作词 : 无
作曲 : 无
いつも僕の子供が
一直照顾着
お世話になっているようで
我的孩子们的
聴いてくれたあなた方に
听着她们唱歌的你们大家
感謝感謝
このご恩を一生で忘れないうちに
在一辈子都不忘这份恩情的同时
内に秘めた想いとともに
连同深藏于内心的思念
歌にしてみました
也试着歌唱出来
愛言葉は愛が10=ありがとう
爱的密语是“十分感谢”
僕とか君とか恋とか愛とか
关于我和你 关于恋和爱
好きとか嫌いとか
关于喜欢和讨厌
また歌うね
我都会继续唱下去哟
今君が好きで
现在喜欢你喔
てか君が好きで
也就是说喜欢你
むしろ君が好きで
相比之下更喜欢你
こんなバカな僕を君は好きで
这样笨笨的我 你愿意喜欢我
愛してくれて
愿意爱我
こんな歌聴いて泣いてくれて
倾听我的歌曲 为我的歌而落泪
ありがとう
十分感谢
いつか僕の子供が
在我的孩子迎来
10万歳の誕生日
10万岁生日的那时
迎えた時祝ってくれて39ました
对你的祝福39(Thank you)啦
このご恩は一生で限られた時間で
这份恩情会乘着我一生
生まれる曲と詩に乗せて
所作的乐曲和歌词
君に届けるよ
传达给你哟
これからもどうかよろしくね
今后也请多多关照啦
僕とか君とか恋とか愛とか
有我有你 有恋有爱
好きとか嫌いとか
有喜欢 有讨厌
まだ足りない?(笑)
难道还不够吗?(笑)
じゃあ
那么
「昨日何食べた?」
“昨天吃了什么?”
「何してた?」
“做了什么?”
「何回僕のこと思い出した?」
“想了我几次?”
こんなこと話してみようか
来试试这样的对话如何
「キミ食べた」バカ
“吃了你啊” 笨蛋
「ナニしてた」バカ
“啥都没做” 笨蛋
「キミのことなんか
“你这样的家伙
忘れちゃったよ」バカ
我早就忘掉了” 笨蛋
君が好きで
好喜欢你
っていうのは嘘で(笑)
这么说是骗你的(笑)
ホントは大好きで
其实是最喜欢你
傷つけたくなくて
当然不想伤害你
でも君が好きで愛して暮れて
但是好喜欢你 爱到不知如何是好
「こんな歌あったね」って
想和你一同笑着说
君と笑いたいんだ
“曾经有过这样一首歌呢”
僕みたいな君君みたいな僕
像我的你 像你的我
似てるけど違って
虽然相似 却又不同
違ってるから似てる
因为不同 所以相似
好きだよと言う度に
每一次说喜欢你时
増える好きの気持ちは
随之增加的喜欢的感觉是
僕からたくさんの君への
好多好多从我这里飞向你的
愛言葉
爱的言语
-
[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:28.689]いつも僕の子供が
[00:30.888]一直照顾着
[00:31.146]
[00:31.398]お世話になっているようで
[00:35.331]我的孩子们的
[00:35.331]
[00:35.590]聴いてくれたあなた方に
[00:38.838]听着她们唱歌的你们大家
[00:39.093]
[00:39.337]感謝感謝
[00:42.087]
[00:42.332]このご恩を一生で忘れないうちに
[00:45.839]在一辈子都不忘这份恩情的同时
[00:46.081]
[00:46.081]内に秘めた想いとともに
[00:49.087]连同深藏于内心的思念
[00:49.332]
[00:49.587]歌にしてみました
[00:51.841]也试着歌唱出来
[00:52.083]
[00:52.083]愛言葉は愛が10=ありがとう
[00:55.835]爱的密语是“十分感谢”
[00:56.089]
[00:56.334]僕とか君とか恋とか愛とか
[01:02.835]关于我和你 关于恋和爱
[01:03.089]
[01:03.335]好きとか嫌いとか
[01:06.330]关于喜欢和讨厌
[01:06.584]
[01:06.584]また歌うね
[01:09.081]我都会继续唱下去哟
[01:09.337]
[01:09.591]今君が好きで
[01:12.832]现在喜欢你喔
[01:13.086]
[01:13.086]てか君が好きで
[01:16.338]也就是说喜欢你
[01:16.338]
[01:16.583]むしろ君が好きで
[01:19.598]相比之下更喜欢你
[01:19.833]
[01:20.086]こんなバカな僕を君は好きで
[01:27.087]这样笨笨的我 你愿意喜欢我
[01:27.087]
[01:27.332]愛してくれて
[01:30.340]愿意爱我
[01:30.582]
[01:30.582]こんな歌聴いて泣いてくれて
[01:36.842]倾听我的歌曲 为我的歌而落泪
[01:36.842]
[01:37.084]ありがとう
[01:41.588]十分感谢
[01:52.340]
[01:52.583]いつか僕の子供が
[01:55.528]在我的孩子迎来
[01:55.786]
[01:56.027]10万歳の誕生日
[01:59.280]10万岁生日的那时
[01:59.534]
[01:59.534]迎えた時祝ってくれて39ました
[02:06.281]对你的祝福39(Thank you)啦
[02:06.535]
[02:06.535]このご恩は一生で限られた時間で
[02:09.530]这份恩情会乘着我一生
[02:09.780]
[02:10.029]生まれる曲と詩に乗せて
[02:13.036]所作的乐曲和歌词
[02:13.281]
[02:13.535]君に届けるよ
[02:15.279]传达给你哟
[02:15.533]
[02:15.778]これからもどうかよろしくね
[02:20.025]今后也请多多关照啦
[02:20.283]
[02:20.283]僕とか君とか恋とか愛とか
[02:26.784]有我有你 有恋有爱
[02:27.026]
[02:27.283]好きとか嫌いとか
[02:30.279]有喜欢 有讨厌
[02:30.532]
[02:30.778]まだ足りない?(笑)
[02:33.528]难道还不够吗?(笑)
[02:33.528]
[02:33.784]じゃあ
[02:34.527]那么
[02:34.783]
[02:34.783]「昨日何食べた?」
[02:36.036]“昨天吃了什么?”
[02:36.281]
[02:36.535]「何してた?」
[02:37.534]“做了什么?”
[02:37.778]
[02:37.778]「何回僕のこと思い出した?」
[02:42.985]“想了我几次?”
[02:42.985]
[02:43.237]こんなこと話してみようか
[02:51.482]来试试这样的对话如何
[03:02.477]
[03:02.477]「キミ食べた」バカ
[03:05.738]“吃了你啊” 笨蛋
[03:05.983]
[03:06.236]「ナニしてた」バカ
[03:09.236]“啥都没做” 笨蛋
[03:09.481]
[03:09.731]「キミのことなんか
[03:12.485]“你这样的家伙
[03:12.727]
[03:12.983]忘れちゃったよ」バカ
[03:18.233]我早就忘掉了” 笨蛋
[03:18.486]
[03:18.486]君が好きで
[03:20.484]好喜欢你
[03:20.737]
[03:20.984]っていうのは嘘で(笑)
[03:24.232]这么说是骗你的(笑)
[03:24.232]
[03:24.478]ホントは大好きで
[03:27.727]其实是最喜欢你
[03:27.727]
[03:27.985]傷つけたくなくて
[03:31.732]当然不想伤害你
[03:31.978]
[03:31.978]でも君が好きで愛して暮れて
[03:38.234]但是好喜欢你 爱到不知如何是好
[03:38.234]
[03:38.479]「こんな歌あったね」って
[03:41.729]想和你一同笑着说
[03:41.986]
[03:41.986]君と笑いたいんだ
[03:46.237]“曾经有过这样一首歌呢”
[03:46.478]
[03:46.478]僕みたいな君君みたいな僕
[03:52.980]像我的你 像你的我
[03:53.241]
[03:53.480]似てるけど違って
[03:56.486]虽然相似 却又不同
[03:56.728]
[03:56.728]違ってるから似てる
[04:00.169]因为不同 所以相似
[04:00.422]
[04:00.422]好きだよと言う度に
[04:03.418]每一次说喜欢你时
[04:03.677]
[04:03.917]増える好きの気持ちは
[04:07.170]随之增加的喜欢的感觉是
[04:07.429]
[04:07.669]僕からたくさんの君への
[04:11.916]好多好多从我这里飞向你的
[04:11.916]
[04:12.173]愛言葉
[04:15.668]爱的言语
[04:20.426]
[04:20.926]-