📝 纯歌词版本
ᠤᠯᠠᠯᠵᠢ
ᠪᠤᠷᠢᠶᠠᠳ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠳᠠᠭᠤᠤ
ᠵᠤᠨ ᠤ ᠰᠠᠶᠢᠬᠠᠨ ᠤᠯᠠᠷᠢᠯ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
ᠵᠤᠯᠠ ᠰᠢᠭ᠋ ᠪᠠᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠤᠯᠠᠯᠵᠢ
ᠵᠢᠷᠭᠤᠭᠠᠨ ᠲᠢᠪ ᠤᠨ ᠤᠷᠤᠨ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
ᠵᠤᠭᠠ ᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯᠴᠤᠳ
ᠨᠠᠮᠤᠷ ᠤᠨ ᠰᠠᠶᠢᠬᠠᠨ ᠤᠯᠠᠷᠢᠯ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
ᠨᠠᠷᠠ ᠰᠢᠭ᠋ ᠪᠠᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠤᠯᠠᠯᠵᠢ
ᠨᠠᠢᠮᠠᠨ ᠲᠢᠪ ᠤᠨ ᠤᠷᠤᠨ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
ᠨᠠᠶᠢᠷᠠᠮᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯᠴᠤᠳ
ᠪᠠᠶᠢᠭᠠᠯᠢ ᠶ᠋ᠢᠨ ᠤᠯᠠᠨ ᠴᠡᠴᠡᠭ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
ᠪᠠᠳᠠᠷᠠᠯᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠤᠯᠠᠯᠵᠢ
ᠪᠠᠭᠠ ᠲᠢᠪ ᠤᠨ ᠤᠷᠤᠨ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
ᠪᠠᠶᠠᠯᠢᠭ ᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯᠴᠤᠳ
ᠪᠠᠶᠠᠯᠢᠭ ᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯᠴᠤᠳ
🎵 LRC歌词版本
[00:00.000]ᠤᠯᠠᠯᠵᠢ
[00:47.370]ᠪᠤᠷᠢᠶᠠᠳ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠳᠠᠭᠤᠤ
[00:49.540]ᠵᠤᠨ ᠤ ᠰᠠᠶᠢᠬᠠᠨ ᠤᠯᠠᠷᠢᠯ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
[00:59.800]ᠵᠤᠯᠠ ᠰᠢᠭ᠋ ᠪᠠᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠤᠯᠠᠯᠵᠢ
[01:10.630]ᠵᠢᠷᠭᠤᠭᠠᠨ ᠲᠢᠪ ᠤᠨ ᠤᠷᠤᠨ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
[01:21.210]ᠵᠤᠭᠠ ᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯᠴᠤᠳ
[01:53.130]ᠨᠠᠮᠤᠷ ᠤᠨ ᠰᠠᠶᠢᠬᠠᠨ ᠤᠯᠠᠷᠢᠯ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
[02:03.580]ᠨᠠᠷᠠ ᠰᠢᠭ᠋ ᠪᠠᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠤᠯᠠᠯᠵᠢ
[02:14.110]ᠨᠠᠢᠮᠠᠨ ᠲᠢᠪ ᠤᠨ ᠤᠷᠤᠨ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
[02:24.700]ᠨᠠᠶᠢᠷᠠᠮᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯᠴᠤᠳ
[03:17.750]ᠪᠠᠶᠢᠭᠠᠯᠢ ᠶ᠋ᠢᠨ ᠤᠯᠠᠨ ᠴᠡᠴᠡᠭ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
[03:28.360]ᠪᠠᠳᠠᠷᠠᠯᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠤᠯᠠᠯᠵᠢ
[03:38.900]ᠪᠠᠭᠠ ᠲᠢᠪ ᠤᠨ ᠤᠷᠤᠨ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
[03:49.420]ᠪᠠᠶᠠᠯᠢᠭ ᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯᠴᠤᠳ
[04:00.140]ᠪᠠᠶᠠᠯᠢᠭ ᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯᠴᠤᠳ
🌍 纯翻译歌词
乌拉勒吉
在那盛夏美好的时光
乌拉勒吉盛开像那火炬
蒙古人民和各族兄弟
结下了深厚的情谊
金色的秋天云高气爽
乌拉勒吉盛开像太阳
蒙古族人民和八方的朋友
结下的友谊日久天长
和自然界的百花一起
乌拉勒吉正在开放
蒙古人民和天下的朋友
共同走向繁荣兴旺
共同走向繁荣兴旺
🔤 LRC翻译歌词
[by:LSF爱唱歌]
[00:00.000]乌拉勒吉
[00:49.540]在那盛夏美好的时光
[00:59.800]乌拉勒吉盛开像那火炬
[01:10.630]蒙古人民和各族兄弟
[01:21.210]结下了深厚的情谊
[01:53.130]金色的秋天云高气爽
[02:03.580]乌拉勒吉盛开像太阳
[02:14.110]蒙古族人民和八方的朋友
[02:24.700]结下的友谊日久天长
[03:17.750]和自然界的百花一起
[03:28.360]乌拉勒吉正在开放
[03:38.900]蒙古人民和天下的朋友
[03:49.420]共同走向繁荣兴旺
[04:00.140]共同走向繁荣兴旺
📝 纯歌词版本
ᠤᠯᠠᠯᠵᠢ
ᠪᠤᠷᠢᠶᠠᠳ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠳᠠᠭᠤᠤ
ᠵᠤᠨ ᠤ ᠰᠠᠶᠢᠬᠠᠨ ᠤᠯᠠᠷᠢᠯ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
ᠵᠤᠯᠠ ᠰᠢᠭ᠋ ᠪᠠᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠤᠯᠠᠯᠵᠢ
ᠵᠢᠷᠭᠤᠭᠠᠨ ᠲᠢᠪ ᠤᠨ ᠤᠷᠤᠨ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
ᠵᠤᠭᠠ ᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯᠴᠤᠳ
ᠨᠠᠮᠤᠷ ᠤᠨ ᠰᠠᠶᠢᠬᠠᠨ ᠤᠯᠠᠷᠢᠯ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
ᠨᠠᠷᠠ ᠰᠢᠭ᠋ ᠪᠠᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠤᠯᠠᠯᠵᠢ
ᠨᠠᠢᠮᠠᠨ ᠲᠢᠪ ᠤᠨ ᠤᠷᠤᠨ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
ᠨᠠᠶᠢᠷᠠᠮᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯᠴᠤᠳ
ᠪᠠᠶᠢᠭᠠᠯᠢ ᠶ᠋ᠢᠨ ᠤᠯᠠᠨ ᠴᠡᠴᠡᠭ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
ᠪᠠᠳᠠᠷᠠᠯᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠤᠯᠠᠯᠵᠢ
ᠪᠠᠭᠠ ᠲᠢᠪ ᠤᠨ ᠤᠷᠤᠨ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
ᠪᠠᠶᠠᠯᠢᠭ ᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯᠴᠤᠳ
ᠪᠠᠶᠠᠯᠢᠭ ᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯᠴᠤᠳ
🎵 LRC歌词版本
[00:00.000]ᠤᠯᠠᠯᠵᠢ
[00:47.370]ᠪᠤᠷᠢᠶᠠᠳ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠨ ᠳᠠᠭᠤᠤ
[00:49.540]ᠵᠤᠨ ᠤ ᠰᠠᠶᠢᠬᠠᠨ ᠤᠯᠠᠷᠢᠯ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
[00:59.800]ᠵᠤᠯᠠ ᠰᠢᠭ᠋ ᠪᠠᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠤᠯᠠᠯᠵᠢ
[01:10.630]ᠵᠢᠷᠭᠤᠭᠠᠨ ᠲᠢᠪ ᠤᠨ ᠤᠷᠤᠨ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
[01:21.210]ᠵᠤᠭᠠ ᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯᠴᠤᠳ
[01:53.130]ᠨᠠᠮᠤᠷ ᠤᠨ ᠰᠠᠶᠢᠬᠠᠨ ᠤᠯᠠᠷᠢᠯ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
[02:03.580]ᠨᠠᠷᠠ ᠰᠢᠭ᠋ ᠪᠠᠳᠠᠷᠠᠭᠠ ᠤᠯᠠᠯᠵᠢ
[02:14.110]ᠨᠠᠢᠮᠠᠨ ᠲᠢᠪ ᠤᠨ ᠤᠷᠤᠨ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
[02:24.700]ᠨᠠᠶᠢᠷᠠᠮᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯᠴᠤᠳ
[03:17.750]ᠪᠠᠶᠢᠭᠠᠯᠢ ᠶ᠋ᠢᠨ ᠤᠯᠠᠨ ᠴᠡᠴᠡᠭ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
[03:28.360]ᠪᠠᠳᠠᠷᠠᠯᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠤᠯᠠᠯᠵᠢ
[03:38.900]ᠪᠠᠭᠠ ᠲᠢᠪ ᠤᠨ ᠤᠷᠤᠨ ᠰᠤᠤᠭᠤᠷ
[03:49.420]ᠪᠠᠶᠠᠯᠢᠭ ᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯᠴᠤᠳ
[04:00.140]ᠪᠠᠶᠠᠯᠢᠭ ᠲᠠᠢ ᠳ᠋ᠠ ᠮᠤᠩᠭᠤᠯᠴᠤᠳ
🌍 纯翻译歌词
乌拉勒吉
在那盛夏美好的时光
乌拉勒吉盛开像那火炬
蒙古人民和各族兄弟
结下了深厚的情谊
金色的秋天云高气爽
乌拉勒吉盛开像太阳
蒙古族人民和八方的朋友
结下的友谊日久天长
和自然界的百花一起
乌拉勒吉正在开放
蒙古人民和天下的朋友
共同走向繁荣兴旺
共同走向繁荣兴旺
🔤 LRC翻译歌词
[by:LSF爱唱歌]
[00:00.000]乌拉勒吉
[00:49.540]在那盛夏美好的时光
[00:59.800]乌拉勒吉盛开像那火炬
[01:10.630]蒙古人民和各族兄弟
[01:21.210]结下了深厚的情谊
[01:53.130]金色的秋天云高气爽
[02:03.580]乌拉勒吉盛开像太阳
[02:14.110]蒙古族人民和八方的朋友
[02:24.700]结下的友谊日久天长
[03:17.750]和自然界的百花一起
[03:28.360]乌拉勒吉正在开放
[03:38.900]蒙古人民和天下的朋友
[03:49.420]共同走向繁荣兴旺
[04:00.140]共同走向繁荣兴旺