Procedamus in pace
In nomine Christi, Amen
Attollite portas, principes, vestras
Et elevamini, portae aeternales
Et introibit Rex gloriae
Quis est iste Rex gloriae?
Sade, dis-moi, qu'est-ce que tu vas chercher?
Le bien par le mal? La vertue par le vice?
Sade, dis-moi, pourquoi l'evangile du mal?
Quelle est ta religion? Ou sont tes fideles?
Si tu es contre Dieu, tu es contre l'homme
Sade, es-tu diabolique, ou divin?
NemA ,itsirhC enimon nI
Rumainevni seledif ,sireup te silegna muC
NemA ,itsirhC enimon nI
Sade, dis-moi...
Sade, donnes-moi...
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00]Procedamus in pace
[00:04.41]In nomine Christi, Amen
[01:08.37]Attollite portas, principes, vestras
[01:14.79]Et elevamini, portae aeternales
[01:16.80]Et introibit Rex gloriae
[01:22.11]Quis est iste Rex gloriae?
[01:49.80]Sade, dis-moi, qu'est-ce que tu vas chercher?
[01:55.11]Le bien par le mal? La vertue par le vice?
[01:59.85]Sade, dis-moi, pourquoi l'evangile du mal?
[02:04.44]Quelle est ta religion? Ou sont tes fideles?
[02:08.55]Si tu es contre Dieu, tu es contre l'homme
[02:12.27]Sade, es-tu diabolique, ou divin?
[03:15.84]NemA ,itsirhC enimon nI
[03:17.49]Rumainevni seledif ,sireup te silegna muC
[03:20.40]NemA ,itsirhC enimon nI
[03:52.71]Sade, dis-moi...
[03:57.75]Sade, donnes-moi...
🌍
纯翻译歌词
让我们在平安中前行
以基督之名,阿门
众城门啊,你们要抬起头来
永久的门户啊,你们要被举起
荣耀的王将要进来
这荣耀的王是谁呢?
萨德,告诉我,你究竟在追寻什么?
以恶致善?以堕落求美德?
萨德,告诉我,为何信奉邪恶福音?
你的信仰是什么?你的信徒在何处?
若你与神为敌,便是与人为敌
萨德,你究竟是恶魔还是神明?
阿门,以基督之名
Cum sanctis tuis in gloria, requiem dona eis Domine
阿门,以基督之名
萨德,告诉我...
萨德,给予我...
🔤
LRC翻译歌词
[00:00.00]让我们在平安中前行
[00:04.41]以基督之名,阿门
[01:08.37]众城门啊,你们要抬起头来
[01:14.79]永久的门户啊,你们要被举起
[01:16.80]荣耀的王将要进来
[01:22.11]这荣耀的王是谁呢?
[01:49.80]萨德,告诉我,你究竟在追寻什么?
[01:55.11]以恶致善?以堕落求美德?
[01:59.85]萨德,告诉我,为何信奉邪恶福音?
[02:04.44]你的信仰是什么?你的信徒在何处?
[02:08.55]若你与神为敌,便是与人为敌
[02:12.27]萨德,你究竟是恶魔还是神明?
[03:15.84]阿门,以基督之名
[03:17.49]Cum sanctis tuis in gloria, requiem dona eis Domine
[03:20.40]阿门,以基督之名
[03:52.71]萨德,告诉我...
[03:57.75]萨德,给予我...
📝
纯歌词版本
Procedamus in pace
In nomine Christi, Amen
Attollite portas, principes, vestras
Et elevamini, portae aeternales
Et introibit Rex gloriae
Quis est iste Rex gloriae?
Sade, dis-moi, qu'est-ce que tu vas chercher?
Le bien par le mal? La vertue par le vice?
Sade, dis-moi, pourquoi l'evangile du mal?
Quelle est ta religion? Ou sont tes fideles?
Si tu es contre Dieu, tu es contre l'homme
Sade, es-tu diabolique, ou divin?
NemA ,itsirhC enimon nI
Rumainevni seledif ,sireup te silegna muC
NemA ,itsirhC enimon nI
Sade, dis-moi...
Sade, donnes-moi...
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00]Procedamus in pace
[00:04.41]In nomine Christi, Amen
[01:08.37]Attollite portas, principes, vestras
[01:14.79]Et elevamini, portae aeternales
[01:16.80]Et introibit Rex gloriae
[01:22.11]Quis est iste Rex gloriae?
[01:49.80]Sade, dis-moi, qu'est-ce que tu vas chercher?
[01:55.11]Le bien par le mal? La vertue par le vice?
[01:59.85]Sade, dis-moi, pourquoi l'evangile du mal?
[02:04.44]Quelle est ta religion? Ou sont tes fideles?
[02:08.55]Si tu es contre Dieu, tu es contre l'homme
[02:12.27]Sade, es-tu diabolique, ou divin?
[03:15.84]NemA ,itsirhC enimon nI
[03:17.49]Rumainevni seledif ,sireup te silegna muC
[03:20.40]NemA ,itsirhC enimon nI
[03:52.71]Sade, dis-moi...
[03:57.75]Sade, donnes-moi...
🌍
纯翻译歌词
让我们在平安中前行
以基督之名,阿门
众城门啊,你们要抬起头来
永久的门户啊,你们要被举起
荣耀的王将要进来
这荣耀的王是谁呢?
萨德,告诉我,你究竟在追寻什么?
以恶致善?以堕落求美德?
萨德,告诉我,为何信奉邪恶福音?
你的信仰是什么?你的信徒在何处?
若你与神为敌,便是与人为敌
萨德,你究竟是恶魔还是神明?
阿门,以基督之名
Cum sanctis tuis in gloria, requiem dona eis Domine
阿门,以基督之名
萨德,告诉我...
萨德,给予我...
🔤
LRC翻译歌词
[00:00.00]让我们在平安中前行
[00:04.41]以基督之名,阿门
[01:08.37]众城门啊,你们要抬起头来
[01:14.79]永久的门户啊,你们要被举起
[01:16.80]荣耀的王将要进来
[01:22.11]这荣耀的王是谁呢?
[01:49.80]萨德,告诉我,你究竟在追寻什么?
[01:55.11]以恶致善?以堕落求美德?
[01:59.85]萨德,告诉我,为何信奉邪恶福音?
[02:04.44]你的信仰是什么?你的信徒在何处?
[02:08.55]若你与神为敌,便是与人为敌
[02:12.27]萨德,你究竟是恶魔还是神明?
[03:15.84]阿门,以基督之名
[03:17.49]Cum sanctis tuis in gloria, requiem dona eis Domine
[03:20.40]阿门,以基督之名
[03:52.71]萨德,告诉我...
[03:57.75]萨德,给予我...