Geneviève : Françoise, reste tranquille !
Le klaxon n’est pas un jeu !
Il fait froid.
Guy : Viens au bureau.
Geneviève : Il fait meilleur ici
C’est la première fois que je reviens
à Cherbourg depuis mon mariage.
J’ai été cherché la petite chez ma belle-mère en Anjou.
J’allais rentrer à Paris, puis j’ai fait ce détour.
Je ne pensais pas te rencontrer.
Il a fallu ce hasard.
Pompiste : Est-ce que je fais le plein pour Madame ...
Guy : Geneviève.
Geneviève : Oui, le plein.
Pompiste : Super ou ordinaire ?
Geneviève : Peu importe.
Pompiste : Ben, c’est comme vous voudrez.
Super.
Geneviève : Oui.
Il est joli cet arbre, c’est toi qui l’a décoré ?
Guy : Non, c’est ma femme ...
Enfin ... c’est surtout pour le gosse.
Geneviève : Bien sûr ...
Guy : Tu es en deuil ?
Geneviève : Maman est morte à l’automne.
Guy : Comment l’as-tu appelé ?
Geneviève : Françoise. Elle a beaucoup de toi ...
Tu veux la voir ?
Guy : Je crois que tu peux partir.
Geneviève : Toi, tu vas bien ?
Guy : Oui, très bien.
Chœur : Ah ...
🎵
LRC歌词版本
[00:06.89]Geneviève : Françoise, reste tranquille !
[00:12.08]Le klaxon n’est pas un jeu !
[00:31.19]Il fait froid.
[00:33.53]Guy : Viens au bureau.
[01:03.29]Geneviève : Il fait meilleur ici
[01:15.78]C’est la première fois que je reviens
[01:19.06]à Cherbourg depuis mon mariage.
[01:25.14]J’ai été cherché la petite chez ma belle-mère en Anjou.
[01:36.43]J’allais rentrer à Paris, puis j’ai fait ce détour.
[01:43.30]Je ne pensais pas te rencontrer.
[01:47.33]Il a fallu ce hasard.
[01:52.21]Pompiste : Est-ce que je fais le plein pour Madame ...
[01:54.95]Guy : Geneviève.
[01:57.19]Geneviève : Oui, le plein.
[01:58.88]Pompiste : Super ou ordinaire ?
[02:00.72]Geneviève : Peu importe.
[02:03.51]Pompiste : Ben, c’est comme vous voudrez.
[02:05.55]Super.
[02:07.98]Geneviève : Oui.
[02:13.47]Il est joli cet arbre, c’est toi qui l’a décoré ?
[02:18.10]Guy : Non, c’est ma femme ...
[02:19.34]Enfin ... c’est surtout pour le gosse.
[02:26.06]Geneviève : Bien sûr ...
[02:29.94]Guy : Tu es en deuil ?
[02:31.78]Geneviève : Maman est morte à l’automne.
[02:43.19]Guy : Comment l’as-tu appelé ?
[02:45.98]Geneviève : Françoise. Elle a beaucoup de toi ...
[02:52.49]Tu veux la voir ?
[03:00.56]Guy : Je crois que tu peux partir.
[03:12.60]Geneviève : Toi, tu vas bien ?
[03:15.98]Guy : Oui, très bien.
[03:26.24]Chœur : Ah ...
🌍
纯翻译歌词
Geneviève : 弗朗索瓦丝,乖一点
车喇叭可不是个玩具!
好冷啊……
Guy : 快到办公室里来吧
Geneviève : 这里暖和多了
我结婚后
这是我第一次回到瑟堡
我是去住在昂儒的岳母那里,接我的女儿的
在去巴黎的路上,我决定绕个道……
我不会想到我会遇上你……
这真是碰巧
加油站员工:夫人,你需要注满吗?
Guy : 热纳维耶夫
Geneviève : 是的,注满吧
加油站员工:要特级的还是一般的?
Geneviève : 都没有关系
你需要哪一种?
特级?
Geneviève : 嗯
这棵圣诞树真漂亮,是你装饰的吗?
Guy :不,是我的妻子做的……
给……给我们的孩子
Geneviève : 当然……
Guy : 你在守孝吗?
Geneviève :上个秋天,妈妈去世了
Guy : 你给她取了什么名字?
Geneviève : 弗朗索瓦丝……她长得很像你
你想去看看她吗?
Guy :我想,你们应该要走了
Geneviève : 对了,你还好吧?
Guy : 是的,我很好
合唱:啊……
Geneviève : Françoise, reste tranquille !
Le klaxon n’est pas un jeu !
Il fait froid.
Guy : Viens au bureau.
Geneviève : Il fait meilleur ici
C’est la première fois que je reviens
à Cherbourg depuis mon mariage.
J’ai été cherché la petite chez ma belle-mère en Anjou.
J’allais rentrer à Paris, puis j’ai fait ce détour.
Je ne pensais pas te rencontrer.
Il a fallu ce hasard.
Pompiste : Est-ce que je fais le plein pour Madame ...
Guy : Geneviève.
Geneviève : Oui, le plein.
Pompiste : Super ou ordinaire ?
Geneviève : Peu importe.
Pompiste : Ben, c’est comme vous voudrez.
Super.
Geneviève : Oui.
Il est joli cet arbre, c’est toi qui l’a décoré ?
Guy : Non, c’est ma femme ...
Enfin ... c’est surtout pour le gosse.
Geneviève : Bien sûr ...
Guy : Tu es en deuil ?
Geneviève : Maman est morte à l’automne.
Guy : Comment l’as-tu appelé ?
Geneviève : Françoise. Elle a beaucoup de toi ...
Tu veux la voir ?
Guy : Je crois que tu peux partir.
Geneviève : Toi, tu vas bien ?
Guy : Oui, très bien.
Chœur : Ah ...
🎵
LRC歌词版本
[00:06.89]Geneviève : Françoise, reste tranquille !
[00:12.08]Le klaxon n’est pas un jeu !
[00:31.19]Il fait froid.
[00:33.53]Guy : Viens au bureau.
[01:03.29]Geneviève : Il fait meilleur ici
[01:15.78]C’est la première fois que je reviens
[01:19.06]à Cherbourg depuis mon mariage.
[01:25.14]J’ai été cherché la petite chez ma belle-mère en Anjou.
[01:36.43]J’allais rentrer à Paris, puis j’ai fait ce détour.
[01:43.30]Je ne pensais pas te rencontrer.
[01:47.33]Il a fallu ce hasard.
[01:52.21]Pompiste : Est-ce que je fais le plein pour Madame ...
[01:54.95]Guy : Geneviève.
[01:57.19]Geneviève : Oui, le plein.
[01:58.88]Pompiste : Super ou ordinaire ?
[02:00.72]Geneviève : Peu importe.
[02:03.51]Pompiste : Ben, c’est comme vous voudrez.
[02:05.55]Super.
[02:07.98]Geneviève : Oui.
[02:13.47]Il est joli cet arbre, c’est toi qui l’a décoré ?
[02:18.10]Guy : Non, c’est ma femme ...
[02:19.34]Enfin ... c’est surtout pour le gosse.
[02:26.06]Geneviève : Bien sûr ...
[02:29.94]Guy : Tu es en deuil ?
[02:31.78]Geneviève : Maman est morte à l’automne.
[02:43.19]Guy : Comment l’as-tu appelé ?
[02:45.98]Geneviève : Françoise. Elle a beaucoup de toi ...
[02:52.49]Tu veux la voir ?
[03:00.56]Guy : Je crois que tu peux partir.
[03:12.60]Geneviève : Toi, tu vas bien ?
[03:15.98]Guy : Oui, très bien.
[03:26.24]Chœur : Ah ...
🌍
纯翻译歌词
Geneviève : 弗朗索瓦丝,乖一点
车喇叭可不是个玩具!
好冷啊……
Guy : 快到办公室里来吧
Geneviève : 这里暖和多了
我结婚后
这是我第一次回到瑟堡
我是去住在昂儒的岳母那里,接我的女儿的
在去巴黎的路上,我决定绕个道……
我不会想到我会遇上你……
这真是碰巧
加油站员工:夫人,你需要注满吗?
Guy : 热纳维耶夫
Geneviève : 是的,注满吧
加油站员工:要特级的还是一般的?
Geneviève : 都没有关系
你需要哪一种?
特级?
Geneviève : 嗯
这棵圣诞树真漂亮,是你装饰的吗?
Guy :不,是我的妻子做的……
给……给我们的孩子
Geneviève : 当然……
Guy : 你在守孝吗?
Geneviève :上个秋天,妈妈去世了
Guy : 你给她取了什么名字?
Geneviève : 弗朗索瓦丝……她长得很像你
你想去看看她吗?
Guy :我想,你们应该要走了
Geneviève : 对了,你还好吧?
Guy : 是的,我很好
合唱:啊……