作词 : Joseph Kosma/Johnny Mercer/Jacques Prévert/Jack Lawrence/Walter Gross/Deek Watson/William Best
作曲 : Joseph Kosma/Johnny Mercer/Jacques Prévert/Jack Lawrence/Walter Gross/Deek Watson/William Best
I love you, for sentimental reasons
我爱你 为了些感伤的原因
I hope you do believe me
我希望你真的相信我
I'll give my heart
我会把我的心献给你
I love you, and you alone were meant for me
我爱你,也只有你对我有意义
Please give your loving heart to me
请把你的爱情赠予我
And say we'll never part
对我说 我们永远不会分离
I think of you every morning
我每天清晨都会想念你
Dream of you every night
我每个夜晚都会梦见你
Darling I'm never lonely
亲爱的,我从不孤单
Whenever you're in sight
你时时刻刻都在我的心里
I love you, for sentimental reasons
我爱你 为了些感伤的原因
I hope you do believe me
我希望你真的相信我
I've given you my heart...
我会把我的心献给你
The evening breeze, caressed the trees
夜晚的微风抚过树木
Tenderly
如此温柔
The trembling trees, embraced the breeze
颤抖的树木拥抱微风
Tenderly
如此温柔
Then you and I
而后 你我
Came wandering by
偶遇相逢
And lost in the sight, were we
陷入彼此的眼波 对不对
The shore was kissed, by sea and mist
海水和薄雾亲吻着海滩
Tenderly
如此温柔
I can't forget, how two hearts met
Breathlessly
我无法忘记两颗心的相遇是如此的让人窒息
Your arms open wide, and close me inside
你敞开怀抱把我紧拥入怀
You took my lips, you took my love
亲吻,开启我的心房
So tenderly
如此的温柔
Your arms open wide, and close me inside
你敞开怀抱把我紧拥入怀
You took my lips, you took my love
亲吻,开启我的心房
So tenderly
如此的温柔
The falling leaves drift by the window
落叶坠至窗沿
The autumn leaves of red and gold
火红金黄的秋叶
I see your lips, the summer kisses
我看见了你的唇,一枚仲夏之吻
The sun-burned hands I used to hold
我曾紧握的有点晒伤的双手
Since you went away the days grow long
你走之后日子变得漫长
And soon I'll hear Old Winter's song
不久 我就会听到那古老的冬日之歌
But I miss you most of all, my darling
但我是那么的想你 亲爱的
When autumn leaves start to fall
当秋叶开始坠落
Mais la vie spare ceux qui saiment
Tout doucement sans faire de bruit
But I miss you most of all my darling
但我是那么的想你 亲爱的
When autumn leaves start to fall
当秋叶开始坠落
[00:00.00] 作词 : Joseph Kosma/Johnny Mercer/Jacques Prévert/Jack Lawrence/Walter Gross/Deek Watson/William Best
[00:01.00] 作曲 : Joseph Kosma/Johnny Mercer/Jacques Prévert/Jack Lawrence/Walter Gross/Deek Watson/William Best
[00:04.17]I love you, for sentimental reasons
[00:11.70]我爱你 为了些感伤的原因
[00:14.82]I hope you do believe me
[00:18.06]我希望你真的相信我
[00:21.60]I'll give my heart
[00:25.35]我会把我的心献给你
[00:30.06]I love you, and you alone were meant for me
[00:38.25]我爱你,也只有你对我有意义
[00:41.67]Please give your loving heart to me
[00:44.94]请把你的爱情赠予我
[00:48.27]And say we'll never part
[00:50.34]对我说 我们永远不会分离
[01:00.06]I think of you every morning
[01:00.99]我每天清晨都会想念你
[01:03.57]Dream of you every night
[01:07.14]我每个夜晚都会梦见你
[01:07.80]Darling I'm never lonely
[01:14.28]亲爱的,我从不孤单
[01:19.50]Whenever you're in sight
[01:21.03]你时时刻刻都在我的心里
[01:23.82]I love you, for sentimental reasons
[01:32.19]我爱你 为了些感伤的原因
[01:35.58]I hope you do believe me
[01:38.28]我希望你真的相信我
[01:42.87]I've given you my heart...
[01:50.34]我会把我的心献给你
[01:50.94][Tenderly]
[01:56.22]The evening breeze, caressed the trees
[02:04.05]夜晚的微风抚过树木
[02:04.59]Tenderly
[02:05.04]如此温柔
[02:08.25]The trembling trees, embraced the breeze
[02:14.58]颤抖的树木拥抱微风
[02:15.90]Tenderly
[02:16.29]如此温柔
[02:22.53]Then you and I
[02:22.80]而后 你我
[02:23.01]Came wandering by
[02:23.40]偶遇相逢
[02:23.73]And lost in the sight, were we
[02:24.30]陷入彼此的眼波 对不对
[02:42.90]The shore was kissed, by sea and mist
[02:49.47]海水和薄雾亲吻着海滩
[02:50.10]Tenderly
[02:50.55]如此温柔
[02:53.16]I can't forget, how two hearts met
[02:59.49]Breathlessly
[03:08.04]我无法忘记两颗心的相遇是如此的让人窒息
[03:09.21]Your arms open wide, and close me inside
[03:13.74]你敞开怀抱把我紧拥入怀
[03:15.42]You took my lips, you took my love
[03:22.11]亲吻,开启我的心房
[03:22.68]So tenderly
[03:43.95]如此的温柔
[03:44.25]Your arms open wide, and close me inside
[03:52.08]你敞开怀抱把我紧拥入怀
[03:56.88]You took my lips, you took my love
[04:07.23]亲吻,开启我的心房
[04:09.51]So tenderly
[04:09.93]如此的温柔
[04:34.56][Autumn Leaves]
[04:34.86]The falling leaves drift by the window
[04:46.74]落叶坠至窗沿
[04:48.78]The autumn leaves of red and gold
[04:51.18]火红金黄的秋叶
[04:52.59]I see your lips, the summer kisses
[05:00.66]我看见了你的唇,一枚仲夏之吻
[05:01.53]The sun-burned hands I used to hold
[05:05.25]我曾紧握的有点晒伤的双手
[05:08.22]Since you went away the days grow long
[05:13.92]你走之后日子变得漫长
[05:16.17]And soon I'll hear Old Winter's song
[05:18.93]不久 我就会听到那古老的冬日之歌
[05:24.06]But I miss you most of all, my darling
[05:30.30]但我是那么的想你 亲爱的
[05:37.23]When autumn leaves start to fall
[05:37.92]当秋叶开始坠落
[06:09.33]Mais la vie spare ceux qui saiment
[06:20.01]Tout doucement sans faire de bruit
[06:20.70]But I miss you most of all my darling
[06:27.42]但我是那么的想你 亲爱的
[06:42.06]When autumn leaves start to fall
[06:52.68]当秋叶开始坠落