作词 : ユギカ
作曲 : ユギカ
编曲 : ユギカ
制作人 : ユギカ
Spiceでそれは最低
Spiceで二人酩酊
不甲斐ないまま お気の毒さま
先に眠る君のこと 大好きだよ
仕事疲れで際立つ 僕は自分にBadばっか品定す
だけど君に会えるから尻上がり
だから意味がないさっきの耳鳴り
Ah ah ah いつまで続くこの日々は
巡るストレスも幸もいつか忘れるから
罅割れる前に終わらせる? こんな
端ない泣き笑い意味などない関係
曖昧に導火線 火を付けた交差点
もういいよ 許して 真っ逆さまに落ちてった
最高なFeelingで 不適切Evidence
わかりやすくて わかりすぎてしまう
Spiceでそれは最低
Spiceで君は聡明
未熟な自分 不埒な関係
スタンダードじゃ feel so bad
Spiceだ君は最愛
Spiceで二人酩酊
孤独だ君も 自分重ねた
先に眠る君のこと 大好きなんだ
染み付いた感性で 出来ること探した
僕だけが映っていた 空回るたび微笑んだ
その愛も不安定さえも 掴めない解らない
本当のとこは 想う心は 遠く
Spiceな香り抱いて
Spiceに思い出して
巡る季節も 回る世界も 求めてたけど Yield to your love
Spiceで君は聡明
けれど言葉じゃEasy
歪めいてる 先も塞がる 澄ましてるけどtwo left feet
そんなとこさえ 大好きなんだ 君が好きなんだ
[00:00.000] 作词 : ユギカ
[00:00.052] 作曲 : ユギカ
[00:00.104] 编曲 : ユギカ
[00:00.156] 制作人 : ユギカ
[00:00.210] Spiceでそれは最低
[00:02.769] Spiceで二人酩酊
[00:05.547] 不甲斐ないまま お気の毒さま
[00:08.122] 先に眠る君のこと 大好きだよ
[00:11.702]
[00:12.118] 仕事疲れで際立つ 僕は自分にBadばっか品定す
[00:16.878] だけど君に会えるから尻上がり
[00:19.469] だから意味がないさっきの耳鳴り
[00:21.669]
[00:22.119] Ah ah ah いつまで続くこの日々は
[00:24.741] 巡るストレスも幸もいつか忘れるから
[00:27.942] 罅割れる前に終わらせる? こんな
[00:30.677] 端ない泣き笑い意味などない関係
[00:33.742]
[00:34.341] 曖昧に導火線 火を付けた交差点
[00:39.607] もういいよ 許して 真っ逆さまに落ちてった
[00:44.941] 最高なFeelingで 不適切Evidence
[00:49.502] わかりやすくて わかりすぎてしまう
[00:52.982]
[00:53.485] Spiceでそれは最低
[00:56.069] Spiceで君は聡明
[00:58.783] 未熟な自分 不埒な関係
[01:01.464] スタンダードじゃ feel so bad
[01:04.303] Spiceだ君は最愛
[01:06.679] Spiceで二人酩酊
[01:09.406] 孤独だ君も 自分重ねた
[01:12.069] 先に眠る君のこと 大好きなんだ
[01:16.370]
[01:16.925] 染み付いた感性で 出来ること探した
[01:22.124] 僕だけが映っていた 空回るたび微笑んだ
[01:27.554] その愛も不安定さえも 掴めない解らない
[01:32.125] 本当のとこは 想う心は 遠く
[01:35.378]
[01:36.121] Spiceな香り抱いて
[01:38.689] Spiceに思い出して
[01:41.441] 巡る季節も 回る世界も 求めてたけど Yield to your love
[01:46.818] Spiceで君は聡明
[01:49.394] けれど言葉じゃEasy
[01:52.121] 歪めいてる 先も塞がる 澄ましてるけどtwo left feet
[01:57.545] そんなとこさえ 大好きなんだ 君が好きなんだ
[02:07.298]
用 スパイス 什么的 还真是最差劲的
用 スパイス 什么的 让两人神志不清
就这样一直没出息下去的话 还真是可怜
先于睡着的你的事情 真是最喜欢的
在工作感到劳累之时的时候非常突出 我光认为自己是如此糟糕的
但是也会为了遇见你而奋力工作的
所以说 根本就没有任何意义的 刚才的耳鸣
啊啊啊 像这样还要持续下去的日子
这不断循环的 Stress 和 这份幸福也 也会在某一天忘记的
在出现 裂缝之前 可以完结? 就这样的
零零散散的哭闹也好笑声 的意味什么的 也和 这没有关系的
不清不楚的导火线 在相交连的地方点上火来
已经可以的 还请允许一下 已经完全落入了 相颠倒的境地了
这就是 最棒的感觉? 如此不恰当的 证据
是很容易明白的那种 让我们彻底的明白一下
用 スパイス 什么的 还真是最差劲的
使用 スパイス 什么的 你还真的 聪明的
未成熟的自己 没有道理的关系
只是这样的 Standard 的话 那感觉还真糟
用 スパイス 什么的 也是你最爱的
用 スパイス 什么的 让两人神志不清
还真是孤独的 你也是 连自己都是重影
先于睡着的你的事情 真的是最喜欢的
用那沾染上的感性去 去探寻那可以做到的事情
我只希望只能看着我 在空空旋转的时候笑了
就连那份爱都是不安定 还请不要抓住 我不懂
其实真正所想的是 心里所想的是 很遥远
スパイス 的香味 环抱着
在 スパイス的 氛围中 使我想起的是
在不断巡回的季节里 不断轮转的世界里也 也在寻求但是 对你的爱所屈服
使用 スパイス 什么的 你还真的 聪明
但是 话语什么的却不是那么简单的东西
虽然还是歪着的 将那前端先就此堵上
虽然很像让其变得澄明一点 舞步笨拙不堪
[by:YOASOBI_夜遊]
[00:00.210]用 スパイス 什么的 还真是最差劲的
[00:02.769]用 スパイス 什么的 让两人神志不清
[00:05.547]就这样一直没出息下去的话 还真是可怜
[00:08.122]先于睡着的你的事情 真是最喜欢的
[00:11.702]
[00:12.118]在工作感到劳累之时的时候非常突出 我光认为自己是如此糟糕的
[00:16.878]但是也会为了遇见你而奋力工作的
[00:19.469]所以说 根本就没有任何意义的 刚才的耳鸣
[00:21.669]
[00:22.119]啊啊啊 像这样还要持续下去的日子
[00:24.741]这不断循环的 Stress 和 这份幸福也 也会在某一天忘记的
[00:27.942]在出现 裂缝之前 可以完结? 就这样的
[00:30.677]零零散散的哭闹也好笑声 的意味什么的 也和 这没有关系的
[00:33.742]
[00:34.341]不清不楚的导火线 在相交连的地方点上火来
[00:39.607]已经可以的 还请允许一下 已经完全落入了 相颠倒的境地了
[00:44.941]这就是 最棒的感觉? 如此不恰当的 证据
[00:49.502]是很容易明白的那种 让我们彻底的明白一下
[00:52.982]
[00:53.485]用 スパイス 什么的 还真是最差劲的
[00:56.069]使用 スパイス 什么的 你还真的 聪明的
[00:58.783]未成熟的自己 没有道理的关系
[01:01.464]只是这样的 Standard 的话 那感觉还真糟
[01:04.303]用 スパイス 什么的 也是你最爱的
[01:06.679]用 スパイス 什么的 让两人神志不清
[01:09.406]还真是孤独的 你也是 连自己都是重影
[01:12.069]先于睡着的你的事情 真的是最喜欢的
[01:16.370]
[01:16.925]用那沾染上的感性去 去探寻那可以做到的事情
[01:22.124]我只希望只能看着我 在空空旋转的时候笑了
[01:27.554]就连那份爱都是不安定 还请不要抓住 我不懂
[01:32.125]其实真正所想的是 心里所想的是 很遥远
[01:35.378]
[01:36.121]スパイス 的香味 环抱着
[01:38.689]在 スパイス的 氛围中 使我想起的是
[01:41.441]在不断巡回的季节里 不断轮转的世界里也 也在寻求但是 对你的爱所屈服
[01:46.818]使用 スパイス 什么的 你还真的 聪明
[01:49.394]但是 话语什么的却不是那么简单的东西
[01:52.121]虽然还是歪着的 将那前端先就此堵上
[01:57.545]虽然很像让其变得澄明一点 舞步笨拙不堪
[02:07.298]