]Half-wracked prejudice leaped forth
[00:47.67]“Rip down all hate,” I screamed
[00:51.91]Lies that life is black and white spoke from my skull. I dreamed
[00:58.90]Romantic facts of musketeers
[01:02.14]Foundationed deep, somehow
[01:05.86]Ah, but I was so much older then
[01:09.66]I’m younger than that now
[01:13.60]
[01:15.63]Girls’ faces formed the forward path
[01:19.26]From phony jealousy
[01:22.80]To memorizing politics of ancient history
[01:30.26]Flung down by corpse evangelists
[01:33.71]Unthought of, though, somehow
[01:37.25]Ah, but I was so much older then
[01:40.92]I’m younger than that now
[01:44.28]
[02:19.39]A self-ordained professor’s tongue
[02:22.42]Too serious to fool
[02:26.22]Spouted out that liberty
[02:29.32]Is just equality in school
[02:33.07]
[02:33.52]“Equality,” I spoke the word“
[02:37.45]As if a wedding vow
[02:39.89]
[02:40.69]Ah, but I was so much older then
[02:44.25]
[02:44.55]I’m younger than that now
[02:47.43]
[02:50.79]In a soldier’s stance, I aimed my hand
[02:53.67]At the mongrel dogs who teach
[02:57.87]Fearing not that I’d become my enemy
[03:01.13]In the instant that I preach
[03:05.06]My pathway led by confusion boats
[03:08.64]Mutiny from stern to bow
[03:12.21]Ah, but I was so much older then
[03:16.02]I’m younger than that now
[03:18.84]
[03:24.32]Yes, my guard stood hard when abstract threats
[03:25.92]Too noble to neglect
[03:29.49]Deceived me into thinking
[03:31.77]I had something to protect
[03:36.62]Good and bad, I define these terms
[03:40.20]Quite clear, no doubt, somehow
[03:43.60]Ah, but I was so much older then
[03:47.42]I’m younger than that now
[03:50.74]

🌍 纯翻译歌词

暗红的火舌舐着我的耳朵
重重险阻此起彼落
燃烧的路上,攫住被一条火蛇
唯用信念指引着我
我说,我们就要达彼岸了
眉宇间意气风发
我那时这样苍老
而今风华正茂

残留的偏见跳跃着向前
我大声呐喊,要撕碎所有仇恨
梦呓般从颅骨吐出人生非黑即白的谎言
火枪手们的罪行
不知为何,曾是深植我心的浪漫
我那时这样苍老
而今风华正茂

女孩们的脸铺成前行的小径
从虚伪的猜忌
遥想到古老的政治
到处都有布道者尸骸
可我竟从未想过,不知为何
我那时这样苍老
而今风华正茂

摆着一副自大教授的腔调
故作严肃却将别人欺骗不了
大声宣称的所谓自由
不过仅仅存在于学校

平等,”我吐出这词时
就像婚礼上的信誓旦旦

我那时这样苍老

而今风华正茂

以士兵的姿势,我用手瞄准
那些教书的狗杂碎
哪怕成为自己的敌人
我也将即刻布道
我的人生被混乱的航船引路
水手的反叛,从船尾进行到船头
我那时这样苍老
而今风华正茂

是的,假想的威胁让我斗志昂扬
道德上强烈的优越
将我欺骗
误想着自己有捍卫什么的责任
不知为何,我将善、恶这些字眼
分的清清楚楚
我那时这样苍老
而今风华正茂

🔤 LRC翻译歌词

[by:保罗的花栗鼠]
[00:12.95]暗红的火舌舐着我的耳朵
[00:16.01]重重险阻此起彼落
[00:19.99]燃烧的路上,攫住被一条火蛇
[00:23.42]唯用信念指引着我
[00:27.32]我说,我们就要达彼岸了
[00:30.88]眉宇间意气风发
[00:34.26]我那时这样苍老
[00:38.26]而今风华正茂
[00:41.26]
[00:44.57]残留的偏见跳跃着向前
[00:47.67]我大声呐喊,要撕碎所有仇恨
[00:51.91]梦呓般从颅骨吐出人生非黑即白的谎言
[00:58.90]火枪手们的罪行
[01:02.14]不知为何,曾是深植我心的浪漫
[01:05.86]我那时这样苍老
[01:09.66]而今风华正茂
[01:13.60]
[01:15.63]女孩们的脸铺成前行的小径
[01:19.26]从虚伪的猜忌
[01:22.80]遥想到古老的政治
[01:30.26]到处都有布道者尸骸
[01:33.71]可我竟从未想过,不知为何
[01:37.25]我那时这样苍老
[01:40.92]而今风华正茂
[01:44.28]
[02:19.39]摆着一副自大教授的腔调
[02:22.42]故作严肃却将别人欺骗不了
[02:26.22]大声宣称的所谓自由
[02:29.32]不过仅仅存在于学校
[02:33.07]
[02:33.52]平等,”我吐出这词时
[02:37.45]就像婚礼上的信誓旦旦
[02:39.89]
[02:40.69]我那时这样苍老
[02:44.25]
[02:44.55]而今风华正茂
[02:47.43]
[02:50.79]以士兵的姿势,我用手瞄准
[02:53.67]那些教书的狗杂碎
[02:57.87]哪怕成为自己的敌人
[03:01.13]我也将即刻布道
[03:05.06]我的人生被混乱的航船引路
[03:08.64]水手的反叛,从船尾进行到船头
[03:12.21]我那时这样苍老
[03:16.02]而今风华正茂
[03:18.84]
[03:24.32]是的,假想的威胁让我斗志昂扬
[03:25.92]道德上强烈的优越
[03:29.49]将我欺骗
[03:31.77]误想着自己有捍卫什么的责任
[03:36.62]不知为何,我将善、恶这些字眼
[03:40.20]分的清清楚楚
[03:43.60]我那时这样苍老
[03:47.42]而今风华正茂
[03:50.74]

📝 纯歌词版本

作词 : Bob Dylan
 作曲 : Bob Dylan
Crimson flames tied through my ears
Rollin’ high and mighty traps
Pounced with fire on flaming roads
Using ideas as my maps
“We’ll meet on edges, soon,” said I
Proud ’neath heated brow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now

Half-wracked prejudice leaped forth
“Rip down all hate,” I screamed
Lies that life is black and white spoke from my skull. I dreamed
Romantic facts of musketeers
Foundationed deep, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now

Girls’ faces formed the forward path
From phony jealousy
To memorizing politics of ancient history
Flung down by corpse evangelists
Unthought of, though, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now

A self-ordained professor’s tongue
Too serious to fool
Spouted out that liberty
Is just equality in school

“Equality,” I spoke the word“
As if a wedding vow

Ah, but I was so much older then

I’m younger than that now

In a soldier’s stance, I aimed my hand
At the mongrel dogs who teach
Fearing not that I’d become my enemy
In the instant that I preach
My pathway led by confusion boats
Mutiny from stern to bow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now

Yes, my guard stood hard when abstract threats
Too noble to neglect
Deceived me into thinking
I had something to protect
Good and bad, I define these terms
Quite clear, no doubt, somehow
Ah, but I was so much older then
I’m younger than that now

🎧 猜你喜欢

Everytime I Sing the Blues (Main Version)

👤 歌手:Buddy Guy / Eric Clapton
查看解读

Crosscut Saw

👤 歌手:Eric Clapton
查看解读

Lovin' You Lovin' Me

👤 歌手:Eric Clapton
查看解读

Cryin' (Crossroad 2 Box/Set Version)

👤 歌手:Eric Clapton
查看解读

Hoochie Coochie Man

👤 歌手:Eric Clapton
查看解读

Did Somebody Make a Fool out of You

👤 歌手:Tony Joe White / Eric Clapton
查看解读

Gin House Blues (with Eric Clapton)

查看解读

I'll Be There (If You Ever Want Me)

👤 歌手:Eric Clapton / Don White
查看解读

Blues In "A"

👤 歌手:Eric Clapton
查看解读
正在播放: My Back Pages
0:00 / 0:00
加载歌词中...
My Back Pages
Bob Dylan / Eric Clapton / George Harrison / Neil Young / Roger McGuinn / Tom Petty