📝 纯歌词版本
癒えぬままの 孤独を逆撫でる
哀しみは怒りへと 行き場求め
かつて、祈りであった筈の歌は
調和失い 心侵すの
半端な 強さじゃもはや
愚かな傲慢(プライド)さえ護れない
軽薄な 月が嘲笑う
不穏に揺らぐ正義
空虚に喘ぎながら
それでも希望を 狂い求める
正気を亡くした 聖母は未(ま)だ 泣いている
微笑みながら 血の涙零すのか
その痛みの所以を ここに問う
Never lose your faith
我が我である意味を
再び立ち上がる力を
今、取り戻せ
罪悪に飲まれて 弱さを恥じたまま
弱きを守るなど言えようか
冷徹な 破滅の序曲
運命の指揮(タクト)に 弄ばれて…
神羅に 例え逆らおうと
拒絶するためじゃなく
愛を抱きとめるため
この身、この命
全てを賭して
さあ、立ち上がれ
残酷が掻き鳴らした 旋律は
迷い子たちの手を引いて 堕ちていく
矛盾に引き裂かれたとしても
Never lose your faith
君のその手の ぬくもりを
信じている
人とは
強さとは
世界(ここ)に生まれ
君と出逢った理由(わけ)は…
戸惑い、嘆いた日々も
悔やみ尽くせない過去も
願い続ける 未来の果てまで
きっと、繋げる
正気を亡くした 聖母は未(ま)だ 泣いている
微笑みながら 血の涙零すのか
ならばどうか、思い出して
Never lose your faith
我が我である意味を
再び立ち上がる力を
今、取り戻せ
🎵 LRC歌词版本
[00:01.798]
[00:19.380]癒えぬままの 孤独を逆撫でる
[00:24.016]哀しみは怒りへと 行き場求め
[00:28.867]かつて、祈りであった筈の歌は
[00:33.568]調和失い 心侵すの
[00:39.015]
[00:39.216]半端な 強さじゃもはや
[00:43.179]愚かな傲慢(プライド)さえ護れない
[00:48.816]軽薄な 月が嘲笑う
[00:53.239]
[00:53.531]不穏に揺らぐ正義
[00:55.811]空虚に喘ぎながら
[00:58.192]それでも希望を 狂い求める
[01:04.630]
[01:05.795]正気を亡くした 聖母は未(ま)だ 泣いている
[01:10.886]微笑みながら 血の涙零すのか
[01:15.491]その痛みの所以を ここに問う
[01:18.506]Never lose your faith
[01:21.002]我が我である意味を
[01:23.337]再び立ち上がる力を
[01:28.107]今、取り戻せ
[01:31.341]
[01:45.736]罪悪に飲まれて 弱さを恥じたまま
[01:50.304]弱きを守るなど言えようか
[01:55.590]
[02:00.076]運命の指揮(タクト)に 弄ばれて…
[02:05.844]神羅に 例え逆らおうと
[02:10.119]
[02:10.288]拒絶するためじゃなく
[02:12.503]愛を抱きとめるため
[02:14.905]この身、この命
[02:17.204]全てを賭して
[02:19.824]さあ、立ち上がれ
[02:21.936]
[02:22.133]残酷が掻き鳴らした 旋律は
[02:26.468]迷い子たちの手を引いて 堕ちていく
[02:31.151]矛盾に引き裂かれたとしても
[02:34.137]Never lose your faith
[02:36.569]君のその手の ぬくもりを
[02:39.459]信じている
[02:46.234]
[02:50.896]人とは
[02:53.195]強さとは
[02:54.685]世界(ここ)に生まれ
[02:57.144]君と出逢った理由(わけ)は…
[03:03.343]
[03:19.786]戸惑い、嘆いた日々も
[03:24.987]悔やみ尽くせない過去も
[03:29.649]願い続ける 未来の果てまで
[03:36.867]きっと、繋げる
[03:42.932]
[03:43.104]正気を亡くした 聖母は未(ま)だ 泣いている
[03:48.037]微笑みながら 血の涙零すのか
[03:52.750]ならばどうか、思い出して
[03:56.265]Never lose your faith
[03:58.083]我が我である意味を
[04:00.528]再び立ち上がる力を
[04:05.234]今、取り戻せ
[04:20.744]
🌍 纯翻译歌词
逆抚着仍未愈合的孤独
哀伤化为愤怒 寻求着释放之处
于往昔本应为祈祷的歌声
却丧失和谐而将心灵侵蚀
半吊子的强大早已
连愚钝的傲慢-自尊-都无法守住
轻薄的月轮也正无情嘲笑
在不安定中摇摆的正义
空虚地喘息的同时
仍癫狂地渴求着希望
失神的圣母是否仍在恸哭
仍微笑着落下血泪吗?
在此质问出痛楚的缘由
Never lose your faith
将我之所以为我的意义
和再度起身的力量
现今在此夺回
被罪孽所吞噬 因为弱小而感到羞耻
还能说出「要守护弱者」吗?
冷彻的破灭之戏曲
被命运的指挥-指挥棒-玩弄于鼓掌间…
即使要违抗森罗万象
也并非是为了拒绝
而是为了抱拥爱
这具身躯、这条性命
不惜赌上一切
来吧、站起来吧
由残酷所拨弦奏响的旋律
牵起迷途之子的手一同堕落
就算要被矛盾撕裂
Never lose your faith
也依旧相信着
你手中的那份温暖
人究竟是
强大究竟是
在世界上-这里-降生
与你邂逅的理由究竟是…
无论困惑悲叹的日夜
还是无尽悔恨的过去
一定都会连系向
在不绝的祈愿后所迎接的未来
失神的圣母是否仍在恸哭
仍微笑着落下血泪吗?
若是如此请千万要想起
Never lose your faith
将我之所以为我的意义
和再度起身的力量
现今在此夺回
🔤 LRC翻译歌词
[by:Azure277]
[00:00.979]
[00:19.380]逆抚着仍未愈合的孤独
[00:24.016]哀伤化为愤怒 寻求着释放之处
[00:28.867]于往昔本应为祈祷的歌声
[00:33.568]却丧失和谐而将心灵侵蚀
[00:39.216]半吊子的强大早已
[00:43.179]连愚钝的傲慢-自尊-都无法守住
[00:48.816]轻薄的月轮也正无情嘲笑
[00:53.531]在不安定中摇摆的正义
[00:55.811]空虚地喘息的同时
[00:58.192]仍癫狂地渴求着希望
[01:05.795]失神的圣母是否仍在恸哭
[01:10.886]仍微笑着落下血泪吗?
[01:15.491]在此质问出痛楚的缘由
[01:18.506]Never lose your faith
[01:21.002]将我之所以为我的意义
[01:23.337]和再度起身的力量
[01:28.107]现今在此夺回
[01:45.736]被罪孽所吞噬 因为弱小而感到羞耻
[01:50.304]还能说出「要守护弱者」吗?
[02:05.844]即使要违抗森罗万象
[02:10.288]也并非是为了拒绝
[02:12.503]而是为了抱拥爱
[02:14.905]这具身躯、这条性命
[02:17.204]不惜赌上一切
[02:19.824]来吧、站起来吧
[02:22.133]由残酷所拨弦奏响的旋律
[02:26.468]牵起迷途之子的手一同堕落
[02:31.151]就算要被矛盾撕裂
[02:34.137]Never lose your faith
[02:36.569]也依旧相信着
[02:39.459]你手中的那份温暖
[02:50.896]人究竟是
[02:53.195]强大究竟是
[02:54.685]在世界上-这里-降生
[02:57.144]与你邂逅的理由究竟是…
[03:19.786]无论困惑悲叹的日夜
[03:24.987]还是无尽悔恨的过去
[03:29.649]一定都会连系向
[03:36.867]在不绝的祈愿后所迎接的未来
[03:43.104]失神的圣母是否仍在恸哭
[03:48.037]仍微笑着落下血泪吗?
[03:52.750]若是如此请千万要想起
[03:56.265]Never lose your faith
[03:58.083]将我之所以为我的意义
[04:00.528]和再度起身的力量
[04:05.234]现今在此夺回
📝 纯歌词版本
癒えぬままの 孤独を逆撫でる
哀しみは怒りへと 行き場求め
かつて、祈りであった筈の歌は
調和失い 心侵すの
半端な 強さじゃもはや
愚かな傲慢(プライド)さえ護れない
軽薄な 月が嘲笑う
不穏に揺らぐ正義
空虚に喘ぎながら
それでも希望を 狂い求める
正気を亡くした 聖母は未(ま)だ 泣いている
微笑みながら 血の涙零すのか
その痛みの所以を ここに問う
Never lose your faith
我が我である意味を
再び立ち上がる力を
今、取り戻せ
罪悪に飲まれて 弱さを恥じたまま
弱きを守るなど言えようか
冷徹な 破滅の序曲
運命の指揮(タクト)に 弄ばれて…
神羅に 例え逆らおうと
拒絶するためじゃなく
愛を抱きとめるため
この身、この命
全てを賭して
さあ、立ち上がれ
残酷が掻き鳴らした 旋律は
迷い子たちの手を引いて 堕ちていく
矛盾に引き裂かれたとしても
Never lose your faith
君のその手の ぬくもりを
信じている
人とは
強さとは
世界(ここ)に生まれ
君と出逢った理由(わけ)は…
戸惑い、嘆いた日々も
悔やみ尽くせない過去も
願い続ける 未来の果てまで
きっと、繋げる
正気を亡くした 聖母は未(ま)だ 泣いている
微笑みながら 血の涙零すのか
ならばどうか、思い出して
Never lose your faith
我が我である意味を
再び立ち上がる力を
今、取り戻せ
🎵 LRC歌词版本
[00:01.798]
[00:19.380]癒えぬままの 孤独を逆撫でる
[00:24.016]哀しみは怒りへと 行き場求め
[00:28.867]かつて、祈りであった筈の歌は
[00:33.568]調和失い 心侵すの
[00:39.015]
[00:39.216]半端な 強さじゃもはや
[00:43.179]愚かな傲慢(プライド)さえ護れない
[00:48.816]軽薄な 月が嘲笑う
[00:53.239]
[00:53.531]不穏に揺らぐ正義
[00:55.811]空虚に喘ぎながら
[00:58.192]それでも希望を 狂い求める
[01:04.630]
[01:05.795]正気を亡くした 聖母は未(ま)だ 泣いている
[01:10.886]微笑みながら 血の涙零すのか
[01:15.491]その痛みの所以を ここに問う
[01:18.506]Never lose your faith
[01:21.002]我が我である意味を
[01:23.337]再び立ち上がる力を
[01:28.107]今、取り戻せ
[01:31.341]
[01:45.736]罪悪に飲まれて 弱さを恥じたまま
[01:50.304]弱きを守るなど言えようか
[01:55.590]
[02:00.076]運命の指揮(タクト)に 弄ばれて…
[02:05.844]神羅に 例え逆らおうと
[02:10.119]
[02:10.288]拒絶するためじゃなく
[02:12.503]愛を抱きとめるため
[02:14.905]この身、この命
[02:17.204]全てを賭して
[02:19.824]さあ、立ち上がれ
[02:21.936]
[02:22.133]残酷が掻き鳴らした 旋律は
[02:26.468]迷い子たちの手を引いて 堕ちていく
[02:31.151]矛盾に引き裂かれたとしても
[02:34.137]Never lose your faith
[02:36.569]君のその手の ぬくもりを
[02:39.459]信じている
[02:46.234]
[02:50.896]人とは
[02:53.195]強さとは
[02:54.685]世界(ここ)に生まれ
[02:57.144]君と出逢った理由(わけ)は…
[03:03.343]
[03:19.786]戸惑い、嘆いた日々も
[03:24.987]悔やみ尽くせない過去も
[03:29.649]願い続ける 未来の果てまで
[03:36.867]きっと、繋げる
[03:42.932]
[03:43.104]正気を亡くした 聖母は未(ま)だ 泣いている
[03:48.037]微笑みながら 血の涙零すのか
[03:52.750]ならばどうか、思い出して
[03:56.265]Never lose your faith
[03:58.083]我が我である意味を
[04:00.528]再び立ち上がる力を
[04:05.234]今、取り戻せ
[04:20.744]
🌍 纯翻译歌词
逆抚着仍未愈合的孤独
哀伤化为愤怒 寻求着释放之处
于往昔本应为祈祷的歌声
却丧失和谐而将心灵侵蚀
半吊子的强大早已
连愚钝的傲慢-自尊-都无法守住
轻薄的月轮也正无情嘲笑
在不安定中摇摆的正义
空虚地喘息的同时
仍癫狂地渴求着希望
失神的圣母是否仍在恸哭
仍微笑着落下血泪吗?
在此质问出痛楚的缘由
Never lose your faith
将我之所以为我的意义
和再度起身的力量
现今在此夺回
被罪孽所吞噬 因为弱小而感到羞耻
还能说出「要守护弱者」吗?
冷彻的破灭之戏曲
被命运的指挥-指挥棒-玩弄于鼓掌间…
即使要违抗森罗万象
也并非是为了拒绝
而是为了抱拥爱
这具身躯、这条性命
不惜赌上一切
来吧、站起来吧
由残酷所拨弦奏响的旋律
牵起迷途之子的手一同堕落
就算要被矛盾撕裂
Never lose your faith
也依旧相信着
你手中的那份温暖
人究竟是
强大究竟是
在世界上-这里-降生
与你邂逅的理由究竟是…
无论困惑悲叹的日夜
还是无尽悔恨的过去
一定都会连系向
在不绝的祈愿后所迎接的未来
失神的圣母是否仍在恸哭
仍微笑着落下血泪吗?
若是如此请千万要想起
Never lose your faith
将我之所以为我的意义
和再度起身的力量
现今在此夺回
🔤 LRC翻译歌词
[by:Azure277]
[00:00.979]
[00:19.380]逆抚着仍未愈合的孤独
[00:24.016]哀伤化为愤怒 寻求着释放之处
[00:28.867]于往昔本应为祈祷的歌声
[00:33.568]却丧失和谐而将心灵侵蚀
[00:39.216]半吊子的强大早已
[00:43.179]连愚钝的傲慢-自尊-都无法守住
[00:48.816]轻薄的月轮也正无情嘲笑
[00:53.531]在不安定中摇摆的正义
[00:55.811]空虚地喘息的同时
[00:58.192]仍癫狂地渴求着希望
[01:05.795]失神的圣母是否仍在恸哭
[01:10.886]仍微笑着落下血泪吗?
[01:15.491]在此质问出痛楚的缘由
[01:18.506]Never lose your faith
[01:21.002]将我之所以为我的意义
[01:23.337]和再度起身的力量
[01:28.107]现今在此夺回
[01:45.736]被罪孽所吞噬 因为弱小而感到羞耻
[01:50.304]还能说出「要守护弱者」吗?
[02:05.844]即使要违抗森罗万象
[02:10.288]也并非是为了拒绝
[02:12.503]而是为了抱拥爱
[02:14.905]这具身躯、这条性命
[02:17.204]不惜赌上一切
[02:19.824]来吧、站起来吧
[02:22.133]由残酷所拨弦奏响的旋律
[02:26.468]牵起迷途之子的手一同堕落
[02:31.151]就算要被矛盾撕裂
[02:34.137]Never lose your faith
[02:36.569]也依旧相信着
[02:39.459]你手中的那份温暖
[02:50.896]人究竟是
[02:53.195]强大究竟是
[02:54.685]在世界上-这里-降生
[02:57.144]与你邂逅的理由究竟是…
[03:19.786]无论困惑悲叹的日夜
[03:24.987]还是无尽悔恨的过去
[03:29.649]一定都会连系向
[03:36.867]在不绝的祈愿后所迎接的未来
[03:43.104]失神的圣母是否仍在恸哭
[03:48.037]仍微笑着落下血泪吗?
[03:52.750]若是如此请千万要想起
[03:56.265]Never lose your faith
[03:58.083]将我之所以为我的意义
[04:00.528]和再度起身的力量
[04:05.234]现今在此夺回