C'est par le souffle du vent que les cerfs-volants volent,
风筝在天上飞,因为有风飞扬
S'il y a un fleuve qui s'écoule
水在河里流淌,
C'est parce qu' il y a la neige.
因为有雪融化
Et si le train peut partir
如果火车能够开动
C'est parce que il a des rails et s'en va.
因为铁轨铺好了
C'est par l'éclat du soleil
因为太阳的光辉
Que le blé peut pousser
小麦可以生长
Si je marche et je ris,
如果我走着走着笑了
C'est parce que fort bat ton coeur,
是因为你的心在跳动
Et si mon coeur bat si fort
我的心跳加速了
C'est parce que
这是因为
Tu est la.
你在那儿
Tu sei il perché dei perché
你就是原因
Di tutti i più grandi perché
是所有原因中最最重要的
E mi accompagni sempre
永远陪伴我左右
Tu sei tutto quello che c'è.
你一直在那儿
La luce per il mondo, il senso più profondo
是世界的光芒,是最深的感情
Il sogno più sincero, il perché dei perché!
最真诚的梦想,最终级的原因
Le parce que des pourquoi!
原因中的原因!
Le parce que...
是因为……
Un bambino se ride è perché c'è la mamma,
一个孩子笑了,因为妈妈在身边
Guardo in cielo una stella
我看着夜空中的星星
Perché un sogno si avveri
因为我想许下一个心愿
E se gioco, se canto
我玩耍,我唱歌
È perché son felice! Sei felice!
是因为我感到快乐! 你真快乐!
如果飞机起飞
È perché ha il motore,
是因为引擎开动
Se un delfino si tuffa
如果海豚遨游
È perché incontra il mare,
是因为它在海里
Se c'è il mare, c'è il sole è perché
如果有大海,有晴天,那是因为
Ci sei tu!
因为有你!
Tu es le parce que des pourquoi
你是原因中的原因
Tu es le parce que le plus grand,
你是最重要的原因
Tu m'accompagnes toujours
你一直陪伴着我
Tous les jours Tu restes avec moi.
每一天都和我在一起
La voce del mio canto, il puro sentiment
我唱歌的声音,纯粹的情感
Ed ogni cosa esiste perché ci sei Tu.
一切的存在,都是因为你
Che sei il perché dei perché, di tutti i più grandi perché
你是原因中的原因,是最重要的原因
E mi accompagni sempre, Tu sei tutto quello che c'è!
一直陪伴着我,无所不在
Tu es le parce des pourquoi
你是原因中的原因
De toutes les choses qu'il y a
在所有的事物中
Tu es le parce que le plus grand,
你是最大的
Le parce que des pourquoi.
原因中的原因
Il perché dei perché.
原因中的原因
Le parce que des pourquoi.
原因中的原因
🎵 LRC歌词版本
[00:01.44]C'est par le souffle du vent que les cerfs-volants volent,
[00:03.95]风筝在天上飞,因为有风飞扬
[00:04.97]S'il y a un fleuve qui s'écoule
[00:06.94]水在河里流淌,
[00:07.49]C'est parce qu' il y a la neige.
[00:09.64]因为有雪融化
[00:10.02]Et si le train peut partir
[00:12.18]如果火车能够开动
[00:12.60]C'est parce que il a des rails et s'en va.
[00:15.52]因为铁轨铺好了
[00:16.29]C'est par l'éclat du soleil
[00:18.57]因为太阳的光辉
[00:18.96]Que le blé peut pousser
[00:20.91]小麦可以生长
[00:21.37]Si je marche et je ris,
[00:23.51]如果我走着走着笑了
[00:23.95]C'est parce que fort bat ton coeur,
[00:26.39]是因为你的心在跳动
[00:26.79]Et si mon coeur bat si fort
[00:29.13]我的心跳加速了
[00:29.56]C'est parce que
[00:31.95]这是因为
[00:32.42]Tu est la.
[00:33.86]你在那儿
[00:34.97]Tu sei il perché dei perché
[00:39.11]你就是原因
[00:39.46]Di tutti i più grandi perché
[00:43.90]是所有原因中最最重要的
[00:44.27]E mi accompagni sempre
[00:48.33]永远陪伴我左右
[00:48.66]Tu sei tutto quello che c'è.
[00:53.30]你一直在那儿
[00:53.64]La luce per il mondo, il senso più profondo
[00:59.39]是世界的光芒,是最深的感情
[00:59.78]Il sogno più sincero, il perché dei perché!
[01:06.18]最真诚的梦想,最终级的原因
[01:06.59]Le parce que des pourquoi!
[01:08.57]原因中的原因!
[01:08.88]Le parce que...
[01:10.59]是因为……
[01:11.85]Un bambino se ride è perché c'è la mamma,
[01:15.89]一个孩子笑了,因为妈妈在身边
[01:16.24]Guardo in cielo una stella
[01:18.82]我看着夜空中的星星
[01:19.23]Perché un sogno si avveri
[01:21.84]因为我想许下一个心愿
[01:22.25]E se gioco, se canto
[01:24.79]我玩耍,我唱歌
[01:25.17]È perché son felice! Sei felice!
[01:28.18]是因为我感到快乐! 你真快乐!
[01:31.14]如果飞机起飞
[01:31.51]È perché ha il motore,
[01:33.74]是因为引擎开动
[01:34.13]Se un delfino si tuffa
[01:36.56]如果海豚遨游
[01:36.93]È perché incontra il mare,
[01:39.52]是因为它在海里
[01:39.81]Se c'è il mare, c'è il sole è perché
[01:43.83]如果有大海,有晴天,那是因为
[01:44.20]Ci sei tu!
[01:45.96]因为有你!
[01:46.54]Tu es le parce que des pourquoi
[01:50.41]你是原因中的原因
[01:50.77]Tu es le parce que le plus grand,
[01:55.07]你是最重要的原因
[01:55.45]Tu m'accompagnes toujours
[01:59.45]你一直陪伴着我
[01:59.81]Tous les jours Tu restes avec moi.
[02:04.49]每一天都和我在一起
[02:04.83]La voce del mio canto, il puro sentiment
[02:10.37]我唱歌的声音,纯粹的情感
[02:10.74]Ed ogni cosa esiste perché ci sei Tu.
[02:16.92]一切的存在,都是因为你
[02:17.29]Che sei il perché dei perché, di tutti i più grandi perché
[02:24.77]你是原因中的原因,是最重要的原因
[02:25.14]E mi accompagni sempre, Tu sei tutto quello che c'è!
[02:32.41]一直陪伴着我,无所不在
[02:32.78]Tu es le parce des pourquoi
[02:36.87]你是原因中的原因
[02:37.23]De toutes les choses qu'il y a
[02:41.34]在所有的事物中
[02:41.71]Tu es le parce que le plus grand,
[02:46.10]你是最大的
[02:46.47]Le parce que des pourquoi.
[02:48.77]原因中的原因
[02:49.14]Il perché dei perché.
[02:51.48]原因中的原因
[02:51.85]Le parce que des pourquoi.
[02:54.67]原因中的原因
📝 纯歌词版本
C'est par le souffle du vent que les cerfs-volants volent,
风筝在天上飞,因为有风飞扬
S'il y a un fleuve qui s'écoule
水在河里流淌,
C'est parce qu' il y a la neige.
因为有雪融化
Et si le train peut partir
如果火车能够开动
C'est parce que il a des rails et s'en va.
因为铁轨铺好了
C'est par l'éclat du soleil
因为太阳的光辉
Que le blé peut pousser
小麦可以生长
Si je marche et je ris,
如果我走着走着笑了
C'est parce que fort bat ton coeur,
是因为你的心在跳动
Et si mon coeur bat si fort
我的心跳加速了
C'est parce que
这是因为
Tu est la.
你在那儿
Tu sei il perché dei perché
你就是原因
Di tutti i più grandi perché
是所有原因中最最重要的
E mi accompagni sempre
永远陪伴我左右
Tu sei tutto quello che c'è.
你一直在那儿
La luce per il mondo, il senso più profondo
是世界的光芒,是最深的感情
Il sogno più sincero, il perché dei perché!
最真诚的梦想,最终级的原因
Le parce que des pourquoi!
原因中的原因!
Le parce que...
是因为……
Un bambino se ride è perché c'è la mamma,
一个孩子笑了,因为妈妈在身边
Guardo in cielo una stella
我看着夜空中的星星
Perché un sogno si avveri
因为我想许下一个心愿
E se gioco, se canto
我玩耍,我唱歌
È perché son felice! Sei felice!
是因为我感到快乐! 你真快乐!
如果飞机起飞
È perché ha il motore,
是因为引擎开动
Se un delfino si tuffa
如果海豚遨游
È perché incontra il mare,
是因为它在海里
Se c'è il mare, c'è il sole è perché
如果有大海,有晴天,那是因为
Ci sei tu!
因为有你!
Tu es le parce que des pourquoi
你是原因中的原因
Tu es le parce que le plus grand,
你是最重要的原因
Tu m'accompagnes toujours
你一直陪伴着我
Tous les jours Tu restes avec moi.
每一天都和我在一起
La voce del mio canto, il puro sentiment
我唱歌的声音,纯粹的情感
Ed ogni cosa esiste perché ci sei Tu.
一切的存在,都是因为你
Che sei il perché dei perché, di tutti i più grandi perché
你是原因中的原因,是最重要的原因
E mi accompagni sempre, Tu sei tutto quello che c'è!
一直陪伴着我,无所不在
Tu es le parce des pourquoi
你是原因中的原因
De toutes les choses qu'il y a
在所有的事物中
Tu es le parce que le plus grand,
你是最大的
Le parce que des pourquoi.
原因中的原因
Il perché dei perché.
原因中的原因
Le parce que des pourquoi.
原因中的原因
🎵 LRC歌词版本
[00:01.44]C'est par le souffle du vent que les cerfs-volants volent,
[00:03.95]风筝在天上飞,因为有风飞扬
[00:04.97]S'il y a un fleuve qui s'écoule
[00:06.94]水在河里流淌,
[00:07.49]C'est parce qu' il y a la neige.
[00:09.64]因为有雪融化
[00:10.02]Et si le train peut partir
[00:12.18]如果火车能够开动
[00:12.60]C'est parce que il a des rails et s'en va.
[00:15.52]因为铁轨铺好了
[00:16.29]C'est par l'éclat du soleil
[00:18.57]因为太阳的光辉
[00:18.96]Que le blé peut pousser
[00:20.91]小麦可以生长
[00:21.37]Si je marche et je ris,
[00:23.51]如果我走着走着笑了
[00:23.95]C'est parce que fort bat ton coeur,
[00:26.39]是因为你的心在跳动
[00:26.79]Et si mon coeur bat si fort
[00:29.13]我的心跳加速了
[00:29.56]C'est parce que
[00:31.95]这是因为
[00:32.42]Tu est la.
[00:33.86]你在那儿
[00:34.97]Tu sei il perché dei perché
[00:39.11]你就是原因
[00:39.46]Di tutti i più grandi perché
[00:43.90]是所有原因中最最重要的
[00:44.27]E mi accompagni sempre
[00:48.33]永远陪伴我左右
[00:48.66]Tu sei tutto quello che c'è.
[00:53.30]你一直在那儿
[00:53.64]La luce per il mondo, il senso più profondo
[00:59.39]是世界的光芒,是最深的感情
[00:59.78]Il sogno più sincero, il perché dei perché!
[01:06.18]最真诚的梦想,最终级的原因
[01:06.59]Le parce que des pourquoi!
[01:08.57]原因中的原因!
[01:08.88]Le parce que...
[01:10.59]是因为……
[01:11.85]Un bambino se ride è perché c'è la mamma,
[01:15.89]一个孩子笑了,因为妈妈在身边
[01:16.24]Guardo in cielo una stella
[01:18.82]我看着夜空中的星星
[01:19.23]Perché un sogno si avveri
[01:21.84]因为我想许下一个心愿
[01:22.25]E se gioco, se canto
[01:24.79]我玩耍,我唱歌
[01:25.17]È perché son felice! Sei felice!
[01:28.18]是因为我感到快乐! 你真快乐!
[01:31.14]如果飞机起飞
[01:31.51]È perché ha il motore,
[01:33.74]是因为引擎开动
[01:34.13]Se un delfino si tuffa
[01:36.56]如果海豚遨游
[01:36.93]È perché incontra il mare,
[01:39.52]是因为它在海里
[01:39.81]Se c'è il mare, c'è il sole è perché
[01:43.83]如果有大海,有晴天,那是因为
[01:44.20]Ci sei tu!
[01:45.96]因为有你!
[01:46.54]Tu es le parce que des pourquoi
[01:50.41]你是原因中的原因
[01:50.77]Tu es le parce que le plus grand,
[01:55.07]你是最重要的原因
[01:55.45]Tu m'accompagnes toujours
[01:59.45]你一直陪伴着我
[01:59.81]Tous les jours Tu restes avec moi.
[02:04.49]每一天都和我在一起
[02:04.83]La voce del mio canto, il puro sentiment
[02:10.37]我唱歌的声音,纯粹的情感
[02:10.74]Ed ogni cosa esiste perché ci sei Tu.
[02:16.92]一切的存在,都是因为你
[02:17.29]Che sei il perché dei perché, di tutti i più grandi perché
[02:24.77]你是原因中的原因,是最重要的原因
[02:25.14]E mi accompagni sempre, Tu sei tutto quello che c'è!
[02:32.41]一直陪伴着我,无所不在
[02:32.78]Tu es le parce des pourquoi
[02:36.87]你是原因中的原因
[02:37.23]De toutes les choses qu'il y a
[02:41.34]在所有的事物中
[02:41.71]Tu es le parce que le plus grand,
[02:46.10]你是最大的
[02:46.47]Le parce que des pourquoi.
[02:48.77]原因中的原因
[02:49.14]Il perché dei perché.
[02:51.48]原因中的原因
[02:51.85]Le parce que des pourquoi.
[02:54.67]原因中的原因
Quest'anno è andata bene,
今年一年都过得不错,
non sai che agitazione,
你没有什么烦恼
Ma c'era una canzone adatta, adatta a me.
有一首歌很适合,适合我
Mi sono preparato, mi sono ...
在你⼼⾥有⽚⼟地
There’s a place in your heart
它就是爱
And I know that it is love
这⽚⼟地可⽐明天 更放光彩
And this place could be much brighter than tomorrow
如果你真去尝试
And i...
Quando la sera torni a casa e tante feste ti fa
晚上当你回到家,收到热烈的欢迎
Mi sa che tu hai un bel cagnolino,
我想你一定有只漂亮的小狗
Se dietro il vetro lui ti guarda e tra...
Co co co cooooo
co co co coccodeeeeeee
co co co cooooo
co co co coccodeeeeeee
è successo un episodio un po' singolare
le galline non han voglia più di...
NINNA MAMMA
《献给妈妈的摇篮曲》
睡吧 睡吧 妈妈
Ninna o ninna mamma,
这首歌是献给你的
Questa canzone è dedicata a te.
我唱一首摇篮曲给你
E’ la mia ninna nanna
正如从前 你曾对我唱
Alla mia mam...
L'isola, l'isola mia
In me lasciò
La nostalgia.
La musica
Che ricordo di lei
Adesso con te
Cantare vorrei.
Sette note
Giocano con te
Sette note
Giocan...
独唱:
SOLISTA:
十是我小手上的指头数
Dieci le dita delle mie manine
九是生宝宝需要的月数
Nove sono I mesi per far nascere un bebè
八是宇宙中心的行星数
Otto I pianeti in mezzo all’univ...
天上的星星温柔地闪烁
在湛蓝无垠的天空里
像是在寻找爱的眼睛
Se una stella cade in ciel
Pensa a quello che vuoi tu
Ogni desiderio si realizzerà…
Ma non dire il tuo pensier
Tieni i...