The Postman (Il Postino), Poetry and Music Suite/Leaning into the ...

歌手: Luis Bacalov • 时间:

📝 纯歌词版本

Leaning into the afternoons I cast my sad nets
towards your oceanic eyes.
There in the highest blaze my solitude lengthens and flames,
its arms turning like a drowning man's.
I send out red signals across your absent eyes
that smell like the sea or the beach by a lighthouse.
You keep only darkness, my distant female,
from your regard sometimes the coast of dread emerges.
Leaning into the afternoons I fling my sad nets
to that sea that is thrashed by your oceanic eyes.
The birds of night peck at the first stars
that flash like my soul when I love you.
The night gallops on its shadowy mare
shedding blue tassels over the land.

🎵 LRC歌词版本

[00:06.21]Leaning into the afternoons I cast my sad nets
[00:09.66]towards your oceanic eyes.
[00:12.98]There in the highest blaze my solitude lengthens and flames,
[00:19.65]its arms turning like a drowning man's.
[00:24.13]I send out red signals across your absent eyes
[00:27.46]that smell like the sea or the beach by a lighthouse.
[00:33.13]You keep only darkness, my distant female,
[00:36.13]from your regard sometimes the coast of dread emerges.
[00:42.96]Leaning into the afternoons I fling my sad nets
[00:47.45]to that sea that is thrashed by your oceanic eyes.
[00:52.23]The birds of night peck at the first stars
[00:55.55]that flash like my soul when I love you.
[00:59.96]The night gallops on its shadowy mare
[01:03.24]shedding blue tassels over the land.

🌍 纯翻译歌词

我向午后倾身 撒下忧伤的网
投向你那海洋般的双眸
在至高的烈焰中 我的孤寂蔓延燃烧
双臂如溺水者般旋转
我向你不在此处的眼眸 发送红色信号
那气息似灯塔旁的海与沙滩
你只留存黑暗 我遥远的女性
你凝视中时而浮现恐惧的海岸线
我向午后倾身 抛掷忧伤的网
投向被你海样眼眸拍打的那片汪洋
夜鸟啄食初现的星辰
如我爱着你时 灵魂闪烁的模样
黑夜骑着幽暗母马驰骋
在大地上抖落蓝色的流苏

🔤 LRC翻译歌词

[00:06.21]我向午后倾身 撒下忧伤的网
[00:09.66]投向你那海洋般的双眸
[00:12.98]在至高的烈焰中 我的孤寂蔓延燃烧
[00:19.65]双臂如溺水者般旋转
[00:24.13]我向你不在此处的眼眸 发送红色信号
[00:27.46]那气息似灯塔旁的海与沙滩
[00:33.13]你只留存黑暗 我遥远的女性
[00:36.13]你凝视中时而浮现恐惧的海岸线
[00:42.96]我向午后倾身 抛掷忧伤的网
[00:47.45]投向被你海样眼眸拍打的那片汪洋
[00:52.23]夜鸟啄食初现的星辰
[00:55.55]如我爱着你时 灵魂闪烁的模样
[00:59.96]黑夜骑着幽暗母马驰骋
[01:03.24]在大地上抖落蓝色的流苏

📝 纯歌词版本

Leaning into the afternoons I cast my sad nets
towards your oceanic eyes.
There in the highest blaze my solitude lengthens and flames,
its arms turning like a drowning man's.
I send out red signals across your absent eyes
that smell like the sea or the beach by a lighthouse.
You keep only darkness, my distant female,
from your regard sometimes the coast of dread emerges.
Leaning into the afternoons I fling my sad nets
to that sea that is thrashed by your oceanic eyes.
The birds of night peck at the first stars
that flash like my soul when I love you.
The night gallops on its shadowy mare
shedding blue tassels over the land.
正在播放: The Postman (Il Postino), Poetry and Music Suite/Leaning into the ...
0:00 / 0:00
加载歌词中...
The Postman (Il Postino), Poetry and Music Suite/Leaning into the ...
Luis Bacalov