📝 纯歌词版本
📋 复制
めいっぱい咲いた桜道
自転車で走ってく君の後ろには
彼女の私じゃなく
気がありそうな1つ上の
美人マネージャー
ほら道ゆく人も振り向くくらい
どうせ仲良いだけって思いたいよ
でも腰に腕回されて笑い合うからさ
眩しくて目が痒いわ
君の華になれてよかった
そんな嫌味はもう言えない
2年も経てばそりゃ飽きるよね
そっちが言わないなら
言ってあげるわ
いつからか止まってしまった
心拍数のような秒針
私のだけが焦って響く
ちゃんと好きだったこと
叫んでるみたいに
♪
嘘みたいに嘘をつけた
「好きな人できた」って
そんな顔すんなよ
もう好きじゃないくせに
歯切れ悪いけどあっさり
他人に戻った1分後の
このへんだけが生ぬるい
社交辞令でもいいんだから
どんな人くらい(いないけど)
聞いて欲しかったな
少しの好きってニュアンスだけでも
感じたかった
君の華になれてよかった
そんな嫌味はもう言えない
息してんのに苦しくなるの
このままもう全部忘れてしまいたい
もうちょっと早く
飽きてくれていたらな
思い出も蕾くらいで
済んだはずなのに
どこ向いても目を閉じても
つねってみても声出しても
切り替わんない気に食わない映像が
どんどんボヤけて零れてく
君の華になれてよかった
いつか言える日がくるまで
2人出会ったこの桜道
しばらくは通れないと思うけど
優しい香りを纏った
春の風が通り過ぎる時
"綺麗だね"って
笑える私でいたいから
輝ける華になろう
♪
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:12:09]めいっぱい咲いた桜道
[00:15:00]自転車で走ってく君の後ろには
[00:20:12]彼女の私じゃなく
[00:22:89]気がありそうな1つ上の
[00:26:14]美人マネージャー
[00:28:53]ほら道ゆく人も振り向くくらい
[00:34:24]どうせ仲良いだけって思いたいよ
[00:38:80]でも腰に腕回されて笑い合うからさ
[00:48:17]眩しくて目が痒いわ
[00:51:93]君の華になれてよかった
[00:56:72]そんな嫌味はもう言えない
[01:01:88]2年も経てばそりゃ飽きるよね
[01:06:64]そっちが言わないなら
[01:10:20]言ってあげるわ
[01:12:66]いつからか止まってしまった
[01:17:73]心拍数のような秒針
[01:22:71]私のだけが焦って響く
[01:27:88]ちゃんと好きだったこと
[01:31:33]叫んでるみたいに
[01:35:15]♪
[01:44:76]嘘みたいに嘘をつけた
[01:48:11]「好きな人できた」って
[01:50:74]そんな顔すんなよ
[01:52:53]もう好きじゃないくせに
[01:55:71]歯切れ悪いけどあっさり
[01:58:27]他人に戻った1分後の
[02:02:09]このへんだけが生ぬるい
[02:05:88]社交辞令でもいいんだから
[02:10:87]どんな人くらい(いないけど)
[02:14:95]聞いて欲しかったな
[02:20:21]少しの好きってニュアンスだけでも
[02:25:20]感じたかった
[02:27:84]君の華になれてよかった
[02:32:38]そんな嫌味はもう言えない
[02:37:05]息してんのに苦しくなるの
[02:42:87]このままもう全部忘れてしまいたい
[02:49:50]もうちょっと早く
[02:54:24]飽きてくれていたらな
[02:58:51]思い出も蕾くらいで
[03:03:89]済んだはずなのに
[03:07:81]どこ向いても目を閉じても
[03:12:79]つねってみても声出しても
[03:17:55]切り替わんない気に食わない映像が
[03:23:37]どんどんボヤけて零れてく
[03:29:66]君の華になれてよかった
[03:34:36]いつか言える日がくるまで
[03:39:81]2人出会ったこの桜道
[03:44:94]しばらくは通れないと思うけど
[03:51:43]優しい香りを纏った
[03:56:04]春の風が通り過ぎる時
[04:00:91]"綺麗だね"って
[04:03:64]笑える私でいたいから
[04:08:80]輝ける華になろう
[04:14:72]♪
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
樱花满开的林荫道
骑车飞驰的你身后跟着
不是作为女友的我
而是那位看似暧昧的
年长美人经理
看啊 连路人都频频回首
多想说服自己只是好友关系
可你搂着她腰说笑的模样
刺得我眼睛发痒
能成为你的花朵真好
这般讽刺已说不出口
两年过去难免会厌倦吧
若你不肯开口
就由我来说破
不知何时停止跳动的
如同秒针般的心跳声
只有我的在焦躁作响
想要大声宣告
曾经真心喜欢过你
说着连自己都不信的谎
"我有喜欢的人了"
别摆出那种表情啊
明明早已不喜欢我
虽然支吾其词 却在转瞬间
变回陌生人的那一分钟
只有这里还残留温度
就算是客套话也好
至少问问对方是谁啊(虽然不存在)
多想听你问一句
哪怕只是带着些许在意的语气
也想感受片刻
能成为你的花朵真好
这般讽刺已说不出口
明明呼吸着却感到窒息
好想就这样全部遗忘
要是你能早些
对我感到厌倦就好了
回忆本可以停留在花苞阶段
就此凋零的
无论望向何处或闭上双眼
掐自己也好 喊出声也罢
讨厌的画面始终挥之不去
逐渐模糊又不断溢出
能成为你的花朵真好
直到能坦然说出口那天
两人初遇的这条樱道
虽然暂时不敢再走过
当裹挟着温柔香气的
春风拂面而过时
希望能笑着说
"真美啊"
成为绽放光芒的花朵吧
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:12:09] 樱花满开的林荫道
[00:15:00] 骑车飞驰的你身后跟着
[00:20:12] 不是作为女友的我
[00:22:89] 而是那位看似暧昧的
[00:26:14] 年长美人经理
[00:28:53] 看啊 连路人都频频回首
[00:34:24] 多想说服自己只是好友关系
[00:38:80] 可你搂着她腰说笑的模样
[00:48:17] 刺得我眼睛发痒
[00:51:93] 能成为你的花朵真好
[00:56:72] 这般讽刺已说不出口
[01:01:88] 两年过去难免会厌倦吧
[01:06:64] 若你不肯开口
[01:10:20] 就由我来说破
[01:12:66] 不知何时停止跳动的
[01:17:73] 如同秒针般的心跳声
[01:22:71] 只有我的在焦躁作响
[01:27:88] 想要大声宣告
[01:31:33] 曾经真心喜欢过你
[01:35:15]
[01:44:76] 说着连自己都不信的谎
[01:48:11] "我有喜欢的人了"
[01:50:74] 别摆出那种表情啊
[01:52:53] 明明早已不喜欢我
[01:58:27] 变回陌生人的那一分钟
[02:02:09] 只有这里还残留温度
[02:05:88] 就算是客套话也好
[02:10:87] 至少问问对方是谁啊(虽然不存在)
[02:14:95] 多想听你问一句
[02:20:21] 哪怕只是带着些许在意的语气
[02:25:20] 也想感受片刻
[02:27:84] 能成为你的花朵真好
[02:32:38] 这般讽刺已说不出口
[02:37:05] 明明呼吸着却感到窒息
[02:42:87] 好想就这样全部遗忘
[02:49:50] 要是你能早些
[02:54:24] 对我感到厌倦就好了
[02:58:51] 回忆本可以停留在花苞阶段
[03:03:89] 就此凋零的
[03:07:81] 无论望向何处或闭上双眼
[03:12:79] 掐自己也好 喊出声也罢
[03:17:55] 讨厌的画面始终挥之不去
[03:23:37] 逐渐模糊又不断溢出
[03:29:66] 能成为你的花朵真好
[03:34:36] 直到能坦然说出口那天
[03:39:81] 两人初遇的这条樱道
[03:44:94] 虽然暂时不敢再走过
[03:51:43] 当裹挟着温柔香气的
[03:56:04] 春风拂面而过时
[04:00:91] 希望能笑着说
[04:03:64] "真美啊"
[04:08:80] 成为绽放光芒的花朵吧
[04:14:72]
📝 纯歌词版本
📋 复制
めいっぱい咲いた桜道
自転車で走ってく君の後ろには
彼女の私じゃなく
気がありそうな1つ上の
美人マネージャー
ほら道ゆく人も振り向くくらい
どうせ仲良いだけって思いたいよ
でも腰に腕回されて笑い合うからさ
眩しくて目が痒いわ
君の華になれてよかった
そんな嫌味はもう言えない
2年も経てばそりゃ飽きるよね
そっちが言わないなら
言ってあげるわ
いつからか止まってしまった
心拍数のような秒針
私のだけが焦って響く
ちゃんと好きだったこと
叫んでるみたいに
♪
嘘みたいに嘘をつけた
「好きな人できた」って
そんな顔すんなよ
もう好きじゃないくせに
歯切れ悪いけどあっさり
他人に戻った1分後の
このへんだけが生ぬるい
社交辞令でもいいんだから
どんな人くらい(いないけど)
聞いて欲しかったな
少しの好きってニュアンスだけでも
感じたかった
君の華になれてよかった
そんな嫌味はもう言えない
息してんのに苦しくなるの
このままもう全部忘れてしまいたい
もうちょっと早く
飽きてくれていたらな
思い出も蕾くらいで
済んだはずなのに
どこ向いても目を閉じても
つねってみても声出しても
切り替わんない気に食わない映像が
どんどんボヤけて零れてく
君の華になれてよかった
いつか言える日がくるまで
2人出会ったこの桜道
しばらくは通れないと思うけど
優しい香りを纏った
春の風が通り過ぎる時
"綺麗だね"って
笑える私でいたいから
輝ける華になろう
♪
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:12:09]めいっぱい咲いた桜道
[00:15:00]自転車で走ってく君の後ろには
[00:20:12]彼女の私じゃなく
[00:22:89]気がありそうな1つ上の
[00:26:14]美人マネージャー
[00:28:53]ほら道ゆく人も振り向くくらい
[00:34:24]どうせ仲良いだけって思いたいよ
[00:38:80]でも腰に腕回されて笑い合うからさ
[00:48:17]眩しくて目が痒いわ
[00:51:93]君の華になれてよかった
[00:56:72]そんな嫌味はもう言えない
[01:01:88]2年も経てばそりゃ飽きるよね
[01:06:64]そっちが言わないなら
[01:10:20]言ってあげるわ
[01:12:66]いつからか止まってしまった
[01:17:73]心拍数のような秒針
[01:22:71]私のだけが焦って響く
[01:27:88]ちゃんと好きだったこと
[01:31:33]叫んでるみたいに
[01:35:15]♪
[01:44:76]嘘みたいに嘘をつけた
[01:48:11]「好きな人できた」って
[01:50:74]そんな顔すんなよ
[01:52:53]もう好きじゃないくせに
[01:55:71]歯切れ悪いけどあっさり
[01:58:27]他人に戻った1分後の
[02:02:09]このへんだけが生ぬるい
[02:05:88]社交辞令でもいいんだから
[02:10:87]どんな人くらい(いないけど)
[02:14:95]聞いて欲しかったな
[02:20:21]少しの好きってニュアンスだけでも
[02:25:20]感じたかった
[02:27:84]君の華になれてよかった
[02:32:38]そんな嫌味はもう言えない
[02:37:05]息してんのに苦しくなるの
[02:42:87]このままもう全部忘れてしまいたい
[02:49:50]もうちょっと早く
[02:54:24]飽きてくれていたらな
[02:58:51]思い出も蕾くらいで
[03:03:89]済んだはずなのに
[03:07:81]どこ向いても目を閉じても
[03:12:79]つねってみても声出しても
[03:17:55]切り替わんない気に食わない映像が
[03:23:37]どんどんボヤけて零れてく
[03:29:66]君の華になれてよかった
[03:34:36]いつか言える日がくるまで
[03:39:81]2人出会ったこの桜道
[03:44:94]しばらくは通れないと思うけど
[03:51:43]優しい香りを纏った
[03:56:04]春の風が通り過ぎる時
[04:00:91]"綺麗だね"って
[04:03:64]笑える私でいたいから
[04:08:80]輝ける華になろう
[04:14:72]♪
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
樱花满开的林荫道
骑车飞驰的你身后跟着
不是作为女友的我
而是那位看似暧昧的
年长美人经理
看啊 连路人都频频回首
多想说服自己只是好友关系
可你搂着她腰说笑的模样
刺得我眼睛发痒
能成为你的花朵真好
这般讽刺已说不出口
两年过去难免会厌倦吧
若你不肯开口
就由我来说破
不知何时停止跳动的
如同秒针般的心跳声
只有我的在焦躁作响
想要大声宣告
曾经真心喜欢过你
说着连自己都不信的谎
"我有喜欢的人了"
别摆出那种表情啊
明明早已不喜欢我
虽然支吾其词 却在转瞬间
变回陌生人的那一分钟
只有这里还残留温度
就算是客套话也好
至少问问对方是谁啊(虽然不存在)
多想听你问一句
哪怕只是带着些许在意的语气
也想感受片刻
能成为你的花朵真好
这般讽刺已说不出口
明明呼吸着却感到窒息
好想就这样全部遗忘
要是你能早些
对我感到厌倦就好了
回忆本可以停留在花苞阶段
就此凋零的
无论望向何处或闭上双眼
掐自己也好 喊出声也罢
讨厌的画面始终挥之不去
逐渐模糊又不断溢出
能成为你的花朵真好
直到能坦然说出口那天
两人初遇的这条樱道
虽然暂时不敢再走过
当裹挟着温柔香气的
春风拂面而过时
希望能笑着说
"真美啊"
成为绽放光芒的花朵吧
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:12:09] 樱花满开的林荫道
[00:15:00] 骑车飞驰的你身后跟着
[00:20:12] 不是作为女友的我
[00:22:89] 而是那位看似暧昧的
[00:26:14] 年长美人经理
[00:28:53] 看啊 连路人都频频回首
[00:34:24] 多想说服自己只是好友关系
[00:38:80] 可你搂着她腰说笑的模样
[00:48:17] 刺得我眼睛发痒
[00:51:93] 能成为你的花朵真好
[00:56:72] 这般讽刺已说不出口
[01:01:88] 两年过去难免会厌倦吧
[01:06:64] 若你不肯开口
[01:10:20] 就由我来说破
[01:12:66] 不知何时停止跳动的
[01:17:73] 如同秒针般的心跳声
[01:22:71] 只有我的在焦躁作响
[01:27:88] 想要大声宣告
[01:31:33] 曾经真心喜欢过你
[01:35:15]
[01:44:76] 说着连自己都不信的谎
[01:48:11] "我有喜欢的人了"
[01:50:74] 别摆出那种表情啊
[01:52:53] 明明早已不喜欢我
[01:58:27] 变回陌生人的那一分钟
[02:02:09] 只有这里还残留温度
[02:05:88] 就算是客套话也好
[02:10:87] 至少问问对方是谁啊(虽然不存在)
[02:14:95] 多想听你问一句
[02:20:21] 哪怕只是带着些许在意的语气
[02:25:20] 也想感受片刻
[02:27:84] 能成为你的花朵真好
[02:32:38] 这般讽刺已说不出口
[02:37:05] 明明呼吸着却感到窒息
[02:42:87] 好想就这样全部遗忘
[02:49:50] 要是你能早些
[02:54:24] 对我感到厌倦就好了
[02:58:51] 回忆本可以停留在花苞阶段
[03:03:89] 就此凋零的
[03:07:81] 无论望向何处或闭上双眼
[03:12:79] 掐自己也好 喊出声也罢
[03:17:55] 讨厌的画面始终挥之不去
[03:23:37] 逐渐模糊又不断溢出
[03:29:66] 能成为你的花朵真好
[03:34:36] 直到能坦然说出口那天
[03:39:81] 两人初遇的这条樱道
[03:44:94] 虽然暂时不敢再走过
[03:51:43] 当裹挟着温柔香气的
[03:56:04] 春风拂面而过时
[04:00:91] 希望能笑着说
[04:03:64] "真美啊"
[04:08:80] 成为绽放光芒的花朵吧
[04:14:72]