作词 : 畑 亜貴
作曲 : 佐伯高志
翻訳は萌娘百科からのものです
想いよひとつになれ(想いがひとつになるとき)
このときを待っていた
ふと気づくと 重なり合うよ
一途に未来を呼ぶこころ
ふるえてる手をにぎって行くんだよ
すれ違ったあとで 同時に振り向いた
ほらね本当は 一緒だったよ気持ちはね
なにかをつかむことで(夢にもいろいろあるから)
なにかをあきらめない(そうでしょ?)
想いよひとつになれ
どこにいても同じ明日を信じてる
Wow wow いつだってこころのまま
Wow wow いつだってひとつになれ
近づいたり 離れたりだったね
うまくいかなくて
ずっと伝えられないことがあったよ
まじめな顔して 同時に笑いだす
やっぱり君とつながってる うれしいよ
だいじな夢追うとき だいじなひとがわかる
想いはひとつだよと
違う場所へ向かうとしても信じてる
かけがえのない日々を過ごしてたんだ
いまさらわかった ひとりじゃない
かけがえのない日々を(ここで)積みかさねて(ひとつひとつ)
いまさらわかった ひとりじゃない(一緒だよね)
なにかをつかむことで(夢にもいろいろあるから)
なにかをあきらめない(そうでしょ?)
想いよひとつになれ
どこにいても同じ明日を信じてる
だいじな夢追うとき だいじなひとがわか
想いはひとつだよと(わかるんだ 想いはひとつ)
違う場所へ向かうとしても信じてる(信じてる)
END(˶╹ꇴ╹˶)
[00:00.000] 作词 : 畑 亜貴
[00:00.000] 作曲 : 佐伯高志
[00:00.000]翻訳は萌娘百科からのものです
[00:01.808]想いよひとつになれ(想いがひとつになるとき)
[00:07.402]このときを待っていた
[00:27.204]ふと気づくと 重なり合うよ
[00:32.732]一途に未来を呼ぶこころ
[00:38.486]ふるえてる手をにぎって行くんだよ
[00:44.243]すれ違ったあとで 同時に振り向いた
[00:50.264]ほらね本当は 一緒だったよ気持ちはね
[01:01.536]なにかをつかむことで(夢にもいろいろあるから)
[01:07.555]なにかをあきらめない(そうでしょ?)
[01:12.826]想いよひとつになれ
[01:18.169]どこにいても同じ明日を信じてる
[01:25.180]Wow wow いつだってこころのまま
[01:30.446]Wow wow いつだってひとつになれ
[01:35.961]近づいたり 離れたりだったね
[01:40.045]うまくいかなくて
[01:43.039]ずっと伝えられないことがあったよ
[01:49.804]まじめな顔して 同時に笑いだす
[01:55.860]やっぱり君とつながってる うれしいよ
[02:07.145]だいじな夢追うとき だいじなひとがわかる
[02:18.685]想いはひとつだよと
[02:24.016]違う場所へ向かうとしても信じてる
[03:04.134]かけがえのない日々を過ごしてたんだ
[03:09.904]いまさらわかった ひとりじゃない
[03:15.409]かけがえのない日々を(ここで)積みかさねて(ひとつひとつ)
[03:21.430]いまさらわかった ひとりじゃない(一緒だよね)
[03:29.956]なにかをつかむことで(夢にもいろいろあるから)
[03:35.759]なにかをあきらめない(そうでしょ?)
[03:41.522]想いよひとつになれ
[03:46.783]どこにいても同じ明日を信じてる
[03:58.572]だいじな夢追うとき だいじなひとがわか
[04:10.362]想いはひとつだよと(わかるんだ 想いはひとつ)
[04:15.354]違う場所へ向かうとしても信じてる(信じてる)
[04:38.914]END(˶╹ꇴ╹˶)
翻译源自萌娘百科
思念啊合而为一吧(思念合而为一之时)
此刻我早已等待多时
肯定在察觉之时早已交错重叠
一心一意呼唤着未来的心
握起颤抖的手向前迈进吧
擦身而过之后 同时回头对望
果然 大家 都怀着 同样的心情
为抓住某些事物(梦想也有着形形色色)
所以绝不会放弃(没有错吧?)
思念啊合而为一吧
不论身处何方 都会相信着同样的明天
Wow wow 无时无刻不忠于心意
Wow wow 无时无刻不一心同体
时而接近时而又疏离
总是不尽如人意
时时刻刻 都有着某些事无法如实倾诉
故作认真的表情 同时彼此开怀大笑
果然 我和你心有灵犀这点 令人喜不自胜
追寻珍贵梦想之时 领悟到你就是我最重要的那个人
这份合而为一的思念
哪怕我们各分东西 始终坚信不移
那些无可替代的日子我们一路并肩走来
事到如今才了解到 并非孤独一人
那些无可替代的日子(就在这)层层积累堆叠(一个又一个)
事到如今才了解到 并非孤独一人(形影不离)
为抓住某些事物(梦想也有着形形色色)
所以绝不会放弃(没有错吧?)
思念啊合而为一吧
不论身处何方 都将相信着相同的明天
追寻珍贵梦想之时 领悟到你就是我最重要的那个人
这份合而为一的思念(我知道 思念已合而为一)
哪怕我们各分东西始终坚信不移(深信不移)
[by:不合鲤就会死的阿欢]
[00:00.000]翻译源自萌娘百科
[00:01.808]思念啊合而为一吧(思念合而为一之时)
[00:07.402]此刻我早已等待多时
[00:27.204]肯定在察觉之时早已交错重叠
[00:32.732]一心一意呼唤着未来的心
[00:38.486]握起颤抖的手向前迈进吧
[00:44.243]擦身而过之后 同时回头对望
[00:50.264]果然 大家 都怀着 同样的心情
[01:01.536]为抓住某些事物(梦想也有着形形色色)
[01:07.555]所以绝不会放弃(没有错吧?)
[01:12.826]思念啊合而为一吧
[01:18.169]不论身处何方 都会相信着同样的明天
[01:25.180]Wow wow 无时无刻不忠于心意
[01:30.446]Wow wow 无时无刻不一心同体
[01:35.961]时而接近时而又疏离
[01:40.045]总是不尽如人意
[01:43.039]时时刻刻 都有着某些事无法如实倾诉
[01:49.804]故作认真的表情 同时彼此开怀大笑
[01:55.860]果然 我和你心有灵犀这点 令人喜不自胜
[02:07.145]追寻珍贵梦想之时 领悟到你就是我最重要的那个人
[02:18.685]这份合而为一的思念
[02:24.016]哪怕我们各分东西 始终坚信不移
[03:04.134]那些无可替代的日子我们一路并肩走来
[03:09.904]事到如今才了解到 并非孤独一人
[03:15.409]那些无可替代的日子(就在这)层层积累堆叠(一个又一个)
[03:21.430]事到如今才了解到 并非孤独一人(形影不离)
[03:29.956]为抓住某些事物(梦想也有着形形色色)
[03:35.759]所以绝不会放弃(没有错吧?)
[03:41.522]思念啊合而为一吧
[03:46.783]不论身处何方 都将相信着相同的明天
[03:58.572]追寻珍贵梦想之时 领悟到你就是我最重要的那个人
[04:10.362]这份合而为一的思念(我知道 思念已合而为一)
[04:15.354]哪怕我们各分东西始终坚信不移(深信不移)
[04:38.914]