📝 纯歌词版本
あなたは言うんだ
「ひとりでいたいんだ」
馬鹿みたいに泣きながら
そう言うんだ
放っておいたら
壊れてしまうでしょう?
あなたを生かすためだけに
私はいるんだよ
放り投げられた光を掴んで
あなたの心臓に戻すから
星々の間を器用にも縫って
真っ直ぐ落ちていかないで
花びらを重ねて
あなたを受け止めようとする
私の腕は何度も折れていたの
あなたの心の脆い糸が
ミサンガだったら幸せかな
あなたは言うんだ
「二人でいたいんだ」
馬鹿みたいに泣きながら
そう言うんだ
放っておいたら
壊れてしまうだろう?
あなたを生かすためだけに
僕はいるんだよ
集め損なった光を拾って
あなたの心臓に戻すから
星々の間を器用にも縫って
真っ直ぐ落ちてることに気付いて
花びらを避けて
あなたを引き寄せようとする
僕の身体は何度も砕けている
あなたの心の脆い糸は
切れても願いなんて叶わない
(落ちていく)
伸ばす 手は 空を掴む
(落ちていく)
竦む 足は 空を蹴る
(あなたはどこ)
声は聞こえて 何も見えない
垂らされている 糸に気づく
「あなたが掴んで」
私(僕)は落ちる
花びらの隙間を
二人は落ちていく
心は何度も崩れている
やっと繋げた手を離すくらいなら
願いなんて叶わなくて構わない
あなたがそこに居れば、僕らは
🎵 LRC歌词版本
[00:01.090]あなたは言うんだ
[00:05.097]「ひとりでいたいんだ」
[00:08.484]馬鹿みたいに泣きながら
[00:12.490]そう言うんだ
[00:16.483]放っておいたら
[00:20.231]壊れてしまうでしょう?
[00:24.442]あなたを生かすためだけに
[00:27.695]私はいるんだよ
[00:31.943]放り投げられた光を掴んで
[00:35.438]あなたの心臓に戻すから
[00:40.187]星々の間を器用にも縫って
[00:44.692]真っ直ぐ落ちていかないで
[00:50.694]花びらを重ねて
[00:54.443]あなたを受け止めようとする
[00:58.436]私の腕は何度も折れていたの
[01:05.936]あなたの心の脆い糸が
[01:13.885]ミサンガだったら幸せかな
[01:21.639]あなたは言うんだ
[01:25.134]「二人でいたいんだ」
[01:28.885]馬鹿みたいに泣きながら
[01:32.890]そう言うんだ
[01:36.885]放っておいたら
[01:40.644]壊れてしまうだろう?
[01:44.385]あなたを生かすためだけに
[01:48.198]僕はいるんだよ
[01:52.446]集め損なった光を拾って
[01:56.413]あなたの心臓に戻すから
[02:00.664]星々の間を器用にも縫って
[02:05.157]真っ直ぐ落ちてることに気付いて
[02:11.159]花びらを避けて
[02:14.907]あなたを引き寄せようとする
[02:18.913]僕の身体は何度も砕けている
[02:26.413]あなたの心の脆い糸は
[02:34.412]切れても願いなんて叶わない
[02:41.913](落ちていく)
[02:42.157]伸ばす 手は 空を掴む
[02:45.664](落ちていく)
[02:45.664]竦む 足は 空を蹴る
[02:49.412](あなたはどこ)
[02:50.157]声は聞こえて 何も見えない
[02:53.164]垂らされている 糸に気づく
[02:57.157]「あなたが掴んで」
[03:01.163]私(僕)は落ちる
[03:04.911]花びらの隙間を
[03:09.107]二人は落ちていく
[03:12.360]心は何度も崩れている
[03:20.113]やっと繋げた手を離すくらいなら
[03:28.304]願いなんて叶わなくて構わない
[03:35.305]あなたがそこに居れば、僕らは
🌍 纯翻译歌词
你曾一边说着
「想一个人呆着」
一边像个笨蛋似的哭着
你曾这么说道
如若放任不管的话
那肯定会坏掉的吧
只是为了让你活着
我就在这里哟
将曾经摒弃的光芒紧紧抓住
光芒定会回到你的心脏之中
灵巧地缝合群星之间的间隙
不要垂直下落
将花瓣重叠
想要好好的接住你
无论我的手臂折断几次
你心中的那根脆弱的线
若是化作手带会幸福吗
你曾一边说着
「想要两个人在一起」
一边像个笨蛋似的哭着
你曾这么说道
如若放任不管的话
那肯定会坏掉的吧
只是为了让你活着
我就在这里哟
轻轻拾起收集损坏的光芒
光芒定会回到你的心脏之中
灵巧地缝合群星之间的间隙
已然注意到了垂直下落
躲避着花儿
想要将你引至我的身旁
无论我的身体破碎几次
你心中的那根脆弱的线
就算将其切断 愿望仍无法实现
(逐渐下落)
伸出的手抓住天空
(逐渐下落)
畏缩的脚踢着天空
(你在哪儿)
只是听到了声音 却什么都看不见
注意到了那根悬垂着的线
「抓住了你」
我(我)坠落下来
花瓣的间隙中
二人逐渐坠落
心已几度崩溃
如果最终连这紧握的手都会松开的话
那愿望之类的即使无法实现也没关系
如果你在哪儿的话,我们就
🔤 LRC翻译歌词
[00:01.090]你曾一边说着
[00:05.097]「想一个人呆着」
[00:08.484]一边像个笨蛋似的哭着
[00:12.490]你曾这么说道
[00:16.483]如若放任不管的话
[00:20.231]那肯定会坏掉的吧
[00:24.442]只是为了让你活着
[00:27.695]我就在这里哟
[00:31.943]将曾经摒弃的光芒紧紧抓住
[00:35.438]光芒定会回到你的心脏之中
[00:40.187]灵巧地缝合群星之间的间隙
[00:44.692]不要垂直下落
[00:50.694]将花瓣重叠
[00:54.443]想要好好的接住你
[00:58.436]无论我的手臂折断几次
[01:05.936]你心中的那根脆弱的线
[01:13.885]若是化作手带会幸福吗
[01:21.639]你曾一边说着
[01:25.134]「想要两个人在一起」
[01:28.885]一边像个笨蛋似的哭着
[01:32.890]你曾这么说道
[01:36.885]如若放任不管的话
[01:40.644]那肯定会坏掉的吧
[01:44.385]只是为了让你活着
[01:48.198]我就在这里哟
[01:52.446]轻轻拾起收集损坏的光芒
[01:56.413]光芒定会回到你的心脏之中
[02:00.664]灵巧地缝合群星之间的间隙
[02:05.157]已然注意到了垂直下落
[02:11.159]躲避着花儿
[02:14.907]想要将你引至我的身旁
[02:18.913]无论我的身体破碎几次
[02:26.413]你心中的那根脆弱的线
[02:34.412]就算将其切断 愿望仍无法实现
[02:41.913](逐渐下落)
[02:42.157]伸出的手抓住天空
[02:45.664](逐渐下落)
[02:45.664]畏缩的脚踢着天空
[02:49.412](你在哪儿)
[02:50.157]只是听到了声音 却什么都看不见
[02:53.164]注意到了那根悬垂着的线
[02:57.157]「抓住了你」
[03:01.163]我(我)坠落下来
[03:04.911]花瓣的间隙中
[03:09.107]二人逐渐坠落
[03:12.360]心已几度崩溃
[03:20.113]如果最终连这紧握的手都会松开的话
[03:28.304]那愿望之类的即使无法实现也没关系
[03:35.305]如果你在哪儿的话,我们就
📝 纯歌词版本
あなたは言うんだ
「ひとりでいたいんだ」
馬鹿みたいに泣きながら
そう言うんだ
放っておいたら
壊れてしまうでしょう?
あなたを生かすためだけに
私はいるんだよ
放り投げられた光を掴んで
あなたの心臓に戻すから
星々の間を器用にも縫って
真っ直ぐ落ちていかないで
花びらを重ねて
あなたを受け止めようとする
私の腕は何度も折れていたの
あなたの心の脆い糸が
ミサンガだったら幸せかな
あなたは言うんだ
「二人でいたいんだ」
馬鹿みたいに泣きながら
そう言うんだ
放っておいたら
壊れてしまうだろう?
あなたを生かすためだけに
僕はいるんだよ
集め損なった光を拾って
あなたの心臓に戻すから
星々の間を器用にも縫って
真っ直ぐ落ちてることに気付いて
花びらを避けて
あなたを引き寄せようとする
僕の身体は何度も砕けている
あなたの心の脆い糸は
切れても願いなんて叶わない
(落ちていく)
伸ばす 手は 空を掴む
(落ちていく)
竦む 足は 空を蹴る
(あなたはどこ)
声は聞こえて 何も見えない
垂らされている 糸に気づく
「あなたが掴んで」
私(僕)は落ちる
花びらの隙間を
二人は落ちていく
心は何度も崩れている
やっと繋げた手を離すくらいなら
願いなんて叶わなくて構わない
あなたがそこに居れば、僕らは
🎵 LRC歌词版本
[00:01.090]あなたは言うんだ
[00:05.097]「ひとりでいたいんだ」
[00:08.484]馬鹿みたいに泣きながら
[00:12.490]そう言うんだ
[00:16.483]放っておいたら
[00:20.231]壊れてしまうでしょう?
[00:24.442]あなたを生かすためだけに
[00:27.695]私はいるんだよ
[00:31.943]放り投げられた光を掴んで
[00:35.438]あなたの心臓に戻すから
[00:40.187]星々の間を器用にも縫って
[00:44.692]真っ直ぐ落ちていかないで
[00:50.694]花びらを重ねて
[00:54.443]あなたを受け止めようとする
[00:58.436]私の腕は何度も折れていたの
[01:05.936]あなたの心の脆い糸が
[01:13.885]ミサンガだったら幸せかな
[01:21.639]あなたは言うんだ
[01:25.134]「二人でいたいんだ」
[01:28.885]馬鹿みたいに泣きながら
[01:32.890]そう言うんだ
[01:36.885]放っておいたら
[01:40.644]壊れてしまうだろう?
[01:44.385]あなたを生かすためだけに
[01:48.198]僕はいるんだよ
[01:52.446]集め損なった光を拾って
[01:56.413]あなたの心臓に戻すから
[02:00.664]星々の間を器用にも縫って
[02:05.157]真っ直ぐ落ちてることに気付いて
[02:11.159]花びらを避けて
[02:14.907]あなたを引き寄せようとする
[02:18.913]僕の身体は何度も砕けている
[02:26.413]あなたの心の脆い糸は
[02:34.412]切れても願いなんて叶わない
[02:41.913](落ちていく)
[02:42.157]伸ばす 手は 空を掴む
[02:45.664](落ちていく)
[02:45.664]竦む 足は 空を蹴る
[02:49.412](あなたはどこ)
[02:50.157]声は聞こえて 何も見えない
[02:53.164]垂らされている 糸に気づく
[02:57.157]「あなたが掴んで」
[03:01.163]私(僕)は落ちる
[03:04.911]花びらの隙間を
[03:09.107]二人は落ちていく
[03:12.360]心は何度も崩れている
[03:20.113]やっと繋げた手を離すくらいなら
[03:28.304]願いなんて叶わなくて構わない
[03:35.305]あなたがそこに居れば、僕らは
🌍 纯翻译歌词
你曾一边说着
「想一个人呆着」
一边像个笨蛋似的哭着
你曾这么说道
如若放任不管的话
那肯定会坏掉的吧
只是为了让你活着
我就在这里哟
将曾经摒弃的光芒紧紧抓住
光芒定会回到你的心脏之中
灵巧地缝合群星之间的间隙
不要垂直下落
将花瓣重叠
想要好好的接住你
无论我的手臂折断几次
你心中的那根脆弱的线
若是化作手带会幸福吗
你曾一边说着
「想要两个人在一起」
一边像个笨蛋似的哭着
你曾这么说道
如若放任不管的话
那肯定会坏掉的吧
只是为了让你活着
我就在这里哟
轻轻拾起收集损坏的光芒
光芒定会回到你的心脏之中
灵巧地缝合群星之间的间隙
已然注意到了垂直下落
躲避着花儿
想要将你引至我的身旁
无论我的身体破碎几次
你心中的那根脆弱的线
就算将其切断 愿望仍无法实现
(逐渐下落)
伸出的手抓住天空
(逐渐下落)
畏缩的脚踢着天空
(你在哪儿)
只是听到了声音 却什么都看不见
注意到了那根悬垂着的线
「抓住了你」
我(我)坠落下来
花瓣的间隙中
二人逐渐坠落
心已几度崩溃
如果最终连这紧握的手都会松开的话
那愿望之类的即使无法实现也没关系
如果你在哪儿的话,我们就
🔤 LRC翻译歌词
[00:01.090]你曾一边说着
[00:05.097]「想一个人呆着」
[00:08.484]一边像个笨蛋似的哭着
[00:12.490]你曾这么说道
[00:16.483]如若放任不管的话
[00:20.231]那肯定会坏掉的吧
[00:24.442]只是为了让你活着
[00:27.695]我就在这里哟
[00:31.943]将曾经摒弃的光芒紧紧抓住
[00:35.438]光芒定会回到你的心脏之中
[00:40.187]灵巧地缝合群星之间的间隙
[00:44.692]不要垂直下落
[00:50.694]将花瓣重叠
[00:54.443]想要好好的接住你
[00:58.436]无论我的手臂折断几次
[01:05.936]你心中的那根脆弱的线
[01:13.885]若是化作手带会幸福吗
[01:21.639]你曾一边说着
[01:25.134]「想要两个人在一起」
[01:28.885]一边像个笨蛋似的哭着
[01:32.890]你曾这么说道
[01:36.885]如若放任不管的话
[01:40.644]那肯定会坏掉的吧
[01:44.385]只是为了让你活着
[01:48.198]我就在这里哟
[01:52.446]轻轻拾起收集损坏的光芒
[01:56.413]光芒定会回到你的心脏之中
[02:00.664]灵巧地缝合群星之间的间隙
[02:05.157]已然注意到了垂直下落
[02:11.159]躲避着花儿
[02:14.907]想要将你引至我的身旁
[02:18.913]无论我的身体破碎几次
[02:26.413]你心中的那根脆弱的线
[02:34.412]就算将其切断 愿望仍无法实现
[02:41.913](逐渐下落)
[02:42.157]伸出的手抓住天空
[02:45.664](逐渐下落)
[02:45.664]畏缩的脚踢着天空
[02:49.412](你在哪儿)
[02:50.157]只是听到了声音 却什么都看不见
[02:53.164]注意到了那根悬垂着的线
[02:57.157]「抓住了你」
[03:01.163]我(我)坠落下来
[03:04.911]花瓣的间隙中
[03:09.107]二人逐渐坠落
[03:12.360]心已几度崩溃
[03:20.113]如果最终连这紧握的手都会松开的话
[03:28.304]那愿望之类的即使无法实现也没关系
[03:35.305]如果你在哪儿的话,我们就