作词 : うじたまい
作曲 : うじたまい
きつねにつままれた
あたしそんなバカな女じゃない
きつねにつままれただけ
ちょっと化かされてるだけ
存在意義、証明主義
なにか悪いですか?
自分が一番可愛いもん
してくれるその腕がほしいの
ぴったりなはずガラスの靴
どうして脱げた?
気を引くためねシンデレラ
確信犯
すきすき吐く唇に
キスキス汚されていく
別に綺麗でもないから
あたし共犯者?
きつねにつままれた
あたしそんなバカな女じゃない
きつねにつままれただけ
ちよっと化かされてるだけ
『待って、いかないで』
そんなこと言えないよ
『めんどくさい』
そのセリフだけは絶対吐かれたくないの
『添い寝、それもいいね』その程度
上手に笑えてるでしょ?
嫌いになりたくない
痛みは知らんぷり
愛愛へと媚びちゃって
嫌嫌も吐き出せない
おもいあいには見返らず
『好きにしていいよ。』
きつねの口の中
あたしまるでバカなうさぎみたい
きつねの口の中でも
いいよ。受け入れてるだけ
コンコンコン泣いていても
来ん来ん来んきみは来ない
なんてずるい人ね
顔も口も甘すぎるの
きつねにつままれた
あたしどうもバカな女でした
きつねの手のひらの上
ただ転がされてるわ
きつねにつままれてない?
どうぞお気をつけ
[00:00.000] 作词 : うじたまい
[00:01.000] 作曲 : うじたまい
[00:11.478]きつねにつままれた
[00:14.696]あたしそんなバカな女じゃない
[00:19.142]きつねにつままれただけ
[00:22.551]ちょっと化かされてるだけ
[00:34.568]存在意義、証明主義
[00:36.195]なにか悪いですか?
[00:37.975]自分が一番可愛いもん
[00:39.695]してくれるその腕がほしいの
[00:42.241]ぴったりなはずガラスの靴
[00:43.968]どうして脱げた?
[00:45.645]気を引くためねシンデレラ
[00:47.551]確信犯
[00:49.807]すきすき吐く唇に
[00:53.510]キスキス汚されていく
[00:57.330]別に綺麗でもないから
[01:01.263]あたし共犯者?
[01:05.356]きつねにつままれた
[01:08.399]あたしそんなバカな女じゃない
[01:12.969]きつねにつままれただけ
[01:16.310]ちよっと化かされてるだけ
[01:28.045]『待って、いかないで』
[01:30.015]そんなこと言えないよ
[01:31.753]『めんどくさい』
[01:32.635]そのセリフだけは絶対吐かれたくないの
[01:35.891]『添い寝、それもいいね』その程度
[01:37.709]上手に笑えてるでしょ?
[01:39.618]嫌いになりたくない
[01:41.532]痛みは知らんぷり
[01:43.514]愛愛へと媚びちゃって
[01:47.258]嫌嫌も吐き出せない
[01:51.079]おもいあいには見返らず
[01:54.950]『好きにしていいよ。』
[02:00.939]きつねの口の中
[02:04.169]あたしまるでバカなうさぎみたい
[02:08.648]きつねの口の中でも
[02:11.917]いいよ。受け入れてるだけ
[02:31.337]コンコンコン泣いていても
[02:35.188]来ん来ん来んきみは来ない
[02:38.876]なんてずるい人ね
[02:41.980]顔も口も甘すぎるの
[02:47.036]きつねにつままれた
[02:50.151]あたしどうもバカな女でした
[02:54.734]きつねの手のひらの上
[02:58.264]ただ転がされてるわ
[03:02.415]きつねにつままれてない?
[03:06.065]どうぞお気をつけ
被狐狸迷住了
我才不是那种笨笨的女孩
只是被狐狸迷住了
只是有点中了妖怪的圈套
存在主义、证明主义
有什么不好吗?
我是一等可爱的
想要挽住你的手臂
应该恰好合适的水晶鞋
为什么要脱掉?
想要吸引你注意的灰姑娘
确信犯
说出“喜欢喜欢”的嘴唇
kisskiss被玷污了
不也是很漂亮吗
我也是共犯者?
被狐狸迷住了
我才不是那种笨笨的女孩
只是被狐狸迷住了
只是有点中了妖怪的圈套
“等等,不要走”
不要说出那样的话
“好麻烦”
绝对不想被讲出这样的台词
“一起睡觉,好像也不错呀”这种程度
很擅长微笑对吧?
不想被讨厌
感知不到疼痛
爱 爱 这样讨好着
讨厌 讨厌 无论如何也讲不出来
不想回头
“随便你怎样都好”
即使在狐狸口中
我简直就像个小呆瓜
即使在狐狸口中
“好呀。”只是接受
呜呜呜 小声啜泣着
来来来 你却不出现
好狡猾的人呀
脸和嘴巴都太过甜蜜啦
被狐狸迷住了
我才不是那种笨笨的女孩
只是在狐狸的掌心里
一直在绕圈圈
你还没有被狐狸迷住吗?
请多加小心
[by:玉别八百八十町]
[00:11.478]被狐狸迷住了
[00:14.696]我才不是那种笨笨的女孩
[00:19.142]只是被狐狸迷住了
[00:22.551]只是有点中了妖怪的圈套
[00:34.568]存在主义、证明主义
[00:36.195]有什么不好吗?
[00:37.975]我是一等可爱的
[00:39.695]想要挽住你的手臂
[00:42.241]应该恰好合适的水晶鞋
[00:43.968]为什么要脱掉?
[00:45.645]想要吸引你注意的灰姑娘
[00:47.551]确信犯
[00:49.807]说出“喜欢喜欢”的嘴唇
[00:53.510]kisskiss被玷污了
[00:57.330]不也是很漂亮吗
[01:01.263]我也是共犯者?
[01:05.356]被狐狸迷住了
[01:08.399]我才不是那种笨笨的女孩
[01:12.969]只是被狐狸迷住了
[01:16.310]只是有点中了妖怪的圈套
[01:28.045]“等等,不要走”
[01:30.015]不要说出那样的话
[01:31.753]“好麻烦”
[01:32.635]绝对不想被讲出这样的台词
[01:35.891]“一起睡觉,好像也不错呀”这种程度
[01:37.709]很擅长微笑对吧?
[01:39.618]不想被讨厌
[01:41.532]感知不到疼痛
[01:43.514]爱 爱 这样讨好着
[01:47.258]讨厌 讨厌 无论如何也讲不出来
[01:51.079]不想回头
[01:54.950]“随便你怎样都好”
[02:00.939]即使在狐狸口中
[02:04.169]我简直就像个小呆瓜
[02:08.648]即使在狐狸口中
[02:11.917]“好呀。”只是接受
[02:31.337]呜呜呜 小声啜泣着
[02:35.188]来来来 你却不出现
[02:38.876]好狡猾的人呀
[02:41.980]脸和嘴巴都太过甜蜜啦
[02:47.036]被狐狸迷住了
[02:50.151]我才不是那种笨笨的女孩
[02:54.734]只是在狐狸的掌心里
[02:58.264]一直在绕圈圈
[03:02.415]你还没有被狐狸迷住吗?
[03:06.065]请多加小心