Farewell of Slavianka

歌手: 俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团 • 时间:

📝 纯歌词版本

Этот марш не смолкал на перронах,
Когда враг заслонял горизонт.
С ним отцов наших в дымных вагонах,
Поезда увозили на фронт.
Он Москву отстоял в сорок первом,
В сорок пятом шагал на Берлин.
Поднималась с ним в бой вся Россия,
По дорогам нелёгких годин.
И если в поход,
Страна позовёт,
За край наш родной,
Мы все пойдём в священный бой.
И если в поход,
Страна позовёт,
За край наш родной,
Мы все пойдём в священный бой.
Священный бой!
Шумят в полях хлеба,
Шагает отчизна моя,
К высотам счастья,
Сквозь все ненасттья,
Дорогой мира и труда.
К высотам счастья,
Сквозь все ненасттья,
Дорогой мира и труда.
И если в поход,
Страна позовёт,
За край наш родной,
Мы все пойдём в священный бой,
Священный бой.

🎵 LRC歌词版本

[00:03.867]Этот марш не смолкал на перронах,
[00:08.236]Когда враг заслонял горизонт.
[00:12.251]С ним отцов наших в дымных вагонах,
[00:16.121]Поезда увозили на фронт.
[00:20.345]Он Москву отстоял в сорок первом,
[00:24.198]В сорок пятом шагал на Берлин.
[00:28.305]Поднималась с ним в бой вся Россия,
[00:32.815]По дорогам нелёгких годин.
[00:36.932]И если в поход,
[00:41.039]Страна позовёт,
[00:45.186]За край наш родной,
[00:49.057]Мы все пойдём в священный бой.
[00:53.356]И если в поход,
[00:57.567]Страна позовёт,
[01:01.762]За край наш родной,
[01:05.701]Мы все пойдём в священный бой.
[01:09.132]Священный бой!
[01:12.535]Шумят в полях хлеба,
[01:16.271]Шагает отчизна моя,
[01:20.424]К высотам счастья,
[01:22.774]Сквозь все ненасттья,
[01:24.515]Дорогой мира и труда.
[01:28.801]К высотам счастья,
[01:30.904]Сквозь все ненасттья,
[01:32.812]Дорогой мира и труда.
[02:15.509]И если в поход,
[02:19.585]Страна позовёт,
[02:24.126]За край наш родной,
[02:28.182]Мы все пойдём в священный бой,
[02:31.506]Священный бой.

🌍 纯翻译歌词

这一首进行曲振奋人心,
忆当年侵略军压边境,
战士们别家园,登上列车,
这首歌伴他们去出征。
一七年唱着它攻克冬宫,
四五年唱着它进柏林,
俄罗斯站起来,万众一心,
多少年经风雪、历艰辛。
假如 有一天
敌人来进犯,
我们 为祖国,
奋起投入神圣战争。
假如 有一天
敌人来进犯,
我们 为祖国,
奋起投入神圣战争。
神圣战争!
田野麦浪滚滚,
祖国大步向前进。
战胜那灾难,
赞美那劳动,
保卫住幸福和安宁。
战胜那灾难,
赞美那劳动,
保卫住幸福和安。
假如 有一天
敌人来进犯,
我们 为祖国,
奋起投入神圣战争,
神圣战争。

🔤 LRC翻译歌词

[by:勒阿弗尔知性美年达]
[00:03.867]这一首进行曲振奋人心,
[00:08.236]忆当年侵略军压边境,
[00:12.251]战士们别家园,登上列车,
[00:16.121]这首歌伴他们去出征。
[00:20.345]一七年唱着它攻克冬宫,
[00:24.198]四五年唱着它进柏林,
[00:28.305]俄罗斯站起来,万众一心,
[00:32.815]多少年经风雪、历艰辛。
[00:36.932]假如 有一天
[00:41.039]敌人来进犯,
[00:45.186]我们 为祖国,
[00:49.057]奋起投入神圣战争。
[00:53.356]假如 有一天
[00:57.567]敌人来进犯,
[01:01.762]我们 为祖国,
[01:05.701]奋起投入神圣战争。
[01:09.132]神圣战争!
[01:12.535]田野麦浪滚滚,
[01:16.271]祖国大步向前进。
[01:20.424]战胜那灾难,
[01:22.774]赞美那劳动,
[01:24.515]保卫住幸福和安宁。
[01:28.801]战胜那灾难,
[01:30.904]赞美那劳动,
[01:32.812]保卫住幸福和安。
[02:15.509]假如 有一天
[02:19.585]敌人来进犯,
[02:24.126]我们 为祖国,
[02:28.182]奋起投入神圣战争,
[02:31.506]神圣战争。

📝 纯歌词版本

Этот марш не смолкал на перронах,
Когда враг заслонял горизонт.
С ним отцов наших в дымных вагонах,
Поезда увозили на фронт.
Он Москву отстоял в сорок первом,
В сорок пятом шагал на Берлин.
Поднималась с ним в бой вся Россия,
По дорогам нелёгких годин.
И если в поход,
Страна позовёт,
За край наш родной,
Мы все пойдём в священный бой.
И если в поход,
Страна позовёт,
За край наш родной,
Мы все пойдём в священный бой.
Священный бой!
Шумят в полях хлеба,
Шагает отчизна моя,
К высотам счастья,
Сквозь все ненасттья,
Дорогой мира и труда.
К высотам счастья,
Сквозь все ненасттья,
Дорогой мира и труда.
И если в поход,
Страна позовёт,
За край наш родной,
Мы все пойдём в священный бой,
Священный бой.

🎧 猜你喜欢

正在播放: Farewell of Slavianka
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Farewell of Slavianka
俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团