作词 : Mr. Blueblue
作曲 : Mr. Blueblue
编曲 : Mr. Blueblue
黑暗中渐起一线日光,
明亮而温暖轻柔爱恋。
生命中低谷高点众多,
但总有一缕光照进心里。
是在云层间淡淡透出,
唤醒生命静好的旋律。
音符随着光线起舞蹈,
勾起生命最美好的时刻。
未来的路还未知晓,
只愿每一段旅程中
仍有那抹幽暖的柔光,
为心灵增添美好。
作词 : Mr. Blueblue
作曲 : Mr. Blueblue
编曲 : Mr. Blueblue
黑暗中渐起一线日光,
明亮而温暖轻柔爱恋。
生命中低谷高点众多,
但总有一缕光照进心里。
是在云层间淡淡透出,
唤醒生命静好的旋律。
音符随着光线起舞蹈,
勾起生命最美好的时刻。
未来的路还未知晓,
只愿每一段旅程中
仍有那抹幽暖的柔光,
为心灵增添美好。
Dans l'obscurité de la nuit,
Une douce lumière apparaît.
Faible au début puis de plus en plus brillante,
Réchauffant peu à peu mon cœur las.
Dans les hauts et les bas de la vie,
Il y a toujours une lueur d'espoir.
Même si par moment tout semble sombre,
Il suffit d'attendre, la lumière reviendra.
Comme les rayons du soleil perçant
Les nuages gris de l'hiver,
La lumière douce illumine mon chemin
Et réveille la joie en moi.
Alors que chante cette mélodie,
Je me souviens de ses lueurs,
Qui même ténues,
Rendent la vie belle.
Dans l'obscurité de la nuit,
Une douce lumière apparaît.
Faible au début puis de plus en plus brillante,
Réchauffant peu à peu mon cœur las.
Dans les hauts et les bas de la vie,
Il y a toujours une lueur d'espoir.
Même si par moment tout semble sombre,
Il suffit d'attendre, la lumière reviendra.
Comme les rayons du soleil perçant
Les nuages gris de l'hiver,
La lumière douce illumine mon chemin
Et réveille la joie en moi.
Alors que chante cette mélodie,
Je me souviens de ses lueurs,
Qui même ténues,
Rendent la vie belle.