📝 纯歌词版本
📋 复制
急に居ても立っても居られず
友達にSOS
話聞いて欲しいんだ
やっぱり私彼のことが
「そんなこと知ってるもう何度も」
薄っぺらなそんなリアクション
耳にタコが出来ててもいいから聞いて
我慢出来ないんだ
いざ彼に四回目の告白を
期待薄い片思いなんて苦いだけ
友達でいいよ
すれ違いざま一言交わすだけ
それだけでいいなんて
思ってたのに
頭から離れない君の声
もしも君に想いを一度も
伝えていなかったらなあ
慣れた告白なんてちっとも
ときめかないよね
初めて想い伝えた十年前
あまりにも無邪気だった
次の五年前も軽すぎたし
次の三年前そうだ
もしも根こそぎ全部やり直せたのなら
さあタイムトラベルだあの日まで
取り返そう初めての告白を
全部全部無かったことに
それでいいんだ
それでいいんだっけ
何回フラれてがっかりしたって
苦い想い繰り返したって
その度触れた君の好きなものが
いつしか私の好きなものになったんだ
それはかけがえない今の私の宝物
失敗してもいい
もう一度言うよ
私君のことが
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00:00]
[00:15.190]急に居ても立っても居られず
[00:19.236]友達にSOS
[00:23.316]話聞いて欲しいんだ
[00:25.849]やっぱり私彼のことが
[00:30.945]
[00:31.116]「そんなこと知ってるもう何度も」
[00:35.118]薄っぺらなそんなリアクション
[00:39.166]耳にタコが出来ててもいいから聞いて
[00:44.025]我慢出来ないんだ
[00:47.142]いざ彼に四回目の告白を
[00:51.497]
[00:52.006]期待薄い片思いなんて苦いだけ
[00:57.407]友達でいいよ
[00:59.858]すれ違いざま一言交わすだけ
[01:05.529]それだけでいいなんて
[01:08.365]思ってたのに
[01:10.081]頭から離れない君の声
[01:14.615]
[01:29.157]もしも君に想いを一度も
[01:33.140]伝えていなかったらなあ
[01:37.159]慣れた告白なんてちっとも
[01:41.232]ときめかないよね
[01:44.396]
[01:45.230]初めて想い伝えた十年前
[01:49.738]あまりにも無邪気だった
[01:53.220]次の五年前も軽すぎたし
[01:57.137]次の三年前そうだ
[02:01.179]もしも根こそぎ全部やり直せたのなら
[02:08.778]
[02:21.364]さあタイムトラベルだあの日まで
[02:25.675]取り返そう初めての告白を
[02:30.169]全部全部無かったことに
[02:33.820]それでいいんだ
[02:36.143]それでいいんだっけ
[02:40.765]
[02:41.510]何回フラれてがっかりしたって
[02:45.909]苦い想い繰り返したって
[02:49.466]その度触れた君の好きなものが
[02:53.852]いつしか私の好きなものになったんだ
[02:59.058]それはかけがえない今の私の宝物
[03:05.830]失敗してもいい
[03:08.166]もう一度言うよ
[03:11.500]私君のことが
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
忽然有些坐立不安
向朋友发出急救信号
能否听我说
果然 我(喜欢)他
「那种事情当然知道 都多少次了」
他那种反应 有些许单薄
即便听到耳朵长茧 也一定要好好听
我已无法忍耐
即将向他第四次告白
希望渺茫的单相思 唯有苦情
做朋友就好咯
哪怕擦身而过时 只能说一句话
这样便已然足够
我本这样想道
可你的声音 于我脑中挥之不去
若是我未曾向你
表露过情感多好
早已习惯的告白
你应该不会怦然心动
初次告白 在十年前
那时有些许天真无邪
然后是五年前 却过于草率
再次大概是三年前
若是能将这一切 重演多好
那么 穿越时空 通往那日
重新抹除 最初的告白
将一切都擦除而净
那样便好
那样便好吧
无论多次被甩 无论多次失望
反复经历过多少苦痛回忆
次次触碰到你所喜爱的事物
总有一天 会成为我所喜爱的东西
那一切无法代替 如今已为我的宝藏
即便失败也无妨
还会再说一次
我(喜欢)你
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:00:00]
[00:15.190]忽然有些坐立不安
[00:19.236]向朋友发出急救信号
[00:23.316]能否听我说
[00:25.849]果然 我(喜欢)他
[00:30.945]
[00:31.116]「那种事情当然知道 都多少次了」
[00:35.118]他那种反应 有些许单薄
[00:39.166]即便听到耳朵长茧 也一定要好好听
[00:44.025]我已无法忍耐
[00:47.142]即将向他第四次告白
[00:51.497]
[00:52.006]希望渺茫的单相思 唯有苦情
[00:57.407]做朋友就好咯
[00:59.858]哪怕擦身而过时 只能说一句话
[01:05.529]这样便已然足够
[01:08.365]我本这样想道
[01:10.081]可你的声音 于我脑中挥之不去
[01:14.615]
[01:29.157]若是我未曾向你
[01:33.140]表露过情感多好
[01:37.159]早已习惯的告白
[01:41.232]你应该不会怦然心动
[01:44.396]
[01:45.230]初次告白 在十年前
[01:49.738]那时有些许天真无邪
[01:53.220]然后是五年前 却过于草率
[01:57.137]再次大概是三年前
[02:01.179]若是能将这一切 重演多好
[02:08.778]
[02:21.364]那么 穿越时空 通往那日
[02:25.675]重新抹除 最初的告白
[02:30.169]将一切都擦除而净
[02:33.820]那样便好
[02:36.143]那样便好吧
[02:40.765]
[02:41.510]无论多次被甩 无论多次失望
[02:45.909]反复经历过多少苦痛回忆
[02:49.466]次次触碰到你所喜爱的事物
[02:53.852]总有一天 会成为我所喜爱的东西
[02:59.058]那一切无法代替 如今已为我的宝藏
[03:05.830]即便失败也无妨
[03:08.166]还会再说一次
[03:11.500]我(喜欢)你
📝 纯歌词版本
📋 复制
急に居ても立っても居られず
友達にSOS
話聞いて欲しいんだ
やっぱり私彼のことが
「そんなこと知ってるもう何度も」
薄っぺらなそんなリアクション
耳にタコが出来ててもいいから聞いて
我慢出来ないんだ
いざ彼に四回目の告白を
期待薄い片思いなんて苦いだけ
友達でいいよ
すれ違いざま一言交わすだけ
それだけでいいなんて
思ってたのに
頭から離れない君の声
もしも君に想いを一度も
伝えていなかったらなあ
慣れた告白なんてちっとも
ときめかないよね
初めて想い伝えた十年前
あまりにも無邪気だった
次の五年前も軽すぎたし
次の三年前そうだ
もしも根こそぎ全部やり直せたのなら
さあタイムトラベルだあの日まで
取り返そう初めての告白を
全部全部無かったことに
それでいいんだ
それでいいんだっけ
何回フラれてがっかりしたって
苦い想い繰り返したって
その度触れた君の好きなものが
いつしか私の好きなものになったんだ
それはかけがえない今の私の宝物
失敗してもいい
もう一度言うよ
私君のことが
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00:00]
[00:15.190]急に居ても立っても居られず
[00:19.236]友達にSOS
[00:23.316]話聞いて欲しいんだ
[00:25.849]やっぱり私彼のことが
[00:30.945]
[00:31.116]「そんなこと知ってるもう何度も」
[00:35.118]薄っぺらなそんなリアクション
[00:39.166]耳にタコが出来ててもいいから聞いて
[00:44.025]我慢出来ないんだ
[00:47.142]いざ彼に四回目の告白を
[00:51.497]
[00:52.006]期待薄い片思いなんて苦いだけ
[00:57.407]友達でいいよ
[00:59.858]すれ違いざま一言交わすだけ
[01:05.529]それだけでいいなんて
[01:08.365]思ってたのに
[01:10.081]頭から離れない君の声
[01:14.615]
[01:29.157]もしも君に想いを一度も
[01:33.140]伝えていなかったらなあ
[01:37.159]慣れた告白なんてちっとも
[01:41.232]ときめかないよね
[01:44.396]
[01:45.230]初めて想い伝えた十年前
[01:49.738]あまりにも無邪気だった
[01:53.220]次の五年前も軽すぎたし
[01:57.137]次の三年前そうだ
[02:01.179]もしも根こそぎ全部やり直せたのなら
[02:08.778]
[02:21.364]さあタイムトラベルだあの日まで
[02:25.675]取り返そう初めての告白を
[02:30.169]全部全部無かったことに
[02:33.820]それでいいんだ
[02:36.143]それでいいんだっけ
[02:40.765]
[02:41.510]何回フラれてがっかりしたって
[02:45.909]苦い想い繰り返したって
[02:49.466]その度触れた君の好きなものが
[02:53.852]いつしか私の好きなものになったんだ
[02:59.058]それはかけがえない今の私の宝物
[03:05.830]失敗してもいい
[03:08.166]もう一度言うよ
[03:11.500]私君のことが
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
忽然有些坐立不安
向朋友发出急救信号
能否听我说
果然 我(喜欢)他
「那种事情当然知道 都多少次了」
他那种反应 有些许单薄
即便听到耳朵长茧 也一定要好好听
我已无法忍耐
即将向他第四次告白
希望渺茫的单相思 唯有苦情
做朋友就好咯
哪怕擦身而过时 只能说一句话
这样便已然足够
我本这样想道
可你的声音 于我脑中挥之不去
若是我未曾向你
表露过情感多好
早已习惯的告白
你应该不会怦然心动
初次告白 在十年前
那时有些许天真无邪
然后是五年前 却过于草率
再次大概是三年前
若是能将这一切 重演多好
那么 穿越时空 通往那日
重新抹除 最初的告白
将一切都擦除而净
那样便好
那样便好吧
无论多次被甩 无论多次失望
反复经历过多少苦痛回忆
次次触碰到你所喜爱的事物
总有一天 会成为我所喜爱的东西
那一切无法代替 如今已为我的宝藏
即便失败也无妨
还会再说一次
我(喜欢)你
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:00:00]
[00:15.190]忽然有些坐立不安
[00:19.236]向朋友发出急救信号
[00:23.316]能否听我说
[00:25.849]果然 我(喜欢)他
[00:30.945]
[00:31.116]「那种事情当然知道 都多少次了」
[00:35.118]他那种反应 有些许单薄
[00:39.166]即便听到耳朵长茧 也一定要好好听
[00:44.025]我已无法忍耐
[00:47.142]即将向他第四次告白
[00:51.497]
[00:52.006]希望渺茫的单相思 唯有苦情
[00:57.407]做朋友就好咯
[00:59.858]哪怕擦身而过时 只能说一句话
[01:05.529]这样便已然足够
[01:08.365]我本这样想道
[01:10.081]可你的声音 于我脑中挥之不去
[01:14.615]
[01:29.157]若是我未曾向你
[01:33.140]表露过情感多好
[01:37.159]早已习惯的告白
[01:41.232]你应该不会怦然心动
[01:44.396]
[01:45.230]初次告白 在十年前
[01:49.738]那时有些许天真无邪
[01:53.220]然后是五年前 却过于草率
[01:57.137]再次大概是三年前
[02:01.179]若是能将这一切 重演多好
[02:08.778]
[02:21.364]那么 穿越时空 通往那日
[02:25.675]重新抹除 最初的告白
[02:30.169]将一切都擦除而净
[02:33.820]那样便好
[02:36.143]那样便好吧
[02:40.765]
[02:41.510]无论多次被甩 无论多次失望
[02:45.909]反复经历过多少苦痛回忆
[02:49.466]次次触碰到你所喜爱的事物
[02:53.852]总有一天 会成为我所喜爱的东西
[02:59.058]那一切无法代替 如今已为我的宝藏
[03:05.830]即便失败也无妨
[03:08.166]还会再说一次
[03:11.500]我(喜欢)你