Сподіваюсь, з тобою все гаразд

歌手: Mistmorn • 时间:

📝 纯歌词版本

Важко жити в розбитому світі де немає ні лиць, ні імен,
А день переплутаний з ніччю, хто йде – той дорогу знайде,
Але я стою на узбіччі, нелегко терпіти мовчання твоє,
Ніби-то я поливаю зів'ялі квіти чи в полі від блискавки і під дощем
Намагаюся вкритись.
Перше – це лиш діло звички, а друге – дурниці, на цьому і все
В цей ранок бридкий я збагнув лиш одне –
Ти померла у мене вві сні, та обидва з тобою ми вже давно трупи
Сліди наші вкриють калюжі брудні, спустошення в мене в душі і назовні,
А речі, які я ненавидів, стали мені до нудоти байдужі
Я їм заміну шукав не одну ніч, не зміг і це можливо безглуздо,
Але знов чекаю на нашу зустріч.

На нашу зустріч
На нашу зустріч

Важко жити у розбитому світі де немає ні лиць, ні імен,
А день переплутаний з ніччю, хто йде – той дорогу знайде,
Але я стою на узбіччі, нелегко терпіти мовчання твоє,
Ніби-то я поливаю зів'ялі квіти чи в полі від блискавки і під дощем
Намагаюся вкритись.

Намагаюся вкритись
Намагаюся вкритись
Намагаюся вкритись

Намагаюся вкритись

🎵 LRC歌词版本

[00:18.010]Важко жити в розбитому світі де немає ні лиць, ні імен,
[00:21.670]А день переплутаний з ніччю, хто йде – той дорогу знайде,
[00:25.580]Але я стою на узбіччі, нелегко терпіти мовчання твоє,
[00:29.895]Ніби-то я поливаю зів'ялі квіти чи в полі від блискавки і під дощем
[00:35.080]Намагаюся вкритись.
[00:36.915]Перше – це лиш діло звички, а друге – дурниці, на цьому і все
[00:40.700]В цей ранок бридкий я збагнув лиш одне –
[00:42.790]Ти померла у мене вві сні, та обидва з тобою ми вже давно трупи
[00:47.430]Сліди наші вкриють калюжі брудні, спустошення в мене в душі і назовні,
[00:51.870]А речі, які я ненавидів, стали мені до нудоти байдужі
[00:56.970]Я їм заміну шукав не одну ніч, не зміг і це можливо безглуздо,
[01:01.260]Але знов чекаю на нашу зустріч.
[01:04.369]
[01:04.370]На нашу зустріч
[01:06.590]На нашу зустріч
[01:11.500]
[01:44.430]Важко жити у розбитому світі де немає ні лиць, ні імен,
[01:48.100]А день переплутаний з ніччю, хто йде – той дорогу знайде,
[01:52.000]Але я стою на узбіччі, нелегко терпіти мовчання твоє,
[01:56.455]Ніби-то я поливаю зів'ялі квіти чи в полі від блискавки і під дощем
[02:01.630]Намагаюся вкритись.
[02:03.689]
[02:03.690]Намагаюся вкритись
[02:05.970]Намагаюся вкритись
[02:08.060]Намагаюся вкритись
[02:09.860]
[02:16.730]Намагаюся вкритись
[02:19.730]

🌍 纯翻译歌词

生活在一个没有面孔和名字的破碎世界是很难的
白天混淆着黑夜,找到那条属于自己的路
我是你生命中的过客,忍受你的沉默绝非易事
就像浇灌一朵枯萎的玫瑰花 或在田野里躲避闪电和暴雨
我和我的虚伪
前者只是一个原则问题,后者则是无稽之谈,仅此而已
在那个丑陋的清晨,我只意识到了一件事
你早就死在我的梦里,而我们也殉情而亡
我们的脚印将布满在泥泞的水坑,毁灭我残破的灵魂与肉体
那些令我厌恶的事物我不再关心
我花了很多晚上寻找替代品,没有结果,毫无意义的蠢事
我期待再次见到你
日夜期待着
再次见到你
生活在一个没有面孔和名字的破碎世界里是很难的、

管它是白天还是黑夜,我们只管大胆地走下去
我是你生命中的过客,忍受你的沉默令我痛苦
就像浇灌一朵枯萎的玫瑰花或在田野里躲避闪电和暴雨
粉饰我的皮囊
掩盖我的灵魂
我是虚伪的人类
我试图去掩盖
这残酷的真实

🔤 LRC翻译歌词

[by:i1Chaos]
[00:18.010]生活在一个没有面孔和名字的破碎世界是很难的
[00:21.670]白天混淆着黑夜,找到那条属于自己的路
[00:25.580]我是你生命中的过客,忍受你的沉默绝非易事
[00:29.895]就像浇灌一朵枯萎的玫瑰花 或在田野里躲避闪电和暴雨
[00:35.080]我和我的虚伪
[00:36.915]前者只是一个原则问题,后者则是无稽之谈,仅此而已
[00:40.700]在那个丑陋的清晨,我只意识到了一件事
[00:42.790]你早就死在我的梦里,而我们也殉情而亡
[00:47.430]我们的脚印将布满在泥泞的水坑,毁灭我残破的灵魂与肉体
[00:51.870]那些令我厌恶的事物我不再关心
[00:56.970]我花了很多晚上寻找替代品,没有结果,毫无意义的蠢事
[01:01.260]我期待再次见到你
[01:04.370]日夜期待着
[01:06.590]再次见到你
[01:44.430]生活在一个没有面孔和名字的破碎世界里是很难的、
[01:11.500]
[01:48.100]管它是白天还是黑夜,我们只管大胆地走下去
[01:52.000]我是你生命中的过客,忍受你的沉默令我痛苦
[01:56.455]就像浇灌一朵枯萎的玫瑰花或在田野里躲避闪电和暴雨
[02:01.630]粉饰我的皮囊
[02:03.690]掩盖我的灵魂
[02:05.970]我是虚伪的人类
[02:08.060]我试图去掩盖
[02:16.730]这残酷的真实

📝 纯歌词版本

Важко жити в розбитому світі де немає ні лиць, ні імен,
А день переплутаний з ніччю, хто йде – той дорогу знайде,
Але я стою на узбіччі, нелегко терпіти мовчання твоє,
Ніби-то я поливаю зів'ялі квіти чи в полі від блискавки і під дощем
Намагаюся вкритись.
Перше – це лиш діло звички, а друге – дурниці, на цьому і все
В цей ранок бридкий я збагнув лиш одне –
Ти померла у мене вві сні, та обидва з тобою ми вже давно трупи
Сліди наші вкриють калюжі брудні, спустошення в мене в душі і назовні,
А речі, які я ненавидів, стали мені до нудоти байдужі
Я їм заміну шукав не одну ніч, не зміг і це можливо безглуздо,
Але знов чекаю на нашу зустріч.

На нашу зустріч
На нашу зустріч

Важко жити у розбитому світі де немає ні лиць, ні імен,
А день переплутаний з ніччю, хто йде – той дорогу знайде,
Але я стою на узбіччі, нелегко терпіти мовчання твоє,
Ніби-то я поливаю зів'ялі квіти чи в полі від блискавки і під дощем
Намагаюся вкритись.

Намагаюся вкритись
Намагаюся вкритись
Намагаюся вкритись

Намагаюся вкритись
正在播放: Сподіваюсь, з тобою все гаразд
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Сподіваюсь, з тобою все гаразд
Mistmorn