The Postman (Il Postino), Poetry and Music Suite/Fable of the Memaid ...

歌手: Luis Bacalov • 时间:

📝 纯歌词版本

All these fellows were there inside when she entered
utterly naked.
They΄d been drinking and began to spit at her,
recently come from the river, she understood nothing.
She was a mermaid who had lost her way,
the taunts flowed over her glistening flesh
Obscenities drenched her golden breasts.
A stranger to tears, she did not weep,
A stranger to clothes, she did not dress.
They pocked her with cigarette ends and with burnt corks
And rolled on the tavern floor in raucous laughter
She did not speak, since speech was unknown to her
Her eyes were the colour of far away love
Her arms were matching topazes
Her lips moved soundlessly in coral light
And ultimately she left by that door
Hardly had she entered the river than she was cleansed
Gleaming once more like a white stone in the rain
And without a backward look, she swam once more
Swam towards nothingness, swam to her dawn.

🎵 LRC歌词版本

[00:12.63]All these fellows were there inside when she entered
[00:15.69]utterly naked.
[00:17.58]They΄d been drinking and began to spit at her,
[00:20.83]recently come from the river, she understood nothing.
[00:23.91]She was a mermaid who had lost her way,
[00:26.64]the taunts flowed over her glistening flesh
[00:29.03]Obscenities drenched her golden breasts.
[00:31.89]A stranger to tears, she did not weep,
[00:34.39]A stranger to clothes, she did not dress.
[00:37.24]They pocked her with cigarette ends and with burnt corks
[00:40.91]And rolled on the tavern floor in raucous laughter
[00:44.64]She did not speak, since speech was unknown to her
[00:48.45]Her eyes were the colour of far away love
[00:51.18]Her arms were matching topazes
[00:53.69]Her lips moved soundlessly in coral light
[00:57.66]And ultimately she left by that door
[01:00.68]Hardly had she entered the river than she was cleansed
[01:04.13]Gleaming once more like a white stone in the rain
[01:07.69]And without a backward look, she swam once more
[01:12.32]Swam towards nothingness, swam to her dawn.

🌍 纯翻译歌词

当她赤身裸体走进来时  
这群男人正在屋内  
他们酗酒作乐 开始朝她吐口水  
刚从河中来的人鱼茫然不解  
她是条迷途的美人鱼  
嘲讽声掠过她晶莹的肌肤  
污言秽语浸透她金色的胸脯  
不懂哭泣 所以没有眼泪  
不谙衣饰 所以不着寸缕  
他们用烟头烫她 用烧焦的瓶塞戳她  
在酒馆地板上打滚 发出刺耳的笑声  
她沉默不语 因言语于她陌生  
眼眸盛着远方爱恋的颜色  
双臂如同成对的黄玉  
珊瑚光中 双唇无声开合  
最终她转身离去  
刚没入河水 污秽便尽数消散  
如雨中的白石再度闪耀  
没有回头 她继续游动  
游向虚无 游向属于她的黎明

🔤 LRC翻译歌词

[00:12.63]当她赤身裸体走进来时  
[00:15.69]这群男人正在屋内  
[00:17.58]他们酗酒作乐 开始朝她吐口水  
[00:20.83]刚从河中来的人鱼茫然不解  
[00:23.91]她是条迷途的美人鱼  
[00:26.64]嘲讽声掠过她晶莹的肌肤  
[00:29.03]污言秽语浸透她金色的胸脯  
[00:31.89]不懂哭泣 所以没有眼泪  
[00:34.39]不谙衣饰 所以不着寸缕  
[00:37.24]他们用烟头烫她 用烧焦的瓶塞戳她  
[00:40.91]在酒馆地板上打滚 发出刺耳的笑声  
[00:44.64]她沉默不语 因言语于她陌生  
[00:48.45]眼眸盛着远方爱恋的颜色  
[00:51.18]双臂如同成对的黄玉  
[00:53.69]珊瑚光中 双唇无声开合  
[00:57.66]最终她转身离去  
[01:00.68]刚没入河水 污秽便尽数消散  
[01:04.13]如雨中的白石再度闪耀  
[01:07.69]没有回头 她继续游动  
[01:12.32]游向虚无 游向属于她的黎明

📝 纯歌词版本

All these fellows were there inside when she entered
utterly naked.
They΄d been drinking and began to spit at her,
recently come from the river, she understood nothing.
She was a mermaid who had lost her way,
the taunts flowed over her glistening flesh
Obscenities drenched her golden breasts.
A stranger to tears, she did not weep,
A stranger to clothes, she did not dress.
They pocked her with cigarette ends and with burnt corks
And rolled on the tavern floor in raucous laughter
She did not speak, since speech was unknown to her
Her eyes were the colour of far away love
Her arms were matching topazes
Her lips moved soundlessly in coral light
And ultimately she left by that door
Hardly had she entered the river than she was cleansed
Gleaming once more like a white stone in the rain
And without a backward look, she swam once more
Swam towards nothingness, swam to her dawn.
正在播放: The Postman (Il Postino), Poetry and Music Suite/Fable of the Memaid ...
0:00 / 0:00
加载歌词中...
The Postman (Il Postino), Poetry and Music Suite/Fable of the Memaid ...
Luis Bacalov