Sandra

歌手:Thomas Fersen • 时间:

📝 纯歌词版本

Quand on se trouve en face de l'incompréhensible,
On dit généralement : "ce n'était que le chat",
Mais le chat somnolait sur le lit en pacha,
Ronronnant de plaisir sous la main invisible.
Quand on ouvre les yeux au milieu de la nuit
Et que l'on tend l'oreille en guettant quelque bruit,
On se fie à soi-même en remontant le drap :
"Ce n'était que le vent" ou "ce n'était qu'un rat"
Mais on accuse à tort la gent trotte-menu
Et les intempéries, je sais qui est venu,
Le fantôme n'est pas celui de ma grand-tante,
Depuis que je l'ai vue, une fille me hante.
Quand je l'ai raconté, personne ne m'a cru,
Mais on accuse à tort un pauvre bohémien,
Je sais que ma maison est sur le plan de vol
D'un fantôme léger comme un aérosol,
Je l'appelle Sandra puisqu'elle a pris le mien.
Les fantômes ne se promènent pas tout nus
Dans les châteaux humides et pleins de courants d'air
Et il faut reconnaitre que le drap pour tenue
Est plus avantageux qu'un sac de pommes de terre.
Elle était ce matin dans mon rideau de douche
Quand je me savonnais, à la jambe il me touche,
Et j'ai su reconnaitre à ce contact froid,
Le chiffre des fantômes, la surprise et l'effroi.
Quand on se trouve en face de l'incompréhensible,
On dit généralement : "ce n'était que le chat",
Mais le chat somnolait sur le lit en pacha,
Ronronnant de plaisir sous la main invisible.
Depuis que j'ai croisé cette fille au village,
Elle est dans les mousselines, elle est dans les voilages,
J'entends son pas léger et je sens sa caresse,
Mais on accuse à tort la gent trotte-menu
Et les intempéries, je sais qui est venu,
Le fantôme n'est pas celui de ma grande-tante,
Depuis que je l'ai vue, une fille me hante.

🎵 LRC歌词版本

[00:00.78]Quand on se trouve en face de l'incompréhensible,
[00:04.40]On dit généralement : "ce n'était que le chat",
[00:08.37]Mais le chat somnolait sur le lit en pacha,
[00:12.41]Ronronnant de plaisir sous la main invisible.
[00:16.63]Quand on ouvre les yeux au milieu de la nuit
[00:20.26]Et que l'on tend l'oreille en guettant quelque bruit,
[00:24.25]On se fie à soi-même en remontant le drap :
[00:28.40]"Ce n'était que le vent" ou "ce n'était qu'un rat"
[00:32.59]Mais on accuse à tort la gent trotte-menu
[00:36.26]Et les intempéries, je sais qui est venu,
[00:40.30]Le fantôme n'est pas celui de ma grand-tante,
[00:44.28]Depuis que je l'ai vue, une fille me hante.
[00:56.85]Quand je l'ai raconté, personne ne m'a cru,
[01:12.56]Mais on accuse à tort un pauvre bohémien,
[01:16.29]Je sais que ma maison est sur le plan de vol
[01:20.20]D'un fantôme léger comme un aérosol,
[01:24.20]Je l'appelle Sandra puisqu'elle a pris le mien.
[01:39.20]Les fantômes ne se promènent pas tout nus
[01:42.57]Dans les châteaux humides et pleins de courants d'air
[01:46.82]Et il faut reconnaitre que le drap pour tenue
[01:51.39]Est plus avantageux qu'un sac de pommes de terre.
[01:55.18]Elle était ce matin dans mon rideau de douche
[01:58.78]Quand je me savonnais, à la jambe il me touche,
[02:02.72]Et j'ai su reconnaitre à ce contact froid,
[02:06.72]Le chiffre des fantômes, la surprise et l'effroi.
[02:19.26]Quand on se trouve en face de l'incompréhensible,
[02:22.74]On dit généralement : "ce n'était que le chat",
[02:26.61]Mais le chat somnolait sur le lit en pacha,
[02:30.76]Ronronnant de plaisir sous la main invisible.
[02:35.11]Depuis que j'ai croisé cette fille au village,
[02:38.67]Elle est dans les mousselines, elle est dans les voilages,
[02:42.80]J'entends son pas léger et je sens sa caresse,
[02:51.30]Mais on accuse à tort la gent trotte-menu
[02:54.79]Et les intempéries, je sais qui est venu,
[02:58.71]Le fantôme n'est pas celui de ma grande-tante,
[03:02.77]Depuis que je l'ai vue, une fille me hante.
[03:08.84]

🌍 纯翻译歌词

人们面对难以理解的事物时
通常会说:“这不过是只猫”
但这只猫主子正在床上打盹儿
享受着无形之手的爱抚 幸福地打着呼噜
当人们半夜睁开双眼
竖起耳朵探听周围的声音
边钻回被窝边安慰自己:
“不过是阵风”,“不过是只老鼠”
但我却怪罪于老鼠
和那糟糕的天气 我知道有谁来过
这幽灵不是我死去的婆婆
而是那位 自我遇见 就令我魂牵梦绕的女子
当我谈起她  没人相信我
晾在电线杆上的被单不见了
如果它消失了 是有人拿走了它
抑或是 圣灵施的法术?
但我却怪罪于可怜的吉普赛人
我知道家中即将失窃
窃贼是幽灵 如喷雾一般轻盈
既然她拿走了我的东西 我就唤她桑德拉吧
这群幽灵并非完全赤身裸体
她们游走于潮湿的城堡 穿堂风呼啸而过
要感激床单
它比一袋土豆更能让我蔽体
今晨 她飘荡在我的浴帘上方
当我擦肥皂的时候 她碰了碰我的腿
我认出了这冰冷的触感
是幽灵的暗号 出人意料 令人恐惧
人们面对难以理解的事物时
通常会说:“这不过是只猫”
但这只猫主子正在床上打盹儿
享受着无形之手的抚摸 幸福地打着呼噜
自从我在村庄 遇见了这位姑娘
她身着薄纱
擦肩而过之时 我听到了她轻柔的脚步声
神奇的是 她突然消失
我却怪罪于老鼠
和糟糕的天气 我知道有谁来过
这幽灵不是我死去的婆婆
而是那位 自我遇见 就令我魂牵梦绕的女子

🔤 LRC翻译歌词

[by:Ecoutez-moi3]
[00:00.78]人们面对难以理解的事物时
[00:04.40]通常会说:“这不过是只猫”
[00:08.37]但这只猫主子正在床上打盹儿
[00:12.41]享受着无形之手的爱抚 幸福地打着呼噜
[00:16.63]当人们半夜睁开双眼
[00:20.26]竖起耳朵探听周围的声音
[00:24.25]边钻回被窝边安慰自己:
[00:28.40]“不过是阵风”,“不过是只老鼠”
[00:32.59]但我却怪罪于老鼠
[00:36.26]和那糟糕的天气 我知道有谁来过
[00:40.30]这幽灵不是我死去的婆婆
[00:44.28]而是那位 自我遇见 就令我魂牵梦绕的女子
[00:56.85]当我谈起她  没人相信我
[01:00.32]晾在电线杆上的被单不见了
[01:04.25]如果它消失了 是有人拿走了它
[01:08.36]抑或是 圣灵施的法术?
[01:12.56]但我却怪罪于可怜的吉普赛人
[01:16.29]我知道家中即将失窃
[01:20.20]窃贼是幽灵 如喷雾一般轻盈
[01:24.20]既然她拿走了我的东西 我就唤她桑德拉吧
[01:39.20]这群幽灵并非完全赤身裸体
[01:42.57]她们游走于潮湿的城堡 穿堂风呼啸而过
[01:46.82]要感激床单
[01:51.39]它比一袋土豆更能让我蔽体
[01:55.18]今晨 她飘荡在我的浴帘上方
[01:58.78]当我擦肥皂的时候 她碰了碰我的腿
[02:02.72]我认出了这冰冷的触感
[02:06.72]是幽灵的暗号 出人意料 令人恐惧
[02:19.26]人们面对难以理解的事物时
[02:22.74]通常会说:“这不过是只猫”
[02:26.61]但这只猫主子正在床上打盹儿
[02:30.76]享受着无形之手的抚摸 幸福地打着呼噜
[02:35.11]自从我在村庄 遇见了这位姑娘
[02:38.67]她身着薄纱
[02:42.80]擦肩而过之时 我听到了她轻柔的脚步声
[02:46.88]神奇的是 她突然消失
[02:51.30]我却怪罪于老鼠
[02:54.79]和糟糕的天气 我知道有谁来过
[02:58.71]这幽灵不是我死去的婆婆
[03:02.77]而是那位 自我遇见 就令我魂牵梦绕的女子

📝 纯歌词版本

Quand on se trouve en face de l'incompréhensible,
On dit généralement : "ce n'était que le chat",
Mais le chat somnolait sur le lit en pacha,
Ronronnant de plaisir sous la main invisible.
Quand on ouvre les yeux au milieu de la nuit
Et que l'on tend l'oreille en guettant quelque bruit,
On se fie à soi-même en remontant le drap :
"Ce n'était que le vent" ou "ce n'était qu'un rat"
Mais on accuse à tort la gent trotte-menu
Et les intempéries, je sais qui est venu,
Le fantôme n'est pas celui de ma grand-tante,
Depuis que je l'ai vue, une fille me hante.
Quand je l'ai raconté, personne ne m'a cru,
Mais on accuse à tort un pauvre bohémien,
Je sais que ma maison est sur le plan de vol
D'un fantôme léger comme un aérosol,
Je l'appelle Sandra puisqu'elle a pris le mien.
Les fantômes ne se promènent pas tout nus
Dans les châteaux humides et pleins de courants d'air
Et il faut reconnaitre que le drap pour tenue
Est plus avantageux qu'un sac de pommes de terre.
Elle était ce matin dans mon rideau de douche
Quand je me savonnais, à la jambe il me touche,
Et j'ai su reconnaitre à ce contact froid,
Le chiffre des fantômes, la surprise et l'effroi.
Quand on se trouve en face de l'incompréhensible,
On dit généralement : "ce n'était que le chat",
Mais le chat somnolait sur le lit en pacha,
Ronronnant de plaisir sous la main invisible.
Depuis que j'ai croisé cette fille au village,
Elle est dans les mousselines, elle est dans les voilages,
J'entends son pas léger et je sens sa caresse,
Mais on accuse à tort la gent trotte-menu
Et les intempéries, je sais qui est venu,
Le fantôme n'est pas celui de ma grande-tante,
Depuis que je l'ai vue, une fille me hante.

🎧 猜你喜欢

Les loups-garous

👤 歌手:Thomas Fersen
📝 歌词预览
Je menais une vie honorable
Sans un remous sans un frisson
Avec un peignoir sur le râble
Et aux pieds une paire de chaussons
Par une rare conjonction
...
查看歌词

Chocolat

👤 歌手:Thomas Fersen
📝 歌词预览
Ma cigarette sur l'oreille
Et mes grosses lunettes de soleil
Leur ont mis la puce à l'oreille
Alors qu'ils bayaient aux corneilles
Mes chaussures à mu...
查看歌词

Les papillons

👤 歌手:Thomas Fersen / Trio SR9
📝 歌词预览
Sans attendre la quille,
Je sors de ma coquille,
Désertant la caserne
Qui me gouverne

Pour flâner dans la rue
Avec d'autres recrues
Dans nos manteaux...
查看歌词

Bijou

👤 歌手:Thomas Fersen
📝 歌词预览
Dans les plis des rideaux
Se cachent les assassins
Mais les plis de ton corps
Sont plus dangereux encore.
Tu me prends par la main
Tu promènes mes pha...
查看歌词

Irène

👤 歌手:Thomas Fersen
📝 歌词预览
Quand je bois une bière de Bohème,
Moi qui suis un buveur d'eau,
Je vois de roses pachydermes
Mais cette fois il y a du nouveau.
Quand je bois une biè...
查看歌词

Chez toi

👤 歌手:Thomas Fersen
📝 歌词预览
REFRAIN:
C'est gentil chez toi
Et depuis un mois
Que tu me reçois
Ben je m'aperçois
Que c'est un peu mon toit
Que les choses me tutoient
Elles parlent...
查看歌词

Le balafré

👤 歌手:Thomas Fersen
📝 歌词预览
Il lui manquait quatre phalanges
Ça lui donnait pas l'air d'un ange
Avec son œil sous un bandeau
Et sa gueule en lame de couteau
Sous son vêtement, do...
查看歌词

L'enfant sorcière

👤 歌手:Thomas Fersen
📝 歌词预览
Elle était l'enfant d'une famille très orthodoxe et fière
D'une premère union, elle ne voulait pas dire sa prière,
À l'église, elle avait peur de l'ho...
查看歌词

Le moucheron

👤 歌手:Thomas Fersen
📝 歌词预览
Allongé sur mon pucier
Je me repose les pieds
Ce moment n'a pas de prix
Un moucheron
Tourne en rond
Tourne en rond
Sur le plafond
Un moucheron
Tourne ...
查看歌词
正在播放: Sandra
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Sandra
Thomas Fersen