作词 : Егор Летов
作曲 : Егор Летов
Вечная весна (Егор Летов, 1991)
Под столетними сугробами библейских анекдотов
Похотливых православных и прожорливых католиков
Покинутых окопов и горящих муравейников.
Вечная весна в одиночной камере.
Вечная весна в одиночной камере.
Под затопленными толпами, домами, площадями
Многолюдными пустынями, зловонными церквями
Раскалёнными хуями и голодными влагалищами.
Вечная весна в одиночной камере.
Вечная весна в одиночной камере.
Сквозь зеркальные убежища, словарные запасы,
Богохульные мыслишки и не пропитые денюжки
Обильно унавоженные кладбища и огороды.
Вечная весна в одиночной камере.
Вечная весна в одиночной камере.
Воробьиная, кромешная, пронзительная,
Хищная, отчаянная стая голосит во мне.
Воробьиная, кромешная, пронзительная,
Хищная, отчаянная стая голосит во мне.
Вечная весна в одиночной камере.
Вечная весна в одиночной камере.
Сотни лет сугробов, лазаретов, питекантропов,
Стихов, медикаментов, хлеба, зрелищ обязательных,
Лечебных подземельных процедур для всех кривых-горбатых
Вечная весна в одиночной камере.
Вечная весна в одиночной камере.
Воробьиная, истошная, оскаленная,
Хриплая, неистовая стая голосит во мне.
Воробьиная, истошная, оскаленная,
Хриплая, неистовая стая голосит во мне.
Воробьиная, истошная, оскаленная,
Хриплая, неистовая стая голосит во мне.
Воробьиная, истошная, оскаленная,
Хриплая, неистовая стая голосит во мне.
Вечная весна в одиночной камере.
Вечная весна в одиночной камере.
Вечная весна в одиночной камере.
Вечная весна в одиночной камере.
[00:00.000] 作词 : Егор Летов
[00:01.000] 作曲 : Егор Летов
[00:10.232]Вечная весна (Егор Летов, 1991)
[00:48.865]Под столетними сугробами библейских анекдотов
[00:53.635]Похотливых православных и прожорливых католиков
[00:58.404]Покинутых окопов и горящих муравейников.
[01:03.674]Вечная весна в одиночной камере.
[01:13.206]Вечная весна в одиночной камере.
[01:22.490]Под затопленными толпами, домами, площадями
[01:27.260]Многолюдными пустынями, зловонными церквями
[01:32.028]Раскалёнными хуями и голодными влагалищами.
[01:36.792]Вечная весна в одиночной камере.
[01:46.832]Вечная весна в одиночной камере.
[01:55.866]Сквозь зеркальные убежища, словарные запасы,
[02:00.634]Богохульные мыслишки и не пропитые денюжки
[02:05.663]Обильно унавоженные кладбища и огороды.
[02:10.931]Вечная весна в одиночной камере.
[02:20.211]Вечная весна в одиночной камере.
[02:49.015]Воробьиная, кромешная, пронзительная,
[02:53.281]Хищная, отчаянная стая голосит во мне.
[02:58.300]Воробьиная, кромешная, пронзительная,
[03:02.062]Хищная, отчаянная стая голосит во мне.
[03:08.085]Вечная весна в одиночной камере.
[03:17.626]Вечная весна в одиночной камере.
[04:44.566]Сотни лет сугробов, лазаретов, питекантропов,
[04:48.273]Стихов, медикаментов, хлеба, зрелищ обязательных,
[04:53.548]Лечебных подземельных процедур для всех кривых-горбатых
[04:58.562]Вечная весна в одиночной камере.
[05:07.798]Вечная весна в одиночной камере.
[05:36.154]Воробьиная, истошная, оскаленная,
[05:39.665]Хриплая, неистовая стая голосит во мне.
[05:45.186]Воробьиная, истошная, оскаленная,
[05:49.453]Хриплая, неистовая стая голосит во мне.
[05:54.984]Воробьиная, истошная, оскаленная,
[05:59.001]Хриплая, неистовая стая голосит во мне.
[06:04.268]Воробьиная, истошная, оскаленная,
[06:08.533]Хриплая, неистовая стая голосит во мне.
[06:14.806]Вечная весна в одиночной камере.
[06:23.842]Вечная весна в одиночной камере.
[06:33.125]Вечная весна в одиночной камере.
[06:43.162]Вечная весна в одиночной камере.
永恒的春天(伊戈尔.列托夫 1991)
在那些圣经轶事——
好色的东正教徒和贪吃的天主教徒
废弃战壕和燃烧蚁穴的百年雪堆下
永恒的春天在那孤独的囚室中
永恒的春天在那孤独的囚室中
在人山人海的房子下、广场下
在挤满人的小修道院下、恶臭的教会下
在烧红的下体和饥渴的欲望下
永恒的春天在那孤独的囚室中
永恒的春天在那孤独的囚室中
透过镜子般的藏身地,词汇的储量
透过渎神的杂思和没被喝酒花掉的钱
透过大量施肥的墓地和菜园
永恒的春天在那孤独的囚室中
永恒的春天在那孤独的囚室中
麻雀群那——难忍的,刺骨的
残暴的,绝望的叫声缠绕着我
麻雀群那——难忍的,刺骨的
残暴的,绝望的叫声缠绕着我
在这孤独的囚室里有着永恒的春天
在这孤独的囚室里有着永恒的春天
数百年的雪堆,医务室,猿人
诗歌,药物,面包,演出必需品
治疗所有驼背的地下手段
在这孤独的囚室里有着永恒的春天
在这孤独的囚室里有着永恒的春天
麻雀群那——声嘶力竭的,呲牙咧嘴的
嘶哑的,疯狂的叫声缠绕着我
麻雀群那——声嘶力竭的,呲牙咧嘴的
嘶哑的,疯狂的叫声缠绕着我
麻雀群那——声嘶力竭的,呲牙咧嘴的
嘶哑的,疯狂的叫声缠绕着我
麻雀群那——声嘶力竭的,呲牙咧嘴的
嘶哑的,疯狂的叫声缠绕着我
在这孤独的囚室里有着永恒的春天
在这孤独的囚室里有着永恒的春天
在这孤独的囚室里有着永恒的春天
在这孤独的囚室里有着永恒的春天
[by:bhiuud]
[00:10.232]永恒的春天(伊戈尔.列托夫 1991)
[00:48.865]在那些圣经轶事——
[00:53.635]好色的东正教徒和贪吃的天主教徒
[00:58.404]废弃战壕和燃烧蚁穴的百年雪堆下
[01:03.674]永恒的春天在那孤独的囚室中
[01:13.206]永恒的春天在那孤独的囚室中
[01:22.490]在人山人海的房子下、广场下
[01:27.260]在挤满人的小修道院下、恶臭的教会下
[01:32.028]在烧红的下体和饥渴的欲望下
[01:36.792]永恒的春天在那孤独的囚室中
[01:46.832]永恒的春天在那孤独的囚室中
[01:55.866]透过镜子般的藏身地,词汇的储量
[02:00.634]透过渎神的杂思和没被喝酒花掉的钱
[02:05.663]透过大量施肥的墓地和菜园
[02:10.931]永恒的春天在那孤独的囚室中
[02:20.211]永恒的春天在那孤独的囚室中
[02:49.015]麻雀群那——难忍的,刺骨的
[02:53.281]残暴的,绝望的叫声缠绕着我
[02:58.300]麻雀群那——难忍的,刺骨的
[03:02.062]残暴的,绝望的叫声缠绕着我
[03:08.085]在这孤独的囚室里有着永恒的春天
[03:17.626]在这孤独的囚室里有着永恒的春天
[04:44.566]数百年的雪堆,医务室,猿人
[04:48.273]诗歌,药物,面包,演出必需品
[04:53.548]治疗所有驼背的地下手段
[04:58.562]在这孤独的囚室里有着永恒的春天
[05:07.798]在这孤独的囚室里有着永恒的春天
[05:36.154]麻雀群那——声嘶力竭的,呲牙咧嘴的
[05:39.665]嘶哑的,疯狂的叫声缠绕着我
[05:45.186]麻雀群那——声嘶力竭的,呲牙咧嘴的
[05:49.453]嘶哑的,疯狂的叫声缠绕着我
[05:54.984]麻雀群那——声嘶力竭的,呲牙咧嘴的
[05:59.001]嘶哑的,疯狂的叫声缠绕着我
[06:04.268]麻雀群那——声嘶力竭的,呲牙咧嘴的
[06:08.533]嘶哑的,疯狂的叫声缠绕着我
[06:14.806]在这孤独的囚室里有着永恒的春天
[06:23.842]在这孤独的囚室里有着永恒的春天
[06:33.125]在这孤独的囚室里有着永恒的春天
[06:43.162]在这孤独的囚室里有着永恒的春天