Fra Diavolo, Act I:Introduction. "En bons militaires, buvons à pleins verres" - Dialogue. "Je vous écoute, Milord" (Carabiniers, Lorenzo, Mathéo, Zerline, Pamela, Milord)

作曲 : Daniel François Esprit Auber
En bons militaires buvons à pleins verres.
Le vin au combat soutient le soldat.
Il mène à la gloire, donne la victoire.
Le vin au combat donne la victoire.
S'il tombait en notre puissance ce bandit,
ce chef redouté,
nous aurions donc pour récompense?
Vingt mille écus tout autant.
En vérité, sans compter la gloire, allons, notre hôte, allons à boire!
En bons militaires etc.
Lorsque c'est vous qui leur payez rasades,
qu'avec eux on vous voie au moins le verre en main.
Buvez sans moi, buvez mes camarades!
Le brigadier a du chagrin.
Moi je crois deviner d'où provient ce chagrin.
Demain, mes chers seigneurs, ma fille se marie au riche Francesco,
fermier de ce canton.
Je vous invite tous.
Plutôt perdre la vie.
Allons à boire, allons à boire!
En bons militaires etc.
Cher Lorenzo, conservons l'espérance.
En reste-t-il à qui perd ses amours?
Reste du moins, c'est calmer ma souffrance.
Adieu, adieu, peut-être pour touiours!
Non!
Adieu, adieu, peut-être pour toujours!
Mes voeux, hélas. aux combats vont te suivre.
Qu'ai-je besoin de penser à mes jours?
Ah! pense à moi qui sans toi ne peut vivre.
Adieu, adieu, peut-être pour toujours!
Non!
Adieu, adieu, peut-être pour toujours!
Au secours!
Qu'est-ce donc?
Au secours, au secours, au secours, on en veout à nos jourss!
Non!. Parlez, je vous prie!
Messié l'archer...
C'est un Angais.
Messié l'archer...
Une femme jeune et joke.
J'étais dans le colère.
Et moi je me mourrais.
Milady Paméla!
Je me mourrais.
Ma chère Milady, ctest ma femme, elle était sensible à l'infini.
Ah! quel voyage abominable!
En vérité c'est effroyable,
ce monsieur le brigand s'était conduit vraiment
en gentleman bien peu galant.
Je n'avais plus envie de revoir l'Italie, mes chapeaux,
mes dentelles, mes robes les plus belles.
Répondez: où sont-elles?
Est-il malheur plus grand!
Oui, Milord, cette aventure me mettait dans le courroux.
Je voulais, je vous le jure, plus voyager avec vous.
On prétend qu'en ce voisinage depuis quelque temps on l'a vu.
Je tremble quten ce voisinage ce hardi brigand n'ait pas.
Non, non, jamais plus de voyage,
c'était un point bien résolu
Non non, jamais plus de voyage,
pour longtemps j'en suis revenu.
Gagnons avec courage le prix qui nous est dû.
Je n'avais plus envie de revoir l'ltalie, etc.
Je tremble.
Non, non, jamais plus de voyage, etc.
On prétend au'en ce voisinaze, etc.
Je redoute sa rage.
Que mon cœur est ému!
Non, non, plus de voyage, c'est un point bien résolu!
Non, non, plus de voyage, pour longtemps, j'en suds bien revenu!
Je redoute sa rage, je tremble que ce brigand n'ait paru!
Gagnons avec courage le prix qui nous est dû!
Je vous écoute, Milord.
Je havais enlevé selon l'usage, miss Paméla,
et pour éviter les poursuites, je havais voulu voyager en Italie avec elle,
et la dot que je havais enlevée aussi, et, à une lieue d'ici, le postillon à mod,
il avait été arrêté.
Yes, par des banditsO my God!
Et que vous ont-ils dérobé?
Tous mes diamants
Allons Messieurs, en route: buvez le coup de ltétrier
et dirigeons-nous du côté de la montagne.
Lorenzo, je ferai des voeux pour vous...
...oui, faites-en pour que demain je ne puisse pas voir votre manage.
Adieu Zerline...
En marche!
C'est un brave garçon qui n'a qu'un défaut..
Et lequel?
Il est amoureux, et n'a pour s'établir que sa pale de soldat.
Vous avez écrit que je promettais trots mille francs?
L'écrin, il en valait trois cent mille! et stil était perdu,
ce était de la faute à vous, qui avez voulu orendre le chemin de traverse.
Pour éviter ce cavalier si élégant qui nous suivait partout,
et qui starrêtait tonjours dans les mêmes auberges.
Vous faisiez le coquetterie avec lui.
Moi! le coquetterie!
Yes, Milady, je l'avais vu, et je déclare ici que je ne voulaus pas.
Vous ne voulez pas?
C'est-à-dire...je voulais bien, mais je ne voulais pas! entendons-nous!
📥 下载LRC歌词 📄 下载TXT歌词

支持卡拉OK同步显示,可用记事本编辑