📝
纯歌词版本
作词 : ナナツカゼ
作曲 : ナナツカゼ
等身大の僕じゃ
何もかも始まらないや嫌
よーいドンってされなきゃ
走り出すこともないや
誰に見られることもないんだ
花も散る 空も泣く
なのにまた明日が来る
馬鹿にされた数だけ
今日も僕を痛みつける
夢とか希望とか
ほんとに嫌いだった
誰のせいでもない
春めく季節に叫んだんだ
僕は僕を恐れないと
青春から全部奪ってったものを
取り返しに行こう
いつか猫みたいに
生きてみたいな
人間の欲望は愚か
回る地球回る回る
一人ぼっちこっち?どっち?
落ちる花びら
創り出すものは基本あるんだ
元々誰かがもう作っていて
僕が生み出す物に
意味はないの?と
嘆いてるけど
春めく季節に叫んだんだ
僕は僕を見捨てないと
さよならだけが
教えてくれたこともさ
抱きしめながら歩いていくよ
色めく花びらが運んだ
音は誰も追いつけないよ
ほら気づけば夏の匂い方へと
指を指してる
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : ナナツカゼ
[00:01.00] 作曲 : ナナツカゼ
[00:18:36]等身大の僕じゃ
[00:21:78]何もかも始まらないや嫌
[00:26:63]よーいドンってされなきゃ
[00:29:93]走り出すこともないや
[00:33:12]誰に見られることもないんだ
[00:38:13]花も散る 空も泣く
[00:40:50]なのにまた明日が来る
[00:42:21]馬鹿にされた数だけ
[00:44:23]今日も僕を痛みつける
[00:46:25]夢とか希望とか
[00:48:36]ほんとに嫌いだった
[00:49:98]誰のせいでもない
[00:53:99]春めく季節に叫んだんだ
[00:57:95]僕は僕を恐れないと
[01:01:96]青春から全部奪ってったものを
[01:08:72]取り返しに行こう
[01:26:45]いつか猫みたいに
[01:29:15]生きてみたいな
[01:31:14]人間の欲望は愚か
[01:34:18]回る地球回る回る
[01:36:10]一人ぼっちこっち?どっち?
[01:38:13]落ちる花びら
[01:59:70]創り出すものは基本あるんだ
[02:03:95]元々誰かがもう作っていて
[02:07:94]僕が生み出す物に
[02:10:45]意味はないの?と
[02:12:94]嘆いてるけど
[02:15:98]春めく季節に叫んだんだ
[02:19:87]僕は僕を見捨てないと
[02:23:92]さよならだけが
[02:25:66]教えてくれたこともさ
[02:28:93]抱きしめながら歩いていくよ
[02:31:93]色めく花びらが運んだ
[02:35:94]音は誰も追いつけないよ
[02:39:95]ほら気づけば夏の匂い方へと
[02:46:96]指を指してる
🌍
纯翻译歌词
原本的我啊
根本什么都开始不了啊 讨厌
不被发令 "预备开始"的话
也就没法迈出步伐
也就不会得到他人注视
繁花也散落 青空也哭泣
但明日却依旧会来
被当成笨蛋的次数增加
今日也刺痛着我
梦想与希望之类的
真的令我讨厌
这并不是谁的错
在春意盎然的季节中呐喊
"我不惧怕我自己"
为了将被青春夺走之物取回
而迈步前行吧
终有一日想像猫一样
活下去试试啊
人类的欲望可真愚蠢
旋转着的地球自转着自转着
独自一人 在这里?哪里?
唯见花瓣飘落
创造出的有其根本啊
原本某人就已经做出来了
我所创造出的
就没有意义吗
虽如此叹息
在春意盎然的季节中呐喊
"我不会将自己弃之不顾"
就算是离别
是教会给我的东西
也怀抱着迈步前行
争奇斗艳的花瓣捎来话语
仅凭声音追不上任何人哦
看吧 注意到的话便能将指尖
指向夏季气息的方向
🔤
LRC翻译歌词
[00:18:36]原本的我啊
[00:21:78]根本什么都开始不了啊 讨厌
[00:26:63]不被发令 "预备开始"的话
[00:29:93]也就没法迈出步伐
[00:33:12]也就不会得到他人注视
[00:38:13]繁花也散落 青空也哭泣
[00:40:50]但明日却依旧会来
[00:42:21]被当成笨蛋的次数增加
[00:44:23]今日也刺痛着我
[00:46:25]梦想与希望之类的
[00:48:36]真的令我讨厌
[00:49:98]这并不是谁的错
[00:53:99]在春意盎然的季节中呐喊
[00:57:95]"我不惧怕我自己"
[01:01:96]为了将被青春夺走之物取回
[01:08:72]而迈步前行吧
[01:26:45]终有一日想像猫一样
[01:29:15]活下去试试啊
[01:31:14]人类的欲望可真愚蠢
[01:34:18]旋转着的地球自转着自转着
[01:36:10]独自一人 在这里?哪里?
[01:38:13]唯见花瓣飘落
[01:59:70]创造出的有其根本啊
[02:03:95]原本某人就已经做出来了
[02:07:94]我所创造出的
[02:10:45]就没有意义吗
[02:12:94]虽如此叹息
[02:15:98]在春意盎然的季节中呐喊
[02:19:87]"我不会将自己弃之不顾"
[02:23:92]就算是离别
[02:25:66]是教会给我的东西
[02:28:93]也怀抱着迈步前行
[02:31:93]争奇斗艳的花瓣捎来话语
[02:35:94]仅凭声音追不上任何人哦
[02:39:95]看吧 注意到的话便能将指尖
[02:46:96]指向夏季气息的方向
📝
纯歌词版本
作词 : ナナツカゼ
作曲 : ナナツカゼ
等身大の僕じゃ
何もかも始まらないや嫌
よーいドンってされなきゃ
走り出すこともないや
誰に見られることもないんだ
花も散る 空も泣く
なのにまた明日が来る
馬鹿にされた数だけ
今日も僕を痛みつける
夢とか希望とか
ほんとに嫌いだった
誰のせいでもない
春めく季節に叫んだんだ
僕は僕を恐れないと
青春から全部奪ってったものを
取り返しに行こう
いつか猫みたいに
生きてみたいな
人間の欲望は愚か
回る地球回る回る
一人ぼっちこっち?どっち?
落ちる花びら
創り出すものは基本あるんだ
元々誰かがもう作っていて
僕が生み出す物に
意味はないの?と
嘆いてるけど
春めく季節に叫んだんだ
僕は僕を見捨てないと
さよならだけが
教えてくれたこともさ
抱きしめながら歩いていくよ
色めく花びらが運んだ
音は誰も追いつけないよ
ほら気づけば夏の匂い方へと
指を指してる
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : ナナツカゼ
[00:01.00] 作曲 : ナナツカゼ
[00:18:36]等身大の僕じゃ
[00:21:78]何もかも始まらないや嫌
[00:26:63]よーいドンってされなきゃ
[00:29:93]走り出すこともないや
[00:33:12]誰に見られることもないんだ
[00:38:13]花も散る 空も泣く
[00:40:50]なのにまた明日が来る
[00:42:21]馬鹿にされた数だけ
[00:44:23]今日も僕を痛みつける
[00:46:25]夢とか希望とか
[00:48:36]ほんとに嫌いだった
[00:49:98]誰のせいでもない
[00:53:99]春めく季節に叫んだんだ
[00:57:95]僕は僕を恐れないと
[01:01:96]青春から全部奪ってったものを
[01:08:72]取り返しに行こう
[01:26:45]いつか猫みたいに
[01:29:15]生きてみたいな
[01:31:14]人間の欲望は愚か
[01:34:18]回る地球回る回る
[01:36:10]一人ぼっちこっち?どっち?
[01:38:13]落ちる花びら
[01:59:70]創り出すものは基本あるんだ
[02:03:95]元々誰かがもう作っていて
[02:07:94]僕が生み出す物に
[02:10:45]意味はないの?と
[02:12:94]嘆いてるけど
[02:15:98]春めく季節に叫んだんだ
[02:19:87]僕は僕を見捨てないと
[02:23:92]さよならだけが
[02:25:66]教えてくれたこともさ
[02:28:93]抱きしめながら歩いていくよ
[02:31:93]色めく花びらが運んだ
[02:35:94]音は誰も追いつけないよ
[02:39:95]ほら気づけば夏の匂い方へと
[02:46:96]指を指してる
🌍
纯翻译歌词
原本的我啊
根本什么都开始不了啊 讨厌
不被发令 "预备开始"的话
也就没法迈出步伐
也就不会得到他人注视
繁花也散落 青空也哭泣
但明日却依旧会来
被当成笨蛋的次数增加
今日也刺痛着我
梦想与希望之类的
真的令我讨厌
这并不是谁的错
在春意盎然的季节中呐喊
"我不惧怕我自己"
为了将被青春夺走之物取回
而迈步前行吧
终有一日想像猫一样
活下去试试啊
人类的欲望可真愚蠢
旋转着的地球自转着自转着
独自一人 在这里?哪里?
唯见花瓣飘落
创造出的有其根本啊
原本某人就已经做出来了
我所创造出的
就没有意义吗
虽如此叹息
在春意盎然的季节中呐喊
"我不会将自己弃之不顾"
就算是离别
是教会给我的东西
也怀抱着迈步前行
争奇斗艳的花瓣捎来话语
仅凭声音追不上任何人哦
看吧 注意到的话便能将指尖
指向夏季气息的方向
🔤
LRC翻译歌词
[00:18:36]原本的我啊
[00:21:78]根本什么都开始不了啊 讨厌
[00:26:63]不被发令 "预备开始"的话
[00:29:93]也就没法迈出步伐
[00:33:12]也就不会得到他人注视
[00:38:13]繁花也散落 青空也哭泣
[00:40:50]但明日却依旧会来
[00:42:21]被当成笨蛋的次数增加
[00:44:23]今日也刺痛着我
[00:46:25]梦想与希望之类的
[00:48:36]真的令我讨厌
[00:49:98]这并不是谁的错
[00:53:99]在春意盎然的季节中呐喊
[00:57:95]"我不惧怕我自己"
[01:01:96]为了将被青春夺走之物取回
[01:08:72]而迈步前行吧
[01:26:45]终有一日想像猫一样
[01:29:15]活下去试试啊
[01:31:14]人类的欲望可真愚蠢
[01:34:18]旋转着的地球自转着自转着
[01:36:10]独自一人 在这里?哪里?
[01:38:13]唯见花瓣飘落
[01:59:70]创造出的有其根本啊
[02:03:95]原本某人就已经做出来了
[02:07:94]我所创造出的
[02:10:45]就没有意义吗
[02:12:94]虽如此叹息
[02:15:98]在春意盎然的季节中呐喊
[02:19:87]"我不会将自己弃之不顾"
[02:23:92]就算是离别
[02:25:66]是教会给我的东西
[02:28:93]也怀抱着迈步前行
[02:31:93]争奇斗艳的花瓣捎来话语
[02:35:94]仅凭声音追不上任何人哦
[02:39:95]看吧 注意到的话便能将指尖
[02:46:96]指向夏季气息的方向