📝 纯歌词版本
📋 复制
もういいかい? 見つけて
この手に誰かを引かせて
ねえ来て もういいよ
出会えば先はないさ
平均演じて見過ごしてここに居る
でも応答なしのお隣
ねえ、異星に僕らに似た怪奇な未来があったら
理屈の音を歌ったり
卑屈の色で描いたりしたが
将来、彼らに渡そうか?
無感情 不安定 反応に遭いたい
最初のメーデーには、夢で見た居場所を謳う
出会えたときには
「今はもう不安でいっぱい」とか言いたい
最初の”もういいよ” 今でも返信のある送り先は無いな
返信命じて見逃したくせに
じゃあもう大人しくお隣へ
異星に心満たす大気が今もあったら
いくつの歌を歌った
いくつの絵を描いた
未だ招待されないのはどうか?
無回答 無関係 干渉に遭いたい
最初のメーデーには 命令みたいな愛を謳う
「でも今は君といたいよ」なんて 言いたいように言いたい
最初の”もういいかい”までも 返信のある送り先は無いな
恒星を刺すような感嘆の重力波でさ
星系を揺らして合図をしような
僕らを離すような広さを恨む夜だ
奮い立つような招待状を歌う
無感情 不安定 反応に遭いたい
最初のメーデーには、夢で見た居場所を謳う
思い出す 誰も居ない
ああ「不安でいっぱい」とか言いたい
最後の”もういいよ” 今でも返信待つ僕らの望み
残光凪いでも反応に遭いたい
出会うまでをただ歌う
今日は愛せるさ 自分以外
最初の思いを今こそ 合図出す送り先へ
「何処に居たって歌を歌う」
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:01.78]もういいかい? 見つけて
[00:04.51]この手に誰かを引かせて
[00:07.70]ねえ来て もういいよ
[00:10.43]出会えば先はないさ
[00:24.68]平均演じて見過ごしてここに居る
[00:29.77]でも応答なしのお隣
[00:31.26]ねえ、異星に僕らに似た怪奇な未来があったら
[00:38.24]理屈の音を歌ったり
[00:41.41]卑屈の色で描いたりしたが
[00:45.47]将来、彼らに渡そうか?
[00:50.89]無感情 不安定 反応に遭いたい
[00:56.41]最初のメーデーには、夢で見た居場所を謳う
[01:01.45]出会えたときには
[01:02.95]「今はもう不安でいっぱい」とか言いたい
[01:07.97]最初の”もういいよ” 今でも返信のある送り先は無いな
[01:26.23]返信命じて見逃したくせに
[01:29.85]じゃあもう大人しくお隣へ
[01:32.64]異星に心満たす大気が今もあったら
[01:39.28]いくつの歌を歌った
[01:42.52]いくつの絵を描いた
[01:44.98]未だ招待されないのはどうか?
[01:51.89]無回答 無関係 干渉に遭いたい
[01:57.39]最初のメーデーには 命令みたいな愛を謳う
[02:02.03]「でも今は君といたいよ」なんて 言いたいように言いたい
[02:08.99]最初の”もういいかい”までも 返信のある送り先は無いな
[02:27.23]恒星を刺すような感嘆の重力波でさ
[02:33.15]星系を揺らして合図をしような
[02:38.44]僕らを離すような広さを恨む夜だ
[02:44.96]奮い立つような招待状を歌う
[02:53.15]無感情 不安定 反応に遭いたい
[02:58.54]最初のメーデーには、夢で見た居場所を謳う
[03:03.68]思い出す 誰も居ない
[03:05.57]ああ「不安でいっぱい」とか言いたい
[03:10.06]最後の”もういいよ” 今でも返信待つ僕らの望み
[03:16.95]残光凪いでも反応に遭いたい
[03:27.06]出会うまでをただ歌う
[03:29.03]今日は愛せるさ 自分以外
[03:33.33]最初の思いを今こそ 合図出す送り先へ
[03:39.01]「何処に居たって歌を歌う」
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
已经可以了吗?寻找着
能让这双手牵引着的某人
呐,来吧,已经够了
相遇之后便没有前路了啊
扮演着平凡的角色,被人忽视地存在于此
但隔壁依旧没有回应
呐,如果在异星存在着与我们相似的奇异未来
唱着合乎道理的音调
用卑微的色调描绘着
要把未来传递给他们吗?
渴望遭遇那无感情、不稳定的反应
在首个求救信号里,歌颂着梦中见到的归宿
当真正相遇的时候
好想说“现在已经充满不安了”之类的话
最初的“已经够了”,到现在仍然没有有回信的发送地址啊
明明被命令回复却装作没看见
那就乖乖地再等隔壁吧
如果异星现在仍然存在能满足心灵的大气
唱过多少首歌呢
画过多少幅画呢
为什么到现在还没有被邀请呢?
渴望遭遇那无回应、无关联的干涉
在首个求救信号里,歌颂着像命令般的爱
“但现在好想和你在一起啊”之类的话,想尽情地说出来
就连最初的“可以了吗”,也仍然没有有回信的发送地址啊
用如同能刺穿恒星的惊叹的重力波
摇晃星系来发出信号吧
这是怨恨着将我们分离的广阔夜空的夜晚
唱着令人振奋的邀请函
渴望遭遇那无感情、不稳定的反应
在首个求救信号里,歌颂着梦中见到的归宿
回忆起,空无一人
啊啊,好想说“充满不安”之类的话
最后的“已经够了”,到现在仍然是我们等待回信的期望
即使残光平息,也渴望遭遇回应
只唱到相遇为止
今天也能够去爱,除了自己以外的
现在终于把最初的心意,发送到发出信号的目标地址
“无论在哪里都会继续歌唱”
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:躲在被子里晒太阳]
[00:01.78] 已经可以了吗?寻找着
[00:04.51] 能让这双手牵引着的某人
[00:07.70] 呐,来吧,已经够了
[00:10.43] 相遇之后便没有前路了啊
[00:24.68] 扮演着平凡的角色,被人忽视地存在于此
[00:29.77] 但隔壁依旧没有回应
[00:31.26] 呐,如果在异星存在着与我们相似的奇异未来
[00:38.24] 唱着合乎道理的音调
[00:41.41] 用卑微的色调描绘着
[00:45.47] 要把未来传递给他们吗?
[00:50.89] 渴望遭遇那无感情、不稳定的反应
[00:56.41] 在首个求救信号里,歌颂着梦中见到的归宿
[01:01.45] 当真正相遇的时候
[01:02.95] 好想说“现在已经充满不安了”之类的话
[01:07.97] 最初的“已经够了”,到现在仍然没有有回信的发送地址啊
[01:26.23] 明明被命令回复却装作没看见
[01:29.85] 那就乖乖地再等隔壁吧
[01:32.64] 如果异星现在仍然存在能满足心灵的大气
[01:39.28] 唱过多少首歌呢
[01:42.52] 画过多少幅画呢
[01:44.98] 为什么到现在还没有被邀请呢?
[01:51.89] 渴望遭遇那无回应、无关联的干涉
[01:57.39] 在首个求救信号里,歌颂着像命令般的爱
[02:02.03] “但现在好想和你在一起啊”之类的话,想尽情地说出来
[02:08.99] 就连最初的“可以了吗”,也仍然没有有回信的发送地址啊
[02:27.23] 用如同能刺穿恒星的惊叹的重力波
[02:33.15] 摇晃星系来发出信号吧
[02:38.44] 这是怨恨着将我们分离的广阔夜空的夜晚
[02:44.96] 唱着令人振奋的邀请函
[02:53.15] 渴望遭遇那无感情、不稳定的反应
[02:58.54] 在首个求救信号里,歌颂着梦中见到的归宿
[03:03.68] 回忆起,空无一人
[03:05.57] 啊啊,好想说“充满不安”之类的话
[03:10.06] 最后的“已经够了”,到现在仍然是我们等待回信的期望
[03:16.95] 即使残光平息,也渴望遭遇回应
[03:27.06] 只唱到相遇为止
[03:29.03] 今天也能够去爱,除了自己以外的
[03:33.33] 现在终于把最初的心意,发送到发出信号的目标地址
[03:39.01] “无论在哪里都会继续歌唱”
📝 纯歌词版本
📋 复制
もういいかい? 見つけて
この手に誰かを引かせて
ねえ来て もういいよ
出会えば先はないさ
平均演じて見過ごしてここに居る
でも応答なしのお隣
ねえ、異星に僕らに似た怪奇な未来があったら
理屈の音を歌ったり
卑屈の色で描いたりしたが
将来、彼らに渡そうか?
無感情 不安定 反応に遭いたい
最初のメーデーには、夢で見た居場所を謳う
出会えたときには
「今はもう不安でいっぱい」とか言いたい
最初の”もういいよ” 今でも返信のある送り先は無いな
返信命じて見逃したくせに
じゃあもう大人しくお隣へ
異星に心満たす大気が今もあったら
いくつの歌を歌った
いくつの絵を描いた
未だ招待されないのはどうか?
無回答 無関係 干渉に遭いたい
最初のメーデーには 命令みたいな愛を謳う
「でも今は君といたいよ」なんて 言いたいように言いたい
最初の”もういいかい”までも 返信のある送り先は無いな
恒星を刺すような感嘆の重力波でさ
星系を揺らして合図をしような
僕らを離すような広さを恨む夜だ
奮い立つような招待状を歌う
無感情 不安定 反応に遭いたい
最初のメーデーには、夢で見た居場所を謳う
思い出す 誰も居ない
ああ「不安でいっぱい」とか言いたい
最後の”もういいよ” 今でも返信待つ僕らの望み
残光凪いでも反応に遭いたい
出会うまでをただ歌う
今日は愛せるさ 自分以外
最初の思いを今こそ 合図出す送り先へ
「何処に居たって歌を歌う」
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:01.78]もういいかい? 見つけて
[00:04.51]この手に誰かを引かせて
[00:07.70]ねえ来て もういいよ
[00:10.43]出会えば先はないさ
[00:24.68]平均演じて見過ごしてここに居る
[00:29.77]でも応答なしのお隣
[00:31.26]ねえ、異星に僕らに似た怪奇な未来があったら
[00:38.24]理屈の音を歌ったり
[00:41.41]卑屈の色で描いたりしたが
[00:45.47]将来、彼らに渡そうか?
[00:50.89]無感情 不安定 反応に遭いたい
[00:56.41]最初のメーデーには、夢で見た居場所を謳う
[01:01.45]出会えたときには
[01:02.95]「今はもう不安でいっぱい」とか言いたい
[01:07.97]最初の”もういいよ” 今でも返信のある送り先は無いな
[01:26.23]返信命じて見逃したくせに
[01:29.85]じゃあもう大人しくお隣へ
[01:32.64]異星に心満たす大気が今もあったら
[01:39.28]いくつの歌を歌った
[01:42.52]いくつの絵を描いた
[01:44.98]未だ招待されないのはどうか?
[01:51.89]無回答 無関係 干渉に遭いたい
[01:57.39]最初のメーデーには 命令みたいな愛を謳う
[02:02.03]「でも今は君といたいよ」なんて 言いたいように言いたい
[02:08.99]最初の”もういいかい”までも 返信のある送り先は無いな
[02:27.23]恒星を刺すような感嘆の重力波でさ
[02:33.15]星系を揺らして合図をしような
[02:38.44]僕らを離すような広さを恨む夜だ
[02:44.96]奮い立つような招待状を歌う
[02:53.15]無感情 不安定 反応に遭いたい
[02:58.54]最初のメーデーには、夢で見た居場所を謳う
[03:03.68]思い出す 誰も居ない
[03:05.57]ああ「不安でいっぱい」とか言いたい
[03:10.06]最後の”もういいよ” 今でも返信待つ僕らの望み
[03:16.95]残光凪いでも反応に遭いたい
[03:27.06]出会うまでをただ歌う
[03:29.03]今日は愛せるさ 自分以外
[03:33.33]最初の思いを今こそ 合図出す送り先へ
[03:39.01]「何処に居たって歌を歌う」
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
已经可以了吗?寻找着
能让这双手牵引着的某人
呐,来吧,已经够了
相遇之后便没有前路了啊
扮演着平凡的角色,被人忽视地存在于此
但隔壁依旧没有回应
呐,如果在异星存在着与我们相似的奇异未来
唱着合乎道理的音调
用卑微的色调描绘着
要把未来传递给他们吗?
渴望遭遇那无感情、不稳定的反应
在首个求救信号里,歌颂着梦中见到的归宿
当真正相遇的时候
好想说“现在已经充满不安了”之类的话
最初的“已经够了”,到现在仍然没有有回信的发送地址啊
明明被命令回复却装作没看见
那就乖乖地再等隔壁吧
如果异星现在仍然存在能满足心灵的大气
唱过多少首歌呢
画过多少幅画呢
为什么到现在还没有被邀请呢?
渴望遭遇那无回应、无关联的干涉
在首个求救信号里,歌颂着像命令般的爱
“但现在好想和你在一起啊”之类的话,想尽情地说出来
就连最初的“可以了吗”,也仍然没有有回信的发送地址啊
用如同能刺穿恒星的惊叹的重力波
摇晃星系来发出信号吧
这是怨恨着将我们分离的广阔夜空的夜晚
唱着令人振奋的邀请函
渴望遭遇那无感情、不稳定的反应
在首个求救信号里,歌颂着梦中见到的归宿
回忆起,空无一人
啊啊,好想说“充满不安”之类的话
最后的“已经够了”,到现在仍然是我们等待回信的期望
即使残光平息,也渴望遭遇回应
只唱到相遇为止
今天也能够去爱,除了自己以外的
现在终于把最初的心意,发送到发出信号的目标地址
“无论在哪里都会继续歌唱”
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:躲在被子里晒太阳]
[00:01.78] 已经可以了吗?寻找着
[00:04.51] 能让这双手牵引着的某人
[00:07.70] 呐,来吧,已经够了
[00:10.43] 相遇之后便没有前路了啊
[00:24.68] 扮演着平凡的角色,被人忽视地存在于此
[00:29.77] 但隔壁依旧没有回应
[00:31.26] 呐,如果在异星存在着与我们相似的奇异未来
[00:38.24] 唱着合乎道理的音调
[00:41.41] 用卑微的色调描绘着
[00:45.47] 要把未来传递给他们吗?
[00:50.89] 渴望遭遇那无感情、不稳定的反应
[00:56.41] 在首个求救信号里,歌颂着梦中见到的归宿
[01:01.45] 当真正相遇的时候
[01:02.95] 好想说“现在已经充满不安了”之类的话
[01:07.97] 最初的“已经够了”,到现在仍然没有有回信的发送地址啊
[01:26.23] 明明被命令回复却装作没看见
[01:29.85] 那就乖乖地再等隔壁吧
[01:32.64] 如果异星现在仍然存在能满足心灵的大气
[01:39.28] 唱过多少首歌呢
[01:42.52] 画过多少幅画呢
[01:44.98] 为什么到现在还没有被邀请呢?
[01:51.89] 渴望遭遇那无回应、无关联的干涉
[01:57.39] 在首个求救信号里,歌颂着像命令般的爱
[02:02.03] “但现在好想和你在一起啊”之类的话,想尽情地说出来
[02:08.99] 就连最初的“可以了吗”,也仍然没有有回信的发送地址啊
[02:27.23] 用如同能刺穿恒星的惊叹的重力波
[02:33.15] 摇晃星系来发出信号吧
[02:38.44] 这是怨恨着将我们分离的广阔夜空的夜晚
[02:44.96] 唱着令人振奋的邀请函
[02:53.15] 渴望遭遇那无感情、不稳定的反应
[02:58.54] 在首个求救信号里,歌颂着梦中见到的归宿
[03:03.68] 回忆起,空无一人
[03:05.57] 啊啊,好想说“充满不安”之类的话
[03:10.06] 最后的“已经够了”,到现在仍然是我们等待回信的期望
[03:16.95] 即使残光平息,也渴望遭遇回应
[03:27.06] 只唱到相遇为止
[03:29.03] 今天也能够去爱,除了自己以外的
[03:33.33] 现在终于把最初的心意,发送到发出信号的目标地址
[03:39.01] “无论在哪里都会继续歌唱”