📝
纯歌词版本
作词 : やなぎなぎ
作曲 : Reiji
编曲 : Reiji
共鳴する日々重ねて
降り積もった関係に
ふさわしい名前を探すけど
「絆」だけでは軽くて
支えられやしないだろう
無尽蔵に膨らむ気持ちは
同じ場所で 同じ目線のまま
傾かないように
釣り合う重さで預けたいから
背負うだけの存在じゃなくて
背中合わせの僕らのlevel
息するリズムさえ揃えて
振り向かずに結んだ
この鼓動が指切りがわり
いつだって伝わっているから
遠ざかる日々見つめて
変わらないでと祈った
小さな自分が影を落とす
照らされた輪郭は
光に溶けてしまいそう
どんな言葉なら触れられるだろう
君の過去を君の未来を
止めてしまわないよに
失うくらいなら全部捨てて
ゼロから今を作りたい
荒唐無稽な僕らを探す
世界が戦ぐとしても
本当の話なら
二人だけが知っていれば良い
大切なことはそれだけさ
あぁ
落とした影を包んだのは
拙い時間のベール
繰り返し繋いだ日々
釣り合う重さで預けたいから
背負うだけの存在じゃなくて
背中合わせの僕らのlevel
息するリズムさえ揃えて
揺れる音が名前を呼ぶように
もっともっと互いを求める
背中合わせの僕らのlevel
ずっとずっと聞こえていたよ
振り向かずに結んだ
この鼓動が指切りがわり
いつだって伝わっているから
伝わっているから
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : やなぎなぎ
[00:00.664] 作曲 : Reiji
[00:01.328] 编曲 : Reiji
[00:01.993]共鳴する日々重ねて
[00:04.621]降り積もった関係に
[00:07.178]ふさわしい名前を探すけど
[00:12.853]「絆」だけでは軽くて
[00:15.432]支えられやしないだろう
[00:18.237]無尽蔵に膨らむ気持ちは
[00:22.874]同じ場所で 同じ目線のまま
[00:28.739]傾かないように
[00:34.134]釣り合う重さで預けたいから
[00:39.289]背負うだけの存在じゃなくて
[00:44.716]背中合わせの僕らのlevel
[00:50.061]息するリズムさえ揃えて
[00:56.898]振り向かずに結んだ
[00:59.220]この鼓動が指切りがわり
[01:04.052]いつだって伝わっているから
[01:18.530]遠ざかる日々見つめて
[01:21.103]変わらないでと祈った
[01:23.665]小さな自分が影を落とす
[01:29.308]照らされた輪郭は
[01:31.615]光に溶けてしまいそう
[01:34.426]どんな言葉なら触れられるだろう
[01:38.793]君の過去を君の未来を
[01:44.157]止めてしまわないよに
[01:50.247]失うくらいなら全部捨てて
[01:55.349]ゼロから今を作りたい
[02:01.229]荒唐無稽な僕らを探す
[02:05.888]世界が戦ぐとしても
[02:12.748]本当の話なら
[02:15.330]二人だけが知っていれば良い
[02:19.859]大切なことはそれだけさ
[02:28.286]あぁ
[02:34.455]落とした影を包んだのは
[02:36.756]拙い時間のベール
[02:39.586]繰り返し繋いだ日々
[02:44.467]釣り合う重さで預けたいから
[02:49.351]背負うだけの存在じゃなくて
[02:55.246]背中合わせの僕らのlevel
[03:00.670]息するリズムさえ揃えて
[03:06.296]揺れる音が名前を呼ぶように
[03:11.187]もっともっと互いを求める
[03:16.862]背中合わせの僕らのlevel
[03:22.198]ずっとずっと聞こえていたよ
[03:28.573]振り向かずに結んだ
[03:31.119]この鼓動が指切りがわり
[03:35.479]いつだって伝わっているから
[03:51.272]伝わっているから
🌍
纯翻译歌词
心有灵犀地日复一日
为日积月累的关系
寻找着与之相得益彰的名讳
若只是称呼为“羁绊”的话则稍显轻薄
根本不足以支撑其重
无穷尽所膨胀的心意
在同一处保持着相同的目光
只为了对你目不转睛
因为想要托付于你与之相称的重量
而不是一味背负的存在
是能够相互将后背托付给彼此的level(关系)
甚至于呼吸的节奏也要同步
不必回顾紧紧连系
这心有灵犀代替了彼此手指的约定
随时随地心领神会
注视着渐行渐远的光阴
祈祷着海枯石烂永不改变
娇小的自己所投映的倒影
被照耀的轮廓
仿佛融汇于光辉之中
怎样的辞藻才能触及呢
你的过去 你的未来
为了不使其止步于此
与其失去不如全部舍弃
想要从零开始开辟此刻
寻觅着荒诞无稽的我们
即便世界动摇
若是真心之语
只要二人彼此心领神会即可
珍重之物不过如此啊
啊啊
倒映的影子包容着的是
拙劣时光的面纱
循回往复连系一起的光阴
因为想要托付于你与之相称的重量
而不是一味背负的存在
是能够相互将后背托付给彼此的level(关系)
甚至于呼吸的节奏也要同步
为了使颤抖的声音呼唤彼此的名讳
更加更加渴望彼此
相互将后背托付给彼此的level(关系)
一直以来都听得到
不必回顾紧紧连系
这心有灵犀代替了彼此手指的约定
随时随地心领神会
因为彼此心有灵犀
🔤
LRC翻译歌词
[by:狂三是我娘子]
[00:01.993]心有灵犀地日复一日
[00:04.621]为日积月累的关系
[00:07.178]寻找着与之相得益彰的名讳
[00:12.853]若只是称呼为“羁绊”的话则稍显轻薄
[00:15.432]根本不足以支撑其重
[00:18.237]无穷尽所膨胀的心意
[00:22.874]在同一处保持着相同的目光
[00:28.739]只为了对你目不转睛
[00:34.134]因为想要托付于你与之相称的重量
[00:39.289]而不是一味背负的存在
[00:44.716]是能够相互将后背托付给彼此的level(关系)
[00:50.061]甚至于呼吸的节奏也要同步
[00:56.898]不必回顾紧紧连系
[00:59.220]这心有灵犀代替了彼此手指的约定
[01:04.052]随时随地心领神会
[01:18.530]注视着渐行渐远的光阴
[01:21.103]祈祷着海枯石烂永不改变
[01:23.665]娇小的自己所投映的倒影
[01:29.308]被照耀的轮廓
[01:31.615]仿佛融汇于光辉之中
[01:34.426]怎样的辞藻才能触及呢
[01:38.793]你的过去 你的未来
[01:44.157]为了不使其止步于此
[01:50.247]与其失去不如全部舍弃
[01:55.349]想要从零开始开辟此刻
[02:01.229]寻觅着荒诞无稽的我们
[02:05.888]即便世界动摇
[02:12.748]若是真心之语
[02:15.330]只要二人彼此心领神会即可
[02:19.859]珍重之物不过如此啊
[02:28.286]啊啊
[02:34.455]倒映的影子包容着的是
[02:36.756]拙劣时光的面纱
[02:39.586]循回往复连系一起的光阴
[02:44.467]因为想要托付于你与之相称的重量
[02:49.351]而不是一味背负的存在
[02:55.246]是能够相互将后背托付给彼此的level(关系)
[03:00.670]甚至于呼吸的节奏也要同步
[03:06.296]为了使颤抖的声音呼唤彼此的名讳
[03:11.187]更加更加渴望彼此
[03:16.862]相互将后背托付给彼此的level(关系)
[03:22.198]一直以来都听得到
[03:28.573]不必回顾紧紧连系
[03:31.119]这心有灵犀代替了彼此手指的约定
[03:35.479]随时随地心领神会
[03:51.272]因为彼此心有灵犀
📝
纯歌词版本
作词 : やなぎなぎ
作曲 : Reiji
编曲 : Reiji
共鳴する日々重ねて
降り積もった関係に
ふさわしい名前を探すけど
「絆」だけでは軽くて
支えられやしないだろう
無尽蔵に膨らむ気持ちは
同じ場所で 同じ目線のまま
傾かないように
釣り合う重さで預けたいから
背負うだけの存在じゃなくて
背中合わせの僕らのlevel
息するリズムさえ揃えて
振り向かずに結んだ
この鼓動が指切りがわり
いつだって伝わっているから
遠ざかる日々見つめて
変わらないでと祈った
小さな自分が影を落とす
照らされた輪郭は
光に溶けてしまいそう
どんな言葉なら触れられるだろう
君の過去を君の未来を
止めてしまわないよに
失うくらいなら全部捨てて
ゼロから今を作りたい
荒唐無稽な僕らを探す
世界が戦ぐとしても
本当の話なら
二人だけが知っていれば良い
大切なことはそれだけさ
あぁ
落とした影を包んだのは
拙い時間のベール
繰り返し繋いだ日々
釣り合う重さで預けたいから
背負うだけの存在じゃなくて
背中合わせの僕らのlevel
息するリズムさえ揃えて
揺れる音が名前を呼ぶように
もっともっと互いを求める
背中合わせの僕らのlevel
ずっとずっと聞こえていたよ
振り向かずに結んだ
この鼓動が指切りがわり
いつだって伝わっているから
伝わっているから
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : やなぎなぎ
[00:00.664] 作曲 : Reiji
[00:01.328] 编曲 : Reiji
[00:01.993]共鳴する日々重ねて
[00:04.621]降り積もった関係に
[00:07.178]ふさわしい名前を探すけど
[00:12.853]「絆」だけでは軽くて
[00:15.432]支えられやしないだろう
[00:18.237]無尽蔵に膨らむ気持ちは
[00:22.874]同じ場所で 同じ目線のまま
[00:28.739]傾かないように
[00:34.134]釣り合う重さで預けたいから
[00:39.289]背負うだけの存在じゃなくて
[00:44.716]背中合わせの僕らのlevel
[00:50.061]息するリズムさえ揃えて
[00:56.898]振り向かずに結んだ
[00:59.220]この鼓動が指切りがわり
[01:04.052]いつだって伝わっているから
[01:18.530]遠ざかる日々見つめて
[01:21.103]変わらないでと祈った
[01:23.665]小さな自分が影を落とす
[01:29.308]照らされた輪郭は
[01:31.615]光に溶けてしまいそう
[01:34.426]どんな言葉なら触れられるだろう
[01:38.793]君の過去を君の未来を
[01:44.157]止めてしまわないよに
[01:50.247]失うくらいなら全部捨てて
[01:55.349]ゼロから今を作りたい
[02:01.229]荒唐無稽な僕らを探す
[02:05.888]世界が戦ぐとしても
[02:12.748]本当の話なら
[02:15.330]二人だけが知っていれば良い
[02:19.859]大切なことはそれだけさ
[02:28.286]あぁ
[02:34.455]落とした影を包んだのは
[02:36.756]拙い時間のベール
[02:39.586]繰り返し繋いだ日々
[02:44.467]釣り合う重さで預けたいから
[02:49.351]背負うだけの存在じゃなくて
[02:55.246]背中合わせの僕らのlevel
[03:00.670]息するリズムさえ揃えて
[03:06.296]揺れる音が名前を呼ぶように
[03:11.187]もっともっと互いを求める
[03:16.862]背中合わせの僕らのlevel
[03:22.198]ずっとずっと聞こえていたよ
[03:28.573]振り向かずに結んだ
[03:31.119]この鼓動が指切りがわり
[03:35.479]いつだって伝わっているから
[03:51.272]伝わっているから
🌍
纯翻译歌词
心有灵犀地日复一日
为日积月累的关系
寻找着与之相得益彰的名讳
若只是称呼为“羁绊”的话则稍显轻薄
根本不足以支撑其重
无穷尽所膨胀的心意
在同一处保持着相同的目光
只为了对你目不转睛
因为想要托付于你与之相称的重量
而不是一味背负的存在
是能够相互将后背托付给彼此的level(关系)
甚至于呼吸的节奏也要同步
不必回顾紧紧连系
这心有灵犀代替了彼此手指的约定
随时随地心领神会
注视着渐行渐远的光阴
祈祷着海枯石烂永不改变
娇小的自己所投映的倒影
被照耀的轮廓
仿佛融汇于光辉之中
怎样的辞藻才能触及呢
你的过去 你的未来
为了不使其止步于此
与其失去不如全部舍弃
想要从零开始开辟此刻
寻觅着荒诞无稽的我们
即便世界动摇
若是真心之语
只要二人彼此心领神会即可
珍重之物不过如此啊
啊啊
倒映的影子包容着的是
拙劣时光的面纱
循回往复连系一起的光阴
因为想要托付于你与之相称的重量
而不是一味背负的存在
是能够相互将后背托付给彼此的level(关系)
甚至于呼吸的节奏也要同步
为了使颤抖的声音呼唤彼此的名讳
更加更加渴望彼此
相互将后背托付给彼此的level(关系)
一直以来都听得到
不必回顾紧紧连系
这心有灵犀代替了彼此手指的约定
随时随地心领神会
因为彼此心有灵犀
🔤
LRC翻译歌词
[by:狂三是我娘子]
[00:01.993]心有灵犀地日复一日
[00:04.621]为日积月累的关系
[00:07.178]寻找着与之相得益彰的名讳
[00:12.853]若只是称呼为“羁绊”的话则稍显轻薄
[00:15.432]根本不足以支撑其重
[00:18.237]无穷尽所膨胀的心意
[00:22.874]在同一处保持着相同的目光
[00:28.739]只为了对你目不转睛
[00:34.134]因为想要托付于你与之相称的重量
[00:39.289]而不是一味背负的存在
[00:44.716]是能够相互将后背托付给彼此的level(关系)
[00:50.061]甚至于呼吸的节奏也要同步
[00:56.898]不必回顾紧紧连系
[00:59.220]这心有灵犀代替了彼此手指的约定
[01:04.052]随时随地心领神会
[01:18.530]注视着渐行渐远的光阴
[01:21.103]祈祷着海枯石烂永不改变
[01:23.665]娇小的自己所投映的倒影
[01:29.308]被照耀的轮廓
[01:31.615]仿佛融汇于光辉之中
[01:34.426]怎样的辞藻才能触及呢
[01:38.793]你的过去 你的未来
[01:44.157]为了不使其止步于此
[01:50.247]与其失去不如全部舍弃
[01:55.349]想要从零开始开辟此刻
[02:01.229]寻觅着荒诞无稽的我们
[02:05.888]即便世界动摇
[02:12.748]若是真心之语
[02:15.330]只要二人彼此心领神会即可
[02:19.859]珍重之物不过如此啊
[02:28.286]啊啊
[02:34.455]倒映的影子包容着的是
[02:36.756]拙劣时光的面纱
[02:39.586]循回往复连系一起的光阴
[02:44.467]因为想要托付于你与之相称的重量
[02:49.351]而不是一味背负的存在
[02:55.246]是能够相互将后背托付给彼此的level(关系)
[03:00.670]甚至于呼吸的节奏也要同步
[03:06.296]为了使颤抖的声音呼唤彼此的名讳
[03:11.187]更加更加渴望彼此
[03:16.862]相互将后背托付给彼此的level(关系)
[03:22.198]一直以来都听得到
[03:28.573]不必回顾紧紧连系
[03:31.119]这心有灵犀代替了彼此手指的约定
[03:35.479]随时随地心领神会
[03:51.272]因为彼此心有灵犀