どうってことない
順序が入れ替わっただけさ
このワンルーム限定のルール変更で
難易度は多分イージー
純粋と在るが儘が
剥がれて乖離してく
バイオリズムの増減
重なったら
意味の無い歌詞並べて
二人飽くまで踊り明かそうよ
手をとって絡み合って
Do it all night Do it all night
感覚すら置き去りにして
回路だけで feel
間違いを正解にして
Do it all night Do it all night
溶けるまで
刺激的なスタンダードを
どれだけ求めたって
無駄なこと分かったでしょ
じゃ先に進みましょう
建前だらけの盾も
ほとんど穴だらけ
バカになるほうが良いさ
楽しむなら
意味の無い歌詞並べて
二人飽くまで踊り明かそうよ
手をとって絡み合って
Do it all night Do it all night
感覚すら置き去りにして
回路だけで feel
間違いを正解にして
Do it all night Do it all night
溶けるまで
理由なんて在りもしないモノ探しても
虚しいだけだからもう諦めようよ
意味の無い歌詞並べて
二人飽くまで踊り明かそうよ
手をとって絡み合って
Do it all night Do it all night
感覚すら置き去りにして
回路だけで feel
間違いを正解にして
Do it all night Do it all night
溶けるまで
🎵 LRC歌词版本
[00:17.269] どうってことない
[00:20.042] 順序が入れ替わっただけさ
[00:24.296] このワンルーム限定のルール変更で
[00:29.427] 難易度は多分イージー
[00:33.701] 純粋と在るが儘が
[00:38.468] 剥がれて乖離してく
[00:42.472] バイオリズムの増減
[00:46.827] 重なったら
[00:49.195] 意味の無い歌詞並べて
[00:52.189] 二人飽くまで踊り明かそうよ
[00:58.045] 手をとって絡み合って
[01:02.387] Do it all night Do it all night
[01:06.902] 感覚すら置き去りにして
[01:10.901] 回路だけで feel
[01:14.370] 間違いを正解にして
[01:19.248] Do it all night Do it all night
[01:22.366] 溶けるまで
[01:28.063] 刺激的なスタンダードを
[01:32.587] どれだけ求めたって
[01:35.694] 無駄なこと分かったでしょ
[01:39.771] じゃ先に進みましょう
[01:44.107] 建前だらけの盾も
[01:49.267] ほとんど穴だらけ
[01:52.894] バカになるほうが良いさ
[01:56.925] 楽しむなら
[01:59.381] 意味の無い歌詞並べて
[02:02.606] 二人飽くまで踊り明かそうよ
[02:08.284] 手をとって絡み合って
[02:13.060] Do it all night Do it all night
[02:17.457] 感覚すら置き去りにして
[02:21.062] 回路だけで feel
[02:24.713] 間違いを正解にして
[02:29.484] Do it all night Do it all night
[02:32.433] 溶けるまで
[02:35.785] 理由なんて在りもしないモノ探しても
[02:42.174] 虚しいだけだからもう諦めようよ
[02:51.555] 意味の無い歌詞並べて
[02:54.199] 二人飽くまで踊り明かそうよ
[02:59.725] 手をとって絡み合って
[03:04.558] Do it all night Do it all night
[03:09.063] 感覚すら置き去りにして
[03:12.951] 回路だけで feel
[03:16.447] 間違いを正解にして
[03:21.227] Do it all night Do it all night
[03:24.372] 溶けるまで
🌍 纯翻译歌词
没什么大不了的
只是顺序被调换了一下而已
在这间单人房内临时更改的规则下
难度大概是easy吧
那些纯粹与本真的东西
正逐渐剥落、渐渐分离
当生理节奏的起伏
恰好重叠时
就让无意义的歌词堆砌
两人彻夜起舞到尽兴为止吧
手牵着手交缠在一起
Do it all night Do it all night
把所有感官都抛在脑后
用电路般的方式去感受
将错误也化作正确
Do it all night Do it all night
直到完全融化为止
那种刺激性的标准模板
不论追求多少次
都该明白早已毫无意义了吧
那就继续向前走吧
那些充斥着场面话的盾牌
几乎早已千疮百孔
装傻或许才是更好的选择
若你真想享受其中的话
就让无意义的歌词堆砌
两人彻夜起舞到尽兴为止吧
手牵着手交缠在一起
Do it all night Do it all night
把所有感官都抛在脑后
用电路般的方式去感受
将错误也化作正确
Do it all night Do it all night
直到完全融化为止
即使去寻找根本不存在的理由
也只会徒增空虚 不如干脆放弃吧
就让无意义的歌词堆砌
两人彻夜起舞到尽兴为止吧
手牵着手交缠在一起
Do it all night Do it all night
把所有感官都抛在脑后
用电路般的方式去感受
将错误也化作正确
Do it all night Do it all night
直到完全融化为止
🔤 LRC翻译歌词
[by:塔尔呀]
[00:17.269] 没什么大不了的
[00:20.042] 只是顺序被调换了一下而已
[00:24.296] 在这间单人房内临时更改的规则下
[00:29.427] 难度大概是easy吧
[00:33.701] 那些纯粹与本真的东西
[00:38.468] 正逐渐剥落、渐渐分离
[00:42.472] 当生理节奏的起伏
[00:46.827] 恰好重叠时
[00:52.189] 两人彻夜起舞到尽兴为止吧
[00:58.045] 手牵着手交缠在一起
[01:02.387] Do it all night Do it all night
[01:06.902] 把所有感官都抛在脑后
[01:10.901] 用电路般的方式去感受
[01:14.370] 将错误也化作正确
[01:19.248] Do it all night Do it all night
[01:22.366] 直到完全融化为止
[01:28.063] 那种刺激性的标准模板
[01:32.587] 不论追求多少次
[01:35.694] 都该明白早已毫无意义了吧
[01:39.771] 那就继续向前走吧
[01:44.107] 那些充斥着场面话的盾牌
[01:49.267] 几乎早已千疮百孔
[01:52.894] 装傻或许才是更好的选择
[01:56.925] 若你真想享受其中的话
[02:02.606] 两人彻夜起舞到尽兴为止吧
[02:08.284] 手牵着手交缠在一起
[02:13.060] Do it all night Do it all night
[02:17.457] 把所有感官都抛在脑后
[02:21.062] 用电路般的方式去感受
[02:24.713] 将错误也化作正确
[02:29.484] Do it all night Do it all night
[02:32.433] 直到完全融化为止
[02:35.785] 即使去寻找根本不存在的理由
[02:42.174] 也只会徒增空虚 不如干脆放弃吧
[02:54.199] 两人彻夜起舞到尽兴为止吧
[02:59.725] 手牵着手交缠在一起
[03:04.558] Do it all night Do it all night
[03:09.063] 把所有感官都抛在脑后
[03:12.951] 用电路般的方式去感受
[03:16.447] 将错误也化作正确
[03:21.227] Do it all night Do it all night
[03:24.372] 直到完全融化为止
📝 纯歌词版本
どうってことない
順序が入れ替わっただけさ
このワンルーム限定のルール変更で
難易度は多分イージー
純粋と在るが儘が
剥がれて乖離してく
バイオリズムの増減
重なったら
意味の無い歌詞並べて
二人飽くまで踊り明かそうよ
手をとって絡み合って
Do it all night Do it all night
感覚すら置き去りにして
回路だけで feel
間違いを正解にして
Do it all night Do it all night
溶けるまで
刺激的なスタンダードを
どれだけ求めたって
無駄なこと分かったでしょ
じゃ先に進みましょう
建前だらけの盾も
ほとんど穴だらけ
バカになるほうが良いさ
楽しむなら
意味の無い歌詞並べて
二人飽くまで踊り明かそうよ
手をとって絡み合って
Do it all night Do it all night
感覚すら置き去りにして
回路だけで feel
間違いを正解にして
Do it all night Do it all night
溶けるまで
理由なんて在りもしないモノ探しても
虚しいだけだからもう諦めようよ
意味の無い歌詞並べて
二人飽くまで踊り明かそうよ
手をとって絡み合って
Do it all night Do it all night
感覚すら置き去りにして
回路だけで feel
間違いを正解にして
Do it all night Do it all night
溶けるまで
🎵 LRC歌词版本
[00:17.269] どうってことない
[00:20.042] 順序が入れ替わっただけさ
[00:24.296] このワンルーム限定のルール変更で
[00:29.427] 難易度は多分イージー
[00:33.701] 純粋と在るが儘が
[00:38.468] 剥がれて乖離してく
[00:42.472] バイオリズムの増減
[00:46.827] 重なったら
[00:49.195] 意味の無い歌詞並べて
[00:52.189] 二人飽くまで踊り明かそうよ
[00:58.045] 手をとって絡み合って
[01:02.387] Do it all night Do it all night
[01:06.902] 感覚すら置き去りにして
[01:10.901] 回路だけで feel
[01:14.370] 間違いを正解にして
[01:19.248] Do it all night Do it all night
[01:22.366] 溶けるまで
[01:28.063] 刺激的なスタンダードを
[01:32.587] どれだけ求めたって
[01:35.694] 無駄なこと分かったでしょ
[01:39.771] じゃ先に進みましょう
[01:44.107] 建前だらけの盾も
[01:49.267] ほとんど穴だらけ
[01:52.894] バカになるほうが良いさ
[01:56.925] 楽しむなら
[01:59.381] 意味の無い歌詞並べて
[02:02.606] 二人飽くまで踊り明かそうよ
[02:08.284] 手をとって絡み合って
[02:13.060] Do it all night Do it all night
[02:17.457] 感覚すら置き去りにして
[02:21.062] 回路だけで feel
[02:24.713] 間違いを正解にして
[02:29.484] Do it all night Do it all night
[02:32.433] 溶けるまで
[02:35.785] 理由なんて在りもしないモノ探しても
[02:42.174] 虚しいだけだからもう諦めようよ
[02:51.555] 意味の無い歌詞並べて
[02:54.199] 二人飽くまで踊り明かそうよ
[02:59.725] 手をとって絡み合って
[03:04.558] Do it all night Do it all night
[03:09.063] 感覚すら置き去りにして
[03:12.951] 回路だけで feel
[03:16.447] 間違いを正解にして
[03:21.227] Do it all night Do it all night
[03:24.372] 溶けるまで
🌍 纯翻译歌词
没什么大不了的
只是顺序被调换了一下而已
在这间单人房内临时更改的规则下
难度大概是easy吧
那些纯粹与本真的东西
正逐渐剥落、渐渐分离
当生理节奏的起伏
恰好重叠时
就让无意义的歌词堆砌
两人彻夜起舞到尽兴为止吧
手牵着手交缠在一起
Do it all night Do it all night
把所有感官都抛在脑后
用电路般的方式去感受
将错误也化作正确
Do it all night Do it all night
直到完全融化为止
那种刺激性的标准模板
不论追求多少次
都该明白早已毫无意义了吧
那就继续向前走吧
那些充斥着场面话的盾牌
几乎早已千疮百孔
装傻或许才是更好的选择
若你真想享受其中的话
就让无意义的歌词堆砌
两人彻夜起舞到尽兴为止吧
手牵着手交缠在一起
Do it all night Do it all night
把所有感官都抛在脑后
用电路般的方式去感受
将错误也化作正确
Do it all night Do it all night
直到完全融化为止
即使去寻找根本不存在的理由
也只会徒增空虚 不如干脆放弃吧
就让无意义的歌词堆砌
两人彻夜起舞到尽兴为止吧
手牵着手交缠在一起
Do it all night Do it all night
把所有感官都抛在脑后
用电路般的方式去感受
将错误也化作正确
Do it all night Do it all night
直到完全融化为止
🔤 LRC翻译歌词
[by:塔尔呀]
[00:17.269] 没什么大不了的
[00:20.042] 只是顺序被调换了一下而已
[00:24.296] 在这间单人房内临时更改的规则下
[00:29.427] 难度大概是easy吧
[00:33.701] 那些纯粹与本真的东西
[00:38.468] 正逐渐剥落、渐渐分离
[00:42.472] 当生理节奏的起伏
[00:46.827] 恰好重叠时
[00:52.189] 两人彻夜起舞到尽兴为止吧
[00:58.045] 手牵着手交缠在一起
[01:02.387] Do it all night Do it all night
[01:06.902] 把所有感官都抛在脑后
[01:10.901] 用电路般的方式去感受
[01:14.370] 将错误也化作正确
[01:19.248] Do it all night Do it all night
[01:22.366] 直到完全融化为止
[01:28.063] 那种刺激性的标准模板
[01:32.587] 不论追求多少次
[01:35.694] 都该明白早已毫无意义了吧
[01:39.771] 那就继续向前走吧
[01:44.107] 那些充斥着场面话的盾牌
[01:49.267] 几乎早已千疮百孔
[01:52.894] 装傻或许才是更好的选择
[01:56.925] 若你真想享受其中的话
[02:02.606] 两人彻夜起舞到尽兴为止吧
[02:08.284] 手牵着手交缠在一起
[02:13.060] Do it all night Do it all night
[02:17.457] 把所有感官都抛在脑后
[02:21.062] 用电路般的方式去感受
[02:24.713] 将错误也化作正确
[02:29.484] Do it all night Do it all night
[02:32.433] 直到完全融化为止
[02:35.785] 即使去寻找根本不存在的理由
[02:42.174] 也只会徒增空虚 不如干脆放弃吧
[02:54.199] 两人彻夜起舞到尽兴为止吧
[02:59.725] 手牵着手交缠在一起
[03:04.558] Do it all night Do it all night
[03:09.063] 把所有感官都抛在脑后
[03:12.951] 用电路般的方式去感受
[03:16.447] 将错误也化作正确
[03:21.227] Do it all night Do it all night
[03:24.372] 直到完全融化为止
You said home sweet home
As time goes by
暖かいあの頃に 帰れない
I said home sweet home
As time goes by
でも居心地はそんな悪くない
Night&day フリーになって
フットワーク身軽になってく
殆ど食べない朝食と
2...