探しに行くんだ そこへ
空欄を埋め 完成した定理
正しい筈なのに
ひらりひら からまわる
未来は歪で
僅かな亀裂から いくらでも縒れて
理想から逸れていくんだ
ぬるま湯が
すっと冷めていく音がしてた
道を変えるのなら
今なんだ
こんなレプリカは いらない
本物と呼べるものだけでいい
探しに行くんだ そこへ
「でもそれは 良く出来たフェアリーテイルみたい。」
君はつぶやいた
[00:00.492]探しに行くんだ そこへ
[00:10.409]
[00:18.432]空欄を埋め 完成した定理
[00:23.831]正しい筈なのに
[00:26.584]ひらりひら からまわる
[00:28.324]
[00:29.498]未来は歪で
[00:32.130]僅かな亀裂から いくらでも縒れて
[00:37.790]理想から逸れていくんだ
[00:40.470]
[00:41.099]ぬるま湯が
[00:42.745]すっと冷めていく音がしてた
[00:49.899]
[00:50.401]道を変えるのなら
[00:58.325]今なんだ
[00:58.759]
[00:59.669]こんなレプリカは いらない
[01:04.823]本物と呼べるものだけでいい
[01:10.731]探しに行くんだ そこへ
[01:15.379]
[01:16.123]「でもそれは 良く出来たフェアリーテイルみたい。」
[01:20.529]
[01:24.541]君はつぶやいた
[01:30.977]
正要去那个地方 寻找
用不变的定理 将空白处填满
理应是个正确的答案
结果却是在白费工夫
未来已经变形
因而不管如何捏紧这小小的裂痕
理想都渐渐离我远去
微温的水
马上就发出了变冷的声音
要想改变现状的话
就趁现在
不需要这样的复制品
把所求的真实找出来就好了
正要去那个地方 寻找
“但是这些 可真像个美丽的童话故事一样”
你对我如此悄悄说道
[by:桜与知世]
[00:00.492]正要去那个地方 寻找
[00:10.409]
[00:18.432]用不变的定理 将空白处填满
[00:23.831]理应是个正确的答案
[00:26.584]结果却是在白费工夫
[00:28.324]
[00:29.498]未来已经变形
[00:32.130]因而不管如何捏紧这小小的裂痕
[00:37.790]理想都渐渐离我远去
[00:40.470]
[00:41.099]微温的水
[00:42.745]马上就发出了变冷的声音
[00:49.899]
[00:50.401]要想改变现状的话
[00:58.325]就趁现在
[00:58.759]
[00:59.669]不需要这样的复制品
[01:04.823]把所求的真实找出来就好了
[01:10.731]正要去那个地方 寻找
[01:15.379]
[01:16.123]“但是这些 可真像个美丽的童话故事一样”
[01:20.529]
[01:24.541]你对我如此悄悄说道
[01:30.977]