📝 纯歌词版本
唄:初音ミク
床に落とした水滴がいつか朝露になって
消えてゆく儚さだけポケットにしまって
白紙のページの隅に地球みたいな蒼さで
なぞる言葉の隙間を埋めるように少しだけ
「覚えています小さな嘘を
自分について歩いたことを」
上手く生きられない からからから
何かが足りない からからから
涙を隠してた からからから
昨日を反省してしまうんだ
世に流されて征く からからから
月は ねぇ 綺麗だからからから
心は何時だって 空 空 空
物足りない世界の隅で
日記のつかない今日
を閉じ込めて居たいんだ
気付かないフリをしてた
痛みも含めて
傷つくことは解ってるのに
いつまでも慣れないのはなんで
眠れない夜を数えてるから
大人になるまで笑えないから
その癖大人が嫌いだから
何にも考えさせないで!
やり切れない心象があるから
天そらは ねぇ いつも遠くあるから
やがて音が弾けて揺らぐから
形のないもの一つ持って
器用に喋れない からからから
目をわざと伏せた からからから
悩みながら揺れる からからから
覚えてるよ、その苦しみだって
願うほどに霞む からからから
月は ねぇ 綺麗だからからから
感情の箱は 空 空 空
等身大の問い方でさ
🎵 LRC歌词版本
[00:03.800]唄:初音ミク
[00:32.160]床に落とした水滴がいつか朝露になって
[00:37.770]消えてゆく儚さだけポケットにしまって
[00:43.160]白紙のページの隅に地球みたいな蒼さで
[00:48.080]なぞる言葉の隙間を埋めるように少しだけ
[00:53.720]「覚えています小さな嘘を
[00:58.940]自分について歩いたことを」
[01:04.110]上手く生きられない からからから
[01:06.840]何かが足りない からからから
[01:09.520]涙を隠してた からからから
[01:12.160]昨日を反省してしまうんだ
[01:14.930]世に流されて征く からからから
[01:17.340]月は ねぇ 綺麗だからからから
[01:20.030]心は何時だって 空 空 空
[01:22.710]物足りない世界の隅で
[01:25.330]日記のつかない今日
[01:27.750]を閉じ込めて居たいんだ
[01:30.240]気付かないフリをしてた
[01:33.110]痛みも含めて
[01:35.680]傷つくことは解ってるのに
[01:41.120]いつまでも慣れないのはなんで
[01:46.550]眠れない夜を数えてるから
[01:49.060]大人になるまで笑えないから
[01:51.780]その癖大人が嫌いだから
[01:54.300]何にも考えさせないで!
[01:56.930]やり切れない心象があるから
[01:59.700]天そらは ねぇ いつも遠くあるから
[02:02.310]やがて音が弾けて揺らぐから
[02:04.990]形のないもの一つ持って
[02:28.630]器用に喋れない からからから
[02:31.350]目をわざと伏せた からからから
[02:33.840]悩みながら揺れる からからから
[02:36.490]覚えてるよ、その苦しみだって
[02:39.260]願うほどに霞む からからから
[02:41.690]月は ねぇ 綺麗だからからから
[02:44.460]感情の箱は 空 空 空
[02:47.140]等身大の問い方でさ
🌍 纯翻译歌词
歌:初音未来
落在地上的水滴终有一日也会变成朝露
只是将逐渐消逝而去的虚幻收进口袋内
在空白页的角落里 如地球一般的苍藍
为了填补描绘出的话语之间的细小缝隙
「我依然记得那个微不足道的小小谎言
跟随着所谓“自己” 步过经历的那些事情」
因为对待生活总是无法得心应手 活不好
因为在什么事物上有着不足和缺失之处
因为偷偷地把泪水泪珠 遮往隐藏了起来
反省着昨日的事情
因为随波逐流 流落于世 踏上征途旅程
月亮啊 正是因为它像这般的美丽而梦幻
心无论何时都是一片空洞 空白 空无
在有着不足的那个世界的一个小角落里
写不出日记的今天
我想把你关住拘束起来
假装没有注意到的样子
包括痛苦
明明已经知道了会受伤
却为何一直以来都无法习以为常
因为细数着无法入眠的夜晚
因为无法在成为大人为之前微笑
因为我讨厌那个大人
什么都不要让我去想!
因为有无法割舍的心象
因为天空啊 总是在远方
因为不久声音就会弹出摇晃
拿着一个无形的东西
因为无法灵巧地说话
因为故意垂下了眼睛
因为一边烦恼一边摇晃
我还记得、那种痛苦
因为越是祈祷越模糊
月亮啊 正是因为它像这般的美丽而梦幻
感情的箱子里 只是一片空洞 空白 空无
用和人一般等身大小而真实的提问方式
🔤 LRC翻译歌词
[by:夏洛特end]
[00:03.800]歌:初音未来
[00:32.160]落在地上的水滴终有一日也会变成朝露
[00:37.770]只是将逐渐消逝而去的虚幻收进口袋内
[00:43.160]在空白页的角落里 如地球一般的苍藍
[00:48.080]为了填补描绘出的话语之间的细小缝隙
[00:53.720]「我依然记得那个微不足道的小小谎言
[00:58.940]跟随着所谓“自己” 步过经历的那些事情」
[01:04.110]因为对待生活总是无法得心应手 活不好
[01:06.840]因为在什么事物上有着不足和缺失之处
[01:09.520]因为偷偷地把泪水泪珠 遮往隐藏了起来
[01:12.160]反省着昨日的事情
[01:14.930]因为随波逐流 流落于世 踏上征途旅程
[01:17.340]月亮啊 正是因为它像这般的美丽而梦幻
[01:20.030]心无论何时都是一片空洞 空白 空无
[01:22.710]在有着不足的那个世界的一个小角落里
[01:25.330]写不出日记的今天
[01:27.750]我想把你关住拘束起来
[01:30.240]假装没有注意到的样子
[01:33.110]包括痛苦
[01:35.680]明明已经知道了会受伤
[01:41.120]却为何一直以来都无法习以为常
[01:46.550]因为细数着无法入眠的夜晚
[01:49.060]因为无法在成为大人为之前微笑
[01:51.780]因为我讨厌那个大人
[01:54.300]什么都不要让我去想!
[01:56.930]因为有无法割舍的心象
[01:59.700]因为天空啊 总是在远方
[02:02.310]因为不久声音就会弹出摇晃
[02:04.990]拿着一个无形的东西
[02:28.630]因为无法灵巧地说话
[02:31.350]因为故意垂下了眼睛
[02:33.840]因为一边烦恼一边摇晃
[02:36.490]我还记得、那种痛苦
[02:39.260]因为越是祈祷越模糊
[02:41.690]月亮啊 正是因为它像这般的美丽而梦幻
[02:44.460]感情的箱子里 只是一片空洞 空白 空无
[02:47.140]用和人一般等身大小而真实的提问方式
📝 纯歌词版本
唄:初音ミク
床に落とした水滴がいつか朝露になって
消えてゆく儚さだけポケットにしまって
白紙のページの隅に地球みたいな蒼さで
なぞる言葉の隙間を埋めるように少しだけ
「覚えています小さな嘘を
自分について歩いたことを」
上手く生きられない からからから
何かが足りない からからから
涙を隠してた からからから
昨日を反省してしまうんだ
世に流されて征く からからから
月は ねぇ 綺麗だからからから
心は何時だって 空 空 空
物足りない世界の隅で
日記のつかない今日
を閉じ込めて居たいんだ
気付かないフリをしてた
痛みも含めて
傷つくことは解ってるのに
いつまでも慣れないのはなんで
眠れない夜を数えてるから
大人になるまで笑えないから
その癖大人が嫌いだから
何にも考えさせないで!
やり切れない心象があるから
天そらは ねぇ いつも遠くあるから
やがて音が弾けて揺らぐから
形のないもの一つ持って
器用に喋れない からからから
目をわざと伏せた からからから
悩みながら揺れる からからから
覚えてるよ、その苦しみだって
願うほどに霞む からからから
月は ねぇ 綺麗だからからから
感情の箱は 空 空 空
等身大の問い方でさ
🎵 LRC歌词版本
[00:03.800]唄:初音ミク
[00:32.160]床に落とした水滴がいつか朝露になって
[00:37.770]消えてゆく儚さだけポケットにしまって
[00:43.160]白紙のページの隅に地球みたいな蒼さで
[00:48.080]なぞる言葉の隙間を埋めるように少しだけ
[00:53.720]「覚えています小さな嘘を
[00:58.940]自分について歩いたことを」
[01:04.110]上手く生きられない からからから
[01:06.840]何かが足りない からからから
[01:09.520]涙を隠してた からからから
[01:12.160]昨日を反省してしまうんだ
[01:14.930]世に流されて征く からからから
[01:17.340]月は ねぇ 綺麗だからからから
[01:20.030]心は何時だって 空 空 空
[01:22.710]物足りない世界の隅で
[01:25.330]日記のつかない今日
[01:27.750]を閉じ込めて居たいんだ
[01:30.240]気付かないフリをしてた
[01:33.110]痛みも含めて
[01:35.680]傷つくことは解ってるのに
[01:41.120]いつまでも慣れないのはなんで
[01:46.550]眠れない夜を数えてるから
[01:49.060]大人になるまで笑えないから
[01:51.780]その癖大人が嫌いだから
[01:54.300]何にも考えさせないで!
[01:56.930]やり切れない心象があるから
[01:59.700]天そらは ねぇ いつも遠くあるから
[02:02.310]やがて音が弾けて揺らぐから
[02:04.990]形のないもの一つ持って
[02:28.630]器用に喋れない からからから
[02:31.350]目をわざと伏せた からからから
[02:33.840]悩みながら揺れる からからから
[02:36.490]覚えてるよ、その苦しみだって
[02:39.260]願うほどに霞む からからから
[02:41.690]月は ねぇ 綺麗だからからから
[02:44.460]感情の箱は 空 空 空
[02:47.140]等身大の問い方でさ
🌍 纯翻译歌词
歌:初音未来
落在地上的水滴终有一日也会变成朝露
只是将逐渐消逝而去的虚幻收进口袋内
在空白页的角落里 如地球一般的苍藍
为了填补描绘出的话语之间的细小缝隙
「我依然记得那个微不足道的小小谎言
跟随着所谓“自己” 步过经历的那些事情」
因为对待生活总是无法得心应手 活不好
因为在什么事物上有着不足和缺失之处
因为偷偷地把泪水泪珠 遮往隐藏了起来
反省着昨日的事情
因为随波逐流 流落于世 踏上征途旅程
月亮啊 正是因为它像这般的美丽而梦幻
心无论何时都是一片空洞 空白 空无
在有着不足的那个世界的一个小角落里
写不出日记的今天
我想把你关住拘束起来
假装没有注意到的样子
包括痛苦
明明已经知道了会受伤
却为何一直以来都无法习以为常
因为细数着无法入眠的夜晚
因为无法在成为大人为之前微笑
因为我讨厌那个大人
什么都不要让我去想!
因为有无法割舍的心象
因为天空啊 总是在远方
因为不久声音就会弹出摇晃
拿着一个无形的东西
因为无法灵巧地说话
因为故意垂下了眼睛
因为一边烦恼一边摇晃
我还记得、那种痛苦
因为越是祈祷越模糊
月亮啊 正是因为它像这般的美丽而梦幻
感情的箱子里 只是一片空洞 空白 空无
用和人一般等身大小而真实的提问方式
🔤 LRC翻译歌词
[by:夏洛特end]
[00:03.800]歌:初音未来
[00:32.160]落在地上的水滴终有一日也会变成朝露
[00:37.770]只是将逐渐消逝而去的虚幻收进口袋内
[00:43.160]在空白页的角落里 如地球一般的苍藍
[00:48.080]为了填补描绘出的话语之间的细小缝隙
[00:53.720]「我依然记得那个微不足道的小小谎言
[00:58.940]跟随着所谓“自己” 步过经历的那些事情」
[01:04.110]因为对待生活总是无法得心应手 活不好
[01:06.840]因为在什么事物上有着不足和缺失之处
[01:09.520]因为偷偷地把泪水泪珠 遮往隐藏了起来
[01:12.160]反省着昨日的事情
[01:14.930]因为随波逐流 流落于世 踏上征途旅程
[01:17.340]月亮啊 正是因为它像这般的美丽而梦幻
[01:20.030]心无论何时都是一片空洞 空白 空无
[01:22.710]在有着不足的那个世界的一个小角落里
[01:25.330]写不出日记的今天
[01:27.750]我想把你关住拘束起来
[01:30.240]假装没有注意到的样子
[01:33.110]包括痛苦
[01:35.680]明明已经知道了会受伤
[01:41.120]却为何一直以来都无法习以为常
[01:46.550]因为细数着无法入眠的夜晚
[01:49.060]因为无法在成为大人为之前微笑
[01:51.780]因为我讨厌那个大人
[01:54.300]什么都不要让我去想!
[01:56.930]因为有无法割舍的心象
[01:59.700]因为天空啊 总是在远方
[02:02.310]因为不久声音就会弹出摇晃
[02:04.990]拿着一个无形的东西
[02:28.630]因为无法灵巧地说话
[02:31.350]因为故意垂下了眼睛
[02:33.840]因为一边烦恼一边摇晃
[02:36.490]我还记得、那种痛苦
[02:39.260]因为越是祈祷越模糊
[02:41.690]月亮啊 正是因为它像这般的美丽而梦幻
[02:44.460]感情的箱子里 只是一片空洞 空白 空无
[02:47.140]用和人一般等身大小而真实的提问方式