昔は好きでした

📝 纯歌词版本

もう興味もないけど もうどうでもいいけど
昔は大好きだった って過去形だけど
もう必要もないけど もうそうでもないけど
偶然会えば「ああ」ってなるけど それだけだけど
競いあう感動 掛けた日々は無意味
誰もが誰かの通過点
理想を重ねた想像と違った
てか、そろそろ飽きました
さよならだ
いらない思い出を捨てて 鐘の鳴るほうへ
好きのために 生きてるけど
好きだけじゃ暮らしていけないだろ
最後のほうは大っ嫌いでした
追いかけるのに疲れました
改善点って害悪でした
昔のほうがよかったな
変わりゆく環境 懸けた価値は無価値
誰もが誰かの消費物
物だって人だって 順序があるんだ
もうそろそろ行かなきゃ、
さよならだ
いらない思い出を売って 金の生るほうへ
無駄じゃないよ プライスレス
十年も経てば美談になる
いつか好きだって嫌いだって入れ替わって
違う自分になる
どうせ好きになって 嫌いになって
忘れて無関心になってく
好きってことが 素晴らしいなら
好きをやめた僕は最低だ
バイバイ、さよならだ
いらない思い出を捨てて 鐘の鳴るほうへ
好きってことが 怖くなりそうだ
ああもう、好きを全部飾れたって同時には見られないだろ
だって全部好きだったから
もう興味もないけど

🎵 LRC歌词版本

[00:02.13]もう興味もないけど もうどうでもいいけど
[00:09.58]昔は大好きだった って過去形だけど
[00:32.27]もう必要もないけど もうそうでもないけど
[00:39.45]偶然会えば「ああ」ってなるけど それだけだけど
[00:46.75]競いあう感動 掛けた日々は無意味
[00:50.63]誰もが誰かの通過点
[00:54.57]理想を重ねた想像と違った
[00:58.11]てか、そろそろ飽きました
[01:00.79]さよならだ
[01:02.72]いらない思い出を捨てて 鐘の鳴るほうへ
[01:08.68]好きのために 生きてるけど
[01:12.85]好きだけじゃ暮らしていけないだろ
[01:32.03]最後のほうは大っ嫌いでした
[01:35.81]追いかけるのに疲れました
[01:39.50]改善点って害悪でした
[01:43.20]昔のほうがよかったな
[01:46.87]変わりゆく環境 懸けた価値は無価値
[01:50.60]誰もが誰かの消費物
[01:54.49]物だって人だって 順序があるんだ
[01:58.12]もうそろそろ行かなきゃ、
[02:03.12]さよならだ
[02:04.29]いらない思い出を売って 金の生るほうへ
[02:10.72]無駄じゃないよ プライスレス
[02:14.88]十年も経てば美談になる
[02:34.02]いつか好きだって嫌いだって入れ替わって
[02:37.41]違う自分になる
[02:40.17]どうせ好きになって 嫌いになって
[02:43.98]忘れて無関心になってく
[02:48.12]好きってことが 素晴らしいなら
[02:52.17]好きをやめた僕は最低だ
[02:56.33]バイバイ、さよならだ
[02:58.96]いらない思い出を捨てて 鐘の鳴るほうへ
[03:05.09]好きってことが 怖くなりそうだ
[03:08.93]ああもう、好きを全部飾れたって同時には見られないだろ
[03:32.25]だって全部好きだったから
[03:35.78]もう興味もないけど

🌍 纯翻译歌词

虽然已经没有兴趣了 虽然已经是不管怎样都好了
曾经那么喜欢过的啊 也已经是过去式了
虽然已经没有必要了 虽然也不是这样
偶然见面也会变成“啊啊”这样的寒暄 但也仅仅是这样
相互间竞争的感动 挂起的没有意义的日子
谁经过了谁的通过点
理想重叠着 和想象并不一样
但是也差不多厌倦了啊
再见
不需要的回忆全部丢掉 朝着钟声响起的方向
因为是喜欢 所以才活着
但不会仅仅因为喜欢 就一直喜欢到年老吧
最后的结果是超级讨厌
一直追逐着也已经累了
改进的地方是不好的
还是以前比较好啊
逐渐变化的环境 紧紧悬吊的价值是无价值的
谁是谁的消费品
东西也好人也好 都是有顺序(排名)的
已经差不多可以走了吧
再见
把不需要的回忆卖掉 向着能赚钱的方向前进
并不是浪费哟 priceless
十年过后就会变成美谈呢
从什么时候开始喜欢中 讨厌的感情参杂了进去
变成了不一样的自己呢
为什么 变得喜欢,变得讨厌
忘掉了 变得不再关心
喜欢这件事啊 既然有那么美好
放弃喜欢的我太差劲了
拜拜、再见
把不需要的回忆全部丢掉 朝着钟声响起的方向
喜欢的事情也 变得可怕起来了
啊啊、那就把喜欢的事情全部装饰(伪装)起来 这样同时就看不见了吧
因为全部都曾喜欢过
已经再也没有兴趣了

🔤 LRC翻译歌词

[by:伊兹卡_]
[00:02.13]虽然已经没有兴趣了 虽然已经是不管怎样都好了
[00:09.58]曾经那么喜欢过的啊 也已经是过去式了
[00:32.27]虽然已经没有必要了 虽然也不是这样
[00:39.45]偶然见面也会变成“啊啊”这样的寒暄 但也仅仅是这样
[00:46.75]相互间竞争的感动 挂起的没有意义的日子
[00:50.63]谁经过了谁的通过点
[00:54.57]理想重叠着 和想象并不一样
[00:58.11]但是也差不多厌倦了啊
[01:00.79]再见
[01:02.72]不需要的回忆全部丢掉 朝着钟声响起的方向
[01:08.68]因为是喜欢 所以才活着
[01:12.85]但不会仅仅因为喜欢 就一直喜欢到年老吧
[01:32.03]最后的结果是超级讨厌
[01:35.81]一直追逐着也已经累了
[01:39.50]改进的地方是不好的
[01:43.20]还是以前比较好啊
[01:46.87]逐渐变化的环境 紧紧悬吊的价值是无价值的
[01:50.60]谁是谁的消费品
[01:54.49]东西也好人也好 都是有顺序(排名)的
[01:58.12]已经差不多可以走了吧
[02:03.12]再见
[02:04.29]把不需要的回忆卖掉 向着能赚钱的方向前进
[02:10.72]并不是浪费哟 priceless
[02:14.88]十年过后就会变成美谈呢
[02:34.02]从什么时候开始喜欢中 讨厌的感情参杂了进去
[02:37.41]变成了不一样的自己呢
[02:40.17]为什么 变得喜欢,变得讨厌
[02:43.98]忘掉了 变得不再关心
[02:48.12]喜欢这件事啊 既然有那么美好
[02:52.17]放弃喜欢的我太差劲了
[02:56.33]拜拜、再见
[02:58.96]把不需要的回忆全部丢掉 朝着钟声响起的方向
[03:05.09]喜欢的事情也 变得可怕起来了
[03:08.93]啊啊、那就把喜欢的事情全部装饰(伪装)起来 这样同时就看不见了吧
[03:32.25]因为全部都曾喜欢过
[03:35.78]已经再也没有兴趣了

📝 纯歌词版本

もう興味もないけど もうどうでもいいけど
昔は大好きだった って過去形だけど
もう必要もないけど もうそうでもないけど
偶然会えば「ああ」ってなるけど それだけだけど
競いあう感動 掛けた日々は無意味
誰もが誰かの通過点
理想を重ねた想像と違った
てか、そろそろ飽きました
さよならだ
いらない思い出を捨てて 鐘の鳴るほうへ
好きのために 生きてるけど
好きだけじゃ暮らしていけないだろ
最後のほうは大っ嫌いでした
追いかけるのに疲れました
改善点って害悪でした
昔のほうがよかったな
変わりゆく環境 懸けた価値は無価値
誰もが誰かの消費物
物だって人だって 順序があるんだ
もうそろそろ行かなきゃ、
さよならだ
いらない思い出を売って 金の生るほうへ
無駄じゃないよ プライスレス
十年も経てば美談になる
いつか好きだって嫌いだって入れ替わって
違う自分になる
どうせ好きになって 嫌いになって
忘れて無関心になってく
好きってことが 素晴らしいなら
好きをやめた僕は最低だ
バイバイ、さよならだ
いらない思い出を捨てて 鐘の鳴るほうへ
好きってことが 怖くなりそうだ
ああもう、好きを全部飾れたって同時には見られないだろ
だって全部好きだったから
もう興味もないけど

🎧 相似歌曲推荐

桜日和

👤 歌手:星村麻衣
💿 专辑:BLEACH BEST TUNES
查看歌词

さらば純情 (album ver.)

👤 歌手:椎名林檎
💿 专辑:放生会
查看歌词

昨日も、今日も、明日からも。

查看歌词

ヘテロ

👤 歌手:柏木カレキ / 可不 / 歌愛ユキ
💿 专辑:ヘテロ
查看歌词

GOOD BYE (feat. YUI(CV:斉藤壮馬), RIO(CV:内田雄馬) & HoneyWorks)

查看歌词

子供じゃないもん17

👤 歌手:大森靖子
💿 专辑:洗脳
查看歌词

アイ

👤 歌手:LOLUET
💿 专辑:アイ
查看歌词

LOVERS partII

👤 歌手:加藤ミリヤ / 若旦那
💿 专辑:LOVERS partII
查看歌词

💡 相关搜索建议

正在播放: 昔は好きでした
0:00 / 0:00
加载歌词中...
昔は好きでした
青谷 / 裏命