📝
纯歌词版本
作词 : Haruichi Shindo and ak.homma
作曲 : Haruichi Shindo and ak.homma
君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
悲しみの息の根を止めてくれよ
さあ 愛に焦がれた胸を貫け
明日が来るはずの空を見て
迷うばかりの心持てあましている
傍らの鳥がはばたいた
どこか光を見つけられたのかな
なあ お前の背に俺も乗せてくれないか
そして一番高い所で
置き去りにして優しさから遠ざけて
君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
悲しみの息の根を止めてくれよ
さあ 愛に焦がれた胸を貫け
鳥を夕闇に見送った
地を這うばかりの俺を風がなぜる
羽が欲しいとは言わないさ
せめて宙に舞うメリッサの葉になりたい
もう ずいぶんと立ち尽くしてみたけど
たぶん答えはないのだろう
この風にも行くあてなどないように
君の手で鍵をかけて ためらいなどないだろ
間違っても 二度と開くことのないように
さあ 錠の落ちる音で終わらせて
救いのない魂は流されて消えゆく
消えていく瞬間にわずか光る
今 月が満ちる夜を生み出すのさ
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : Haruichi Shindo and ak.homma
[00:00.200] 作曲 : Haruichi Shindo and ak.homma
[00:00.400]
[00:03.922] 君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
[00:15.103] 悲しみの息の根を止めてくれよ
[00:24.182] さあ 愛に焦がれた胸を貫け
[00:30.552]
[00:40.585] 明日が来るはずの空を見て
[00:44.288] 迷うばかりの心持てあましている
[00:50.557] 傍らの鳥がはばたいた
[00:54.708] どこか光を見つけられたのかな
[01:01.802]
[01:02.057] なあ お前の背に俺も乗せてくれないか
[01:12.546] そして一番高い所で
[01:19.346] 置き去りにして優しさから遠ざけて
[01:23.808]
[01:24.122] 君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
[01:34.121] 悲しみの息の根を止めてくれよ
[01:42.527] さあ 愛に焦がれた胸を貫け
[01:49.678]
[01:59.788] 鳥を夕闇に見送った
[02:02.617] 地を這うばかりの俺を風がなぜる
[02:09.627] 羽が欲しいとは言わないさ
[02:13.711] せめて宙に舞うメリッサの葉になりたい
[02:20.998]
[02:21.338] もう ずいぶんと立ち尽くしてみたけど
[02:30.660] たぶん答えはないのだろう
[02:38.151] この風にも行くあてなどないように
[02:43.300]
[02:43.615] 君の手で鍵をかけて ためらいなどないだろ
[02:53.350] 間違っても 二度と開くことのないように
[03:01.696] さあ 錠の落ちる音で終わらせて
[03:08.472]
[03:31.877] 救いのない魂は流されて消えゆく
[03:44.067] 消えていく瞬間にわずか光る
[03:52.815] 今 月が満ちる夜を生み出すのさ
[04:15.781]
🌍
纯翻译歌词
借由你的双手 切断遥远旧日的回忆
就让悲伤从此根绝于此
来吧 贯穿那因为爱感到焦灼的胸口
看着明天应该会到来的天空
一直怀揣着不知所措的心情
身侧的鸟儿展翅高飞
是不是在哪里寻得了一缕光芒?
呐 是否也能让我乘坐在你的背上
然后就这样 在最高处
将我丢下 别再温柔相待
借由你的双手 切断遥远旧日的回忆
就让悲伤从此根绝于此
来吧 贯穿那因为爱感到焦灼的胸口
目送着飞鸟在黄昏中远去
风儿吹拂着在地面行走的我
不会说出也想拥有翅膀之类的话
不过至少想成为漫天飞舞的香蜂草叶
我已站在原地 犹疑已久
大概还是没有确定的答案
就像这风儿 也无处可去
借由你的双手上锁 不再犹豫
即使错了 但是也请不要再打开
那么 就在锁掉落地面的一刻结束
无法拯救的灵魂消逝而去
在消失的瞬间散发微弱光芒
诞生出了今日那满是月光的夜
🔤
LRC翻译歌词
[by:aliyo_suna]
[00:00.400]
[00:03.922]借由你的双手 切断遥远旧日的回忆
[00:15.103]就让悲伤从此根绝于此
[00:24.182]来吧 贯穿那因为爱感到焦灼的胸口
[00:30.552]
[00:40.585]看着明天应该会到来的天空
[00:44.288]一直怀揣着不知所措的心情
[00:50.557]身侧的鸟儿展翅高飞
[00:54.708]是不是在哪里寻得了一缕光芒?
[01:01.802]
[01:02.057]呐 是否也能让我乘坐在你的背上
[01:12.546]然后就这样 在最高处
[01:19.346]将我丢下 别再温柔相待
[01:23.808]
[01:24.122]借由你的双手 切断遥远旧日的回忆
[01:34.121]就让悲伤从此根绝于此
[01:42.527]来吧 贯穿那因为爱感到焦灼的胸口
[01:49.678]
[01:59.788]目送着飞鸟在黄昏中远去
[02:02.617]风儿吹拂着在地面行走的我
[02:09.627]不会说出也想拥有翅膀之类的话
[02:13.711]不过至少想成为漫天飞舞的香蜂草叶
[02:20.998]
[02:21.338]我已站在原地 犹疑已久
[02:30.660]大概还是没有确定的答案
[02:38.151]就像这风儿 也无处可去
[02:43.300]
[02:43.615]借由你的双手上锁 不再犹豫
[02:53.350]即使错了 但是也请不要再打开
[03:01.696]那么 就在锁掉落地面的一刻结束
[03:08.472]
[03:31.877]无法拯救的灵魂消逝而去
[03:44.067]在消失的瞬间散发微弱光芒
[03:52.815]诞生出了今日那满是月光的夜
[04:15.781]
📝
纯歌词版本
作词 : Haruichi Shindo and ak.homma
作曲 : Haruichi Shindo and ak.homma
君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
悲しみの息の根を止めてくれよ
さあ 愛に焦がれた胸を貫け
明日が来るはずの空を見て
迷うばかりの心持てあましている
傍らの鳥がはばたいた
どこか光を見つけられたのかな
なあ お前の背に俺も乗せてくれないか
そして一番高い所で
置き去りにして優しさから遠ざけて
君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
悲しみの息の根を止めてくれよ
さあ 愛に焦がれた胸を貫け
鳥を夕闇に見送った
地を這うばかりの俺を風がなぜる
羽が欲しいとは言わないさ
せめて宙に舞うメリッサの葉になりたい
もう ずいぶんと立ち尽くしてみたけど
たぶん答えはないのだろう
この風にも行くあてなどないように
君の手で鍵をかけて ためらいなどないだろ
間違っても 二度と開くことのないように
さあ 錠の落ちる音で終わらせて
救いのない魂は流されて消えゆく
消えていく瞬間にわずか光る
今 月が満ちる夜を生み出すのさ
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : Haruichi Shindo and ak.homma
[00:00.200] 作曲 : Haruichi Shindo and ak.homma
[00:00.400]
[00:03.922] 君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
[00:15.103] 悲しみの息の根を止めてくれよ
[00:24.182] さあ 愛に焦がれた胸を貫け
[00:30.552]
[00:40.585] 明日が来るはずの空を見て
[00:44.288] 迷うばかりの心持てあましている
[00:50.557] 傍らの鳥がはばたいた
[00:54.708] どこか光を見つけられたのかな
[01:01.802]
[01:02.057] なあ お前の背に俺も乗せてくれないか
[01:12.546] そして一番高い所で
[01:19.346] 置き去りにして優しさから遠ざけて
[01:23.808]
[01:24.122] 君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
[01:34.121] 悲しみの息の根を止めてくれよ
[01:42.527] さあ 愛に焦がれた胸を貫け
[01:49.678]
[01:59.788] 鳥を夕闇に見送った
[02:02.617] 地を這うばかりの俺を風がなぜる
[02:09.627] 羽が欲しいとは言わないさ
[02:13.711] せめて宙に舞うメリッサの葉になりたい
[02:20.998]
[02:21.338] もう ずいぶんと立ち尽くしてみたけど
[02:30.660] たぶん答えはないのだろう
[02:38.151] この風にも行くあてなどないように
[02:43.300]
[02:43.615] 君の手で鍵をかけて ためらいなどないだろ
[02:53.350] 間違っても 二度と開くことのないように
[03:01.696] さあ 錠の落ちる音で終わらせて
[03:08.472]
[03:31.877] 救いのない魂は流されて消えゆく
[03:44.067] 消えていく瞬間にわずか光る
[03:52.815] 今 月が満ちる夜を生み出すのさ
[04:15.781]
🌍
纯翻译歌词
借由你的双手 切断遥远旧日的回忆
就让悲伤从此根绝于此
来吧 贯穿那因为爱感到焦灼的胸口
看着明天应该会到来的天空
一直怀揣着不知所措的心情
身侧的鸟儿展翅高飞
是不是在哪里寻得了一缕光芒?
呐 是否也能让我乘坐在你的背上
然后就这样 在最高处
将我丢下 别再温柔相待
借由你的双手 切断遥远旧日的回忆
就让悲伤从此根绝于此
来吧 贯穿那因为爱感到焦灼的胸口
目送着飞鸟在黄昏中远去
风儿吹拂着在地面行走的我
不会说出也想拥有翅膀之类的话
不过至少想成为漫天飞舞的香蜂草叶
我已站在原地 犹疑已久
大概还是没有确定的答案
就像这风儿 也无处可去
借由你的双手上锁 不再犹豫
即使错了 但是也请不要再打开
那么 就在锁掉落地面的一刻结束
无法拯救的灵魂消逝而去
在消失的瞬间散发微弱光芒
诞生出了今日那满是月光的夜
🔤
LRC翻译歌词
[by:aliyo_suna]
[00:00.400]
[00:03.922]借由你的双手 切断遥远旧日的回忆
[00:15.103]就让悲伤从此根绝于此
[00:24.182]来吧 贯穿那因为爱感到焦灼的胸口
[00:30.552]
[00:40.585]看着明天应该会到来的天空
[00:44.288]一直怀揣着不知所措的心情
[00:50.557]身侧的鸟儿展翅高飞
[00:54.708]是不是在哪里寻得了一缕光芒?
[01:01.802]
[01:02.057]呐 是否也能让我乘坐在你的背上
[01:12.546]然后就这样 在最高处
[01:19.346]将我丢下 别再温柔相待
[01:23.808]
[01:24.122]借由你的双手 切断遥远旧日的回忆
[01:34.121]就让悲伤从此根绝于此
[01:42.527]来吧 贯穿那因为爱感到焦灼的胸口
[01:49.678]
[01:59.788]目送着飞鸟在黄昏中远去
[02:02.617]风儿吹拂着在地面行走的我
[02:09.627]不会说出也想拥有翅膀之类的话
[02:13.711]不过至少想成为漫天飞舞的香蜂草叶
[02:20.998]
[02:21.338]我已站在原地 犹疑已久
[02:30.660]大概还是没有确定的答案
[02:38.151]就像这风儿 也无处可去
[02:43.300]
[02:43.615]借由你的双手上锁 不再犹豫
[02:53.350]即使错了 但是也请不要再打开
[03:01.696]那么 就在锁掉落地面的一刻结束
[03:08.472]
[03:31.877]无法拯救的灵魂消逝而去
[03:44.067]在消失的瞬间散发微弱光芒
[03:52.815]诞生出了今日那满是月光的夜
[04:15.781]