The Sound of Silence

歌手: Simon & Garfunkel • 时间:

📝 纯歌词版本

作词 : P. Simon
 作曲 : P. Simon
Hello darkness my old friend.
I've come to talk with U again.
Because a vision softly creeping.
Left its seeds while I was sleeping.
And the vision that was planted in my brain.
Still remains.
Within the sound of silence !
In restless dreams I walk alone.
Narrow streets of cobble stone.
'Neath the halo of a street lamp.
I turned my collar to the cold & damp.
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.
That split the night.
And touched the sound of silence.
And in the naked night I saw.
Ten thousand people maybe more.
People talking without speaking.
People hearing without listening.
People writing songs that voices never share.
And no one dare.
Disturb the sound of silence.
"Fool" said I "U do not know."
"Fool" said I "U do not know."
"Silence like a cancer grows."
"Hear my words that I might teach U."
"Take my arms that I might reach U."
But my words like silent rain-drops fell.
And echoed in the wells of silence.
And the people bow & prayed.
To the neon God they made.
And the sign flash out its warning.
In the words that it was forming.
And the sign said "The words of the prophers.
Are written on the subway walls & tenement halls".
And whispered in the sounds of silence.

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000] 作词 : P. Simon
[00:01.000] 作曲 : P. Simon
[00:04.700]Hello darkness my old friend.
[00:07.690]I've come to talk with U again.
[00:12.170]Because a vision softly creeping.
[00:15.880]Left its seeds while I was sleeping.
[00:21.440]And the vision that was planted in my brain.
[00:27.130]Still remains.
[00:31.910]Within the sound of silence !
[00:37.460]In restless dreams I walk alone.
[00:42.400]Narrow streets of cobble stone.
[00:46.460]'Neath the halo of a street lamp.
[00:50.780]I turned my collar to the cold & damp.
[00:55.530]When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.
[01:02.630]That split the night.
[01:06.380]And touched the sound of silence.
[01:11.660]And in the naked night I saw.
[01:16.150]Ten thousand people maybe more.
[01:21.300]People talking without speaking.
[01:25.350]People hearing without listening.
[01:30.000]People writing songs that voices never share.
[01:37.420]And no one dare.
[01:40.780]Disturb the sound of silence.
[01:45.500]"Fool" said I "U do not know."
[01:46.890]"Fool" said I "U do not know."
[01:51.800]"Silence like a cancer grows."
[01:55.360]"Hear my words that I might teach U."
[02:00.000]"Take my arms that I might reach U."
[02:04.170]But my words like silent rain-drops fell.
[02:13.580]And echoed in the wells of silence.
[02:21.000]And the people bow & prayed.
[02:25.280]To the neon God they made.
[02:29.470]And the sign flash out its warning.
[02:34.200]In the words that it was forming.
[02:38.300]And the sign said "The words of the prophers.
[02:42.200]Are written on the subway walls & tenement halls".
[02:49.210]And whispered in the sounds of silence.

🌍 纯翻译歌词

嘿,黑夜啊,我的老友。
我又来找你聊天了。
因为有个幻影轻轻爬进来。
趁我熟睡时暗暗播下了种子。
使这个幻影深植入我脑海中。
萦绕盘旋不去。
在寂静无声的此刻!
在无数不平静的梦中我茕茕独行。
行走在鹅卵石铺成狭窄街道上。
头顶上街灯的光晕将我笼罩。
我竖起衣领以抗御这湿冷的夜。
当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时。
霓虹灯的闪烁也划破了夜空。
打破了黑夜的沉静。
在无遮灯照耀下我看到-
人头攒动
有的人在说着无聊的话语。
有的人在漫不经心的听着别人说。
有的人在写着那些从不会被传唱的歌。
但没有人敢于去-
打破这份静默。
我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道"
静默会像癌细胞那样扩散。
听我的话,我才能教导你。
抓紧我的手,我才能救你。
但是我的话却如寂静无声的雨点落下。
徒然回响在沉静的井里。
人们仍然顶礼膜拜着。
自己塑造的霓虹灯神(文明)。
霓虹灯(文明)以它闪烁的文字显出其预兆。
(文明)警告的话语渐渐成型。
预兆显示:先知的话语
已被写在地铁的墙上以及出租公寓的走廊上。
也在无声的静默中被轻声传送。

🔤 LRC翻译歌词

[00:04.700]嘿,黑夜啊,我的老友。
[00:07.690]我又来找你聊天了。
[00:12.170]因为有个幻影轻轻爬进来。
[00:15.880]趁我熟睡时暗暗播下了种子。
[00:21.440]使这个幻影深植入我脑海中。
[00:27.130]萦绕盘旋不去。
[00:31.910]在寂静无声的此刻!
[00:37.460]在无数不平静的梦中我茕茕独行。
[00:42.400]行走在鹅卵石铺成狭窄街道上。
[00:46.460]头顶上街灯的光晕将我笼罩。
[00:50.780]我竖起衣领以抗御这湿冷的夜。
[00:55.530]当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时。
[01:02.630]霓虹灯的闪烁也划破了夜空。
[01:06.380]打破了黑夜的沉静。
[01:11.660]在无遮灯照耀下我看到-
[01:16.150]人头攒动
[01:21.300]有的人在说着无聊的话语。
[01:25.350]有的人在漫不经心的听着别人说。
[01:30.000]有的人在写着那些从不会被传唱的歌。
[01:37.420]但没有人敢于去-
[01:40.780]打破这份静默。
[01:45.500][01:46.890]我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道"
[01:51.800]静默会像癌细胞那样扩散。
[01:55.360]听我的话,我才能教导你。
[02:00.000]抓紧我的手,我才能救你。
[02:04.170]但是我的话却如寂静无声的雨点落下。
[02:13.580]徒然回响在沉静的井里。
[02:21.000]人们仍然顶礼膜拜着。
[02:25.280]自己塑造的霓虹灯神(文明)。
[02:29.470]霓虹灯(文明)以它闪烁的文字显出其预兆。
[02:34.200](文明)警告的话语渐渐成型。
[02:38.300]预兆显示:先知的话语
[02:42.200]已被写在地铁的墙上以及出租公寓的走廊上。
[02:49.210]也在无声的静默中被轻声传送。

📝 纯歌词版本

作词 : P. Simon
 作曲 : P. Simon
Hello darkness my old friend.
I've come to talk with U again.
Because a vision softly creeping.
Left its seeds while I was sleeping.
And the vision that was planted in my brain.
Still remains.
Within the sound of silence !
In restless dreams I walk alone.
Narrow streets of cobble stone.
'Neath the halo of a street lamp.
I turned my collar to the cold & damp.
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.
That split the night.
And touched the sound of silence.
And in the naked night I saw.
Ten thousand people maybe more.
People talking without speaking.
People hearing without listening.
People writing songs that voices never share.
And no one dare.
Disturb the sound of silence.
"Fool" said I "U do not know."
"Fool" said I "U do not know."
"Silence like a cancer grows."
"Hear my words that I might teach U."
"Take my arms that I might reach U."
But my words like silent rain-drops fell.
And echoed in the wells of silence.
And the people bow & prayed.
To the neon God they made.
And the sign flash out its warning.
In the words that it was forming.
And the sign said "The words of the prophers.
Are written on the subway walls & tenement halls".
And whispered in the sounds of silence.

🎧 猜你喜欢

Song for the Asking

👤 歌手:Simon & Garfunkel
查看歌词

So Long, Frank Lloyd Wright

👤 歌手:Simon & Garfunkel
查看歌词

Mrs. Robinson

👤 歌手:Simon & Garfunkel
查看歌词

So Long, Frank Lloyd Wright

👤 歌手:Simon & Garfunkel
查看歌词

The 59th Street Bridge Song (Feelin' Groovy) (Live at Lincoln Center, New York City, NY - January 1967)

👤 歌手:Simon & Garfunkel
查看歌词

Benedictus

👤 歌手:Simon & Garfunkel
查看歌词

Leaves That Are Green (Live 1970)

👤 歌手:Simon & Garfunkel
查看歌词

I Wish You Could Be Here

👤 歌手:Simon & Garfunkel
查看歌词
正在播放: The Sound of Silence
0:00 / 0:00
加载歌词中...
The Sound of Silence
Simon & Garfunkel