📝 纯歌词版本
ひとりぼっちにはさせないでよ
いつから重たい荷物を持つ
日々に慣れてしまって
いたんだろう
難しいことは後回しでいいから
孤独な僕を夜が待つ
寂しい思いはもう
僕にはさせないでよ
思い出した夜を
どうかひとりぼっちとは
呼ばないで
流してきた涙は結局まだ誰にも言えない
触れては壊してまた傷ついては
ひとりぼっち夜に縋る
寂しい思いはもう
僕にはさせないでよ
思い出した夜を
どうかひとりぼっちとは
呼ばないで
あなたが弱いのなら
僕の弱さも見せるから
あなたが強がるのならば
キミの弱さをそっと抱きしめるよ
ひとりぼっちにはさせないでよ
ひとりぼっちにはさせないよ
🎵 LRC歌词版本
[00:00.448]ひとりぼっちにはさせないでよ
[00:07.049]いつから重たい荷物を持つ
[00:12.254]日々に慣れてしまって
[00:16.162]いたんだろう
[00:19.643]難しいことは後回しでいいから
[00:26.017]孤独な僕を夜が待つ
[00:32.006]寂しい思いはもう
[00:39.796]僕にはさせないでよ
[00:46.847]思い出した夜を
[00:50.167]どうかひとりぼっちとは
[00:54.640]呼ばないで
[01:10.357]流してきた涙は結局まだ誰にも言えない
[01:22.219]触れては壊してまた傷ついては
[01:28.861]ひとりぼっち夜に縋る
[02:00.772]寂しい思いはもう
[02:08.135]僕にはさせないでよ
[02:15.324]思い出した夜を
[02:18.518]どうかひとりぼっちとは
[02:22.823]呼ばないで
[02:26.058]あなたが弱いのなら
[02:32.394]僕の弱さも見せるから
[02:38.660]あなたが強がるのならば
[02:44.314]キミの弱さをそっと抱きしめるよ
[02:51.400]ひとりぼっちにはさせないでよ
[02:57.733]ひとりぼっちにはさせないよ
🌍 纯翻译歌词
“请不要让我再孤身一人了”
是从何时起
就已经习惯了
负重而行的日子呢
困难的事情 以后再去想也可以
只有夜色守望着孤独的我
“请不要再让我
感到寂寞了啊”
在回忆涌现的夜晚里
请别再将我
唤作孤独之人了啊
零落的泪水 终究未能与谁人倾诉
仿佛一经触碰便会损坏 再度受伤的我
惟有形单影只地与夜色相依
“请不要再让我
感到寂寞了啊”
在回忆涌现的夜晚里
请别再将我
唤作孤独之人了啊
如果你也脆弱不堪
我便和你分享我的脆弱
如果你在故作坚强
我会把你的脆弱轻轻拥入怀中
“请不要再让我孤身一人了啊”
“绝对不会再让你孤身一人啦”
🔤 LRC翻译歌词
[00:00.448]“请不要让我再孤身一人了”
[00:07.049]是从何时起
[00:12.254]就已经习惯了
[00:16.162]负重而行的日子呢
[00:19.643]困难的事情 以后再去想也可以
[00:26.017]只有夜色守望着孤独的我
[00:32.006]“请不要再让我
[00:39.796]感到寂寞了啊”
[00:46.847]在回忆涌现的夜晚里
[00:50.167]请别再将我
[00:54.640]唤作孤独之人了啊
[01:10.357]零落的泪水 终究未能与谁人倾诉
[01:22.219]仿佛一经触碰便会损坏 再度受伤的我
[01:28.861]惟有形单影只地与夜色相依
[02:00.772]“请不要再让我
[02:08.135]感到寂寞了啊”
[02:15.324]在回忆涌现的夜晚里
[02:18.518]请别再将我
[02:22.823]唤作孤独之人了啊
[02:26.058]如果你也脆弱不堪
[02:32.394]我便和你分享我的脆弱
[02:38.660]如果你在故作坚强
[02:44.314]我会把你的脆弱轻轻拥入怀中
[02:51.400]“请不要再让我孤身一人了啊”
[02:57.733]“绝对不会再让你孤身一人啦”
📝 纯歌词版本
ひとりぼっちにはさせないでよ
いつから重たい荷物を持つ
日々に慣れてしまって
いたんだろう
難しいことは後回しでいいから
孤独な僕を夜が待つ
寂しい思いはもう
僕にはさせないでよ
思い出した夜を
どうかひとりぼっちとは
呼ばないで
流してきた涙は結局まだ誰にも言えない
触れては壊してまた傷ついては
ひとりぼっち夜に縋る
寂しい思いはもう
僕にはさせないでよ
思い出した夜を
どうかひとりぼっちとは
呼ばないで
あなたが弱いのなら
僕の弱さも見せるから
あなたが強がるのならば
キミの弱さをそっと抱きしめるよ
ひとりぼっちにはさせないでよ
ひとりぼっちにはさせないよ
🎵 LRC歌词版本
[00:00.448]ひとりぼっちにはさせないでよ
[00:07.049]いつから重たい荷物を持つ
[00:12.254]日々に慣れてしまって
[00:16.162]いたんだろう
[00:19.643]難しいことは後回しでいいから
[00:26.017]孤独な僕を夜が待つ
[00:32.006]寂しい思いはもう
[00:39.796]僕にはさせないでよ
[00:46.847]思い出した夜を
[00:50.167]どうかひとりぼっちとは
[00:54.640]呼ばないで
[01:10.357]流してきた涙は結局まだ誰にも言えない
[01:22.219]触れては壊してまた傷ついては
[01:28.861]ひとりぼっち夜に縋る
[02:00.772]寂しい思いはもう
[02:08.135]僕にはさせないでよ
[02:15.324]思い出した夜を
[02:18.518]どうかひとりぼっちとは
[02:22.823]呼ばないで
[02:26.058]あなたが弱いのなら
[02:32.394]僕の弱さも見せるから
[02:38.660]あなたが強がるのならば
[02:44.314]キミの弱さをそっと抱きしめるよ
[02:51.400]ひとりぼっちにはさせないでよ
[02:57.733]ひとりぼっちにはさせないよ
🌍 纯翻译歌词
“请不要让我再孤身一人了”
是从何时起
就已经习惯了
负重而行的日子呢
困难的事情 以后再去想也可以
只有夜色守望着孤独的我
“请不要再让我
感到寂寞了啊”
在回忆涌现的夜晚里
请别再将我
唤作孤独之人了啊
零落的泪水 终究未能与谁人倾诉
仿佛一经触碰便会损坏 再度受伤的我
惟有形单影只地与夜色相依
“请不要再让我
感到寂寞了啊”
在回忆涌现的夜晚里
请别再将我
唤作孤独之人了啊
如果你也脆弱不堪
我便和你分享我的脆弱
如果你在故作坚强
我会把你的脆弱轻轻拥入怀中
“请不要再让我孤身一人了啊”
“绝对不会再让你孤身一人啦”
🔤 LRC翻译歌词
[00:00.448]“请不要让我再孤身一人了”
[00:07.049]是从何时起
[00:12.254]就已经习惯了
[00:16.162]负重而行的日子呢
[00:19.643]困难的事情 以后再去想也可以
[00:26.017]只有夜色守望着孤独的我
[00:32.006]“请不要再让我
[00:39.796]感到寂寞了啊”
[00:46.847]在回忆涌现的夜晚里
[00:50.167]请别再将我
[00:54.640]唤作孤独之人了啊
[01:10.357]零落的泪水 终究未能与谁人倾诉
[01:22.219]仿佛一经触碰便会损坏 再度受伤的我
[01:28.861]惟有形单影只地与夜色相依
[02:00.772]“请不要再让我
[02:08.135]感到寂寞了啊”
[02:15.324]在回忆涌现的夜晚里
[02:18.518]请别再将我
[02:22.823]唤作孤独之人了啊
[02:26.058]如果你也脆弱不堪
[02:32.394]我便和你分享我的脆弱
[02:38.660]如果你在故作坚强
[02:44.314]我会把你的脆弱轻轻拥入怀中
[02:51.400]“请不要再让我孤身一人了啊”
[02:57.733]“绝对不会再让你孤身一人啦”