最初から 何も分からないまま
コンパスを頼りに進んでいる
「いつも」なんて言葉で片付けられないような
某日へ向かう
Ah スロウスターター
遅れを取るキミ
簡単に替わってしまうから気を付けて
緊張感が増して
見えぬ視界にただ迷ってる
はみ出したボクは連れ去られて
もうすぐ
いつ ボクはいつ救われる?
ああ!もう飽き飽きしてしまう
変わらないままでいていいと
そうキミは言うけど
「まださよならはしたくない離さないで」
でもそう足掻く
前へ進むって決めたんだ ライヤイヤ
どうしたってさ感覚に溺れてく
迷子なら手を取って向かうよ
何度だって 起き上がっては見飽きた空見て
思い出して
真っ赤な糸
解と再度
アイオライト
マーク
キミはすぐに
くだらないと
投げ捨てて今
灰と愛と
変わるまいと
生まれ変われる Ah
さあ 引き出した答えを抱きしめて
もうすぐ
いつ キミはいつ救われる?
ああ!もう飽き飽きしてしまったよ
変われると 信じたくても
叶わないままで
いつ ボクらはいつ救われる?
諦めてた 気がしたけど
変われると 信じていよう
振り返らないで
「まださよならはしたくない離さないで」
でもそう足掻く
前へ進むって決めたんだ ライヤイヤ
いつしか——。
[00:14.23] 最初から 何も分からないまま
[00:17.83] コンパスを頼りに進んでいる
[00:20.70] 「いつも」なんて言葉で片付けられないような
[00:25.03] 某日へ向かう
[00:26.82]
[00:33.36] Ah スロウスターター
[00:34.86] 遅れを取るキミ
[00:36.66] 簡単に替わってしまうから気を付けて
[00:39.68] 緊張感が増して
[00:42.62] 見えぬ視界にただ迷ってる
[00:46.05]
[00:47.21] はみ出したボクは連れ去られて
[00:55.05] もうすぐ
[00:57.45]
[00:58.33] いつ ボクはいつ救われる?
[01:02.09] ああ!もう飽き飽きしてしまう
[01:05.31] 変わらないままでいていいと
[01:08.87] そうキミは言うけど
[01:10.55]
[01:10.70] 「まださよならはしたくない離さないで」
[01:16.41] でもそう足掻く
[01:18.88] 前へ進むって決めたんだ ライヤイヤ
[01:23.68]
[01:36.90] どうしたってさ感覚に溺れてく
[01:40.19] 迷子なら手を取って向かうよ
[01:43.32] 何度だって 起き上がっては見飽きた空見て
[01:47.68] 思い出して
[01:49.54]
[01:49.98] 真っ赤な糸
[01:51.04] 解と再度
[01:51.64] アイオライト
[01:52.37] マーク
[01:53.21] キミはすぐに
[01:53.89] くだらないと
[01:54.82] 投げ捨てて今
[01:56.33] 灰と愛と
[01:57.21] 変わるまいと
[01:57.98] 生まれ変われる Ah
[02:01.64]
[02:02.83] さあ 引き出した答えを抱きしめて
[02:12.11] もうすぐ
[02:14.80]
[02:15.20] いつ キミはいつ救われる?
[02:19.15] ああ!もう飽き飽きしてしまったよ
[02:22.32] 変われると 信じたくても
[02:25.82] 叶わないままで
[02:27.83]
[02:28.00] いつ ボクらはいつ救われる?
[02:31.76] 諦めてた 気がしたけど
[02:35.01] 変われると 信じていよう
[02:38.38] 振り返らないで
[02:40.43]
[02:40.57] 「まださよならはしたくない離さないで」
[02:46.23] でもそう足掻く
[02:48.57] 前へ進むって決めたんだ ライヤイヤ
[02:56.37] いつしか——。
[02:59.98]
从一开始 便一无所知地
仅是依靠着指南针前进
前往着某一天
……
啊 慢步起跑者
落后于人的你
因为很容易就会被顶替 所以请多注意
紧张感剧增了
只是迷失在看不见的视野中
……
超出范围的我马上就要
被带走了
……
何时 我什么时候才能被人获救呢?
啊啊!我已经快要厌倦不得了
纵使你一直说着这一句
“即使没有也没关系”
……
“我还是不想说再会,请不要离开我”
但是你仍却那样挣脱着
毕竟我早已经决定了要向前迈步啊 骗子啊骗子
……
无论如何都只会沉溺于感官之中
但若是你迷路我会与你携手同行
无论当站起身仰望时多少次 那早已见惯的天空之时
都请回忆起来
……
赤红色的线条
解开再度
堇青石
的记号
你很快就会说出
真是无趣
于是现在弃之不顾
带着灰烬和爱
几乎不可能化作为
脱胎换骨的存在 啊
……
来吧 你很快就迎接着这些
引导出的答案了
……
何时 我什么时候才能被人获救呢?
啊啊!我已经快要厌倦不得了
这种想要相信 纵使能有改变
却仍无法实现出的现状
……
何时 我们什么时候才能被获救呢?
虽说我大概已经 不会抱有着期望
但还是去相信 能有所改变吧
不要再回头了
……
“我还是不想说再会,请不要离开我”
但是你仍却那样挣脱着
毕竟我早已经决定了要向前迈步啊 骗子啊骗子
在总有一天中——(翻译:_冰凌蔷薇_ & -illusionstar-)
……
[by:-illusionstar-]
[00:14.23]从一开始 便一无所知地
[00:17.83]仅是依靠着指南针前进
[00:25.03]前往着某一天
[00:26.82]……
[00:33.36]啊 慢步起跑者
[00:34.86]落后于人的你
[00:36.66]因为很容易就会被顶替 所以请多注意
[00:39.68]紧张感剧增了
[00:42.62]只是迷失在看不见的视野中
[00:46.05]……
[00:47.21]超出范围的我马上就要
[00:55.05]被带走了
[00:57.45]……
[00:58.33]何时 我什么时候才能被人获救呢?
[01:02.09]啊啊!我已经快要厌倦不得了
[01:05.31]纵使你一直说着这一句
[01:08.87]“即使没有也没关系”
[01:10.55]……
[01:10.70]“我还是不想说再会,请不要离开我”
[01:16.41]但是你仍却那样挣脱着
[01:18.88]毕竟我早已经决定了要向前迈步啊 骗子啊骗子
[01:23.68]……
[01:36.90]无论如何都只会沉溺于感官之中
[01:40.19]但若是你迷路我会与你携手同行
[01:43.32]无论当站起身仰望时多少次 那早已见惯的天空之时
[01:47.68]都请回忆起来
[01:49.54]……
[01:49.98]赤红色的线条
[01:51.04]解开再度
[01:51.64]堇青石
[01:52.37]的记号
[01:53.21]你很快就会说出
[01:53.89]真是无趣
[01:54.82]于是现在弃之不顾
[01:56.33]带着灰烬和爱
[01:57.21]几乎不可能化作为
[01:57.98]脱胎换骨的存在 啊
[02:01.64]……
[02:02.83]来吧 你很快就迎接着这些
[02:12.11]引导出的答案了
[02:14.80]……
[02:15.20]何时 我什么时候才能被人获救呢?
[02:19.15]啊啊!我已经快要厌倦不得了
[02:22.32]这种想要相信 纵使能有改变
[02:25.82]却仍无法实现出的现状
[02:27.83]……
[02:28.00]何时 我们什么时候才能被获救呢?
[02:31.76]虽说我大概已经 不会抱有着期望
[02:35.01]但还是去相信 能有所改变吧
[02:38.38]不要再回头了
[02:40.43]……
[02:40.57]“我还是不想说再会,请不要离开我”
[02:46.23]但是你仍却那样挣脱着
[02:48.57]毕竟我早已经决定了要向前迈步啊 骗子啊骗子
[02:56.37]在总有一天中——(翻译:_冰凌蔷薇_ & -illusionstar-)
[02:59.98]……