Listen, to the sound of falling
倾听,那坠落的声音
The decline of a beautiful yesterday
那是昨日之美的衰亡
盘亘而下那澈黑深渊
在你绝望的思绪之中
A creation of a weary and exhausted mind
一个疲惫不堪心灵的造物
Feeding upon its own poisoned fruits
吞噬着它自种的毒果
And craving for our final decline
它渴望我们最后的拒绝
To let go and be pulled beneath
放弃与堕落
Can you hear it, the lamenting river
你能否听到,那悲叹的河流
那曾呼唤过我们名字的河流
Once i stared into its cold black eye
我曾凝视它那漆黑冰冷的眼眸
As if tomorrow would never come
仿佛明日将不再来临
Sometimes i wonder if you do the same
有时我猜测你是否亦然
If you yearn for that deadly kiss
假若你渴慕那致命的亲吻
Wanting to escape your plaguing burden
想要抛弃那烦恼的负担
And reach out for a moment of peace
享受片刻的安宁
I never thought it would come to this
我从未想过会如此
That we would end up in this weary state
我们竟走到此般境地
Like shades of a forgotten Eden
如同一个永远否决你我的一切的
In constant denial of all that was us
被遗忘的伊甸园的阴影
Killing ourselves to live a lie
终结自我才能存活于谎言之下
Killing ourselves without knowing why
终结自我确不知为何
Searching for peace but finding pain
寻找安宁却只见苦难
We are suffering from selfish ambitions
我们因自私的野心而痛不欲生
[00:52.32] Listen, to the sound of falling
[00:53.25] 倾听,那坠落的声音
[01:02.79] The decline of a beautiful yesterday
[01:09.27] 那是昨日之美的衰亡
[01:19.26] 盘亘而下那澈黑深渊
[01:26.46] 在你绝望的思绪之中
[01:27.00] A creation of a weary and exhausted mind
[02:05.64] 一个疲惫不堪心灵的造物
[02:16.95] Feeding upon its own poisoned fruits
[02:20.76] 吞噬着它自种的毒果
[02:24.57] And craving for our final decline
[02:26.19] 它渴望我们最后的拒绝
[02:27.48] To let go and be pulled beneath
[02:28.11] 放弃与堕落
[02:29.01] Can you hear it, the lamenting river
[02:35.04] 你能否听到,那悲叹的河流
[03:24.51] 那曾呼唤过我们名字的河流
[03:28.29] Once i stared into its cold black eye
[03:38.85] 我曾凝视它那漆黑冰冷的眼眸
[03:39.75] As if tomorrow would never come
[03:45.54] 仿佛明日将不再来临
[03:46.32] Sometimes i wonder if you do the same
[03:53.46] 有时我猜测你是否亦然
[03:56.73] If you yearn for that deadly kiss
[04:01.44] 假若你渴慕那致命的亲吻
[04:02.13] Wanting to escape your plaguing burden
[04:09.42] 想要抛弃那烦恼的负担
[04:16.20] And reach out for a moment of peace
[04:20.10] 享受片刻的安宁
[04:21.96] I never thought it would come to this
[04:27.66] 我从未想过会如此
[04:30.99] That we would end up in this weary state
[04:34.68] 我们竟走到此般境地
[04:38.79] Like shades of a forgotten Eden
[04:42.72] 如同一个永远否决你我的一切的
[04:47.97] In constant denial of all that was us
[04:58.50] 被遗忘的伊甸园的阴影
[04:59.19] Killing ourselves to live a lie
[05:00.09] 终结自我才能存活于谎言之下
[05:14.46] Killing ourselves without knowing why
[05:15.54] 终结自我确不知为何
[05:16.08] Searching for peace but finding pain
[05:19.20] 寻找安宁却只见苦难
[05:23.46] We are suffering from selfish ambitions
[05:29.34] 我们因自私的野心而痛不欲生