作词 : 椎乃味醂
作曲 : 椎乃味醂
编曲 : 椎乃味醂
誰かの心臓とぼくの心臓との間に空いた、
感覚や感性の方向性を、
ただ考えている。
実装された生活の上に注がれた情報を、
預けもできず抱えもできない、
この毎日を流している。
冒頭数秒で分かる神経や
視界の違いに、
形容できない痛覚と共にまた、
階梯を下っている。
差し渡された祈りの言葉に重なる価値を、
たくさんの切創を埋める何かを、
ずっと、ただ探している。
ずっと、ただ探している。
ずっと、ただ探している。
ぼくの心臓ときみの
心臓との間にできた、
感覚や感性の方向性を、
また考えている。
実装された生活の上に注がれた情報を、
言葉で整理して、
段々と自分を刻み込んでいる。
冒頭数秒で分かる神経や
視界の違いに、
「またもう一回」
と向かい合って、
階梯を昇っている。
その差し出した祈りの言葉に重なる意味を、
あの幸福を皆で一緒に、
この場所で、思い出している。
この場所で、思い出している。
この場所で、思い出している。
[00:00.00] 作词 : 椎乃味醂
[00:00.22] 作曲 : 椎乃味醂
[00:00.45] 编曲 : 椎乃味醂
[00:00.68]誰かの心臓とぼくの心臓との間に空いた、
[00:05.57]感覚や感性の方向性を、
[00:08.56]ただ考えている。
[00:10.30]
[00:10.48]実装された生活の上に注がれた情報を、
[00:15.30]預けもできず抱えもできない、
[00:17.75]この毎日を流している。
[00:19.81]
[00:20.14]冒頭数秒で分かる神経や
[00:23.32]視界の違いに、
[00:24.83]形容できない痛覚と共にまた、
[00:27.87]階梯を下っている。
[00:29.62]
[00:29.91]差し渡された祈りの言葉に重なる価値を、
[00:34.53]たくさんの切創を埋める何かを、
[00:37.31]ずっと、ただ探している。
[00:39.22]
[00:46.78]ずっと、ただ探している。
[00:56.55]ずっと、ただ探している。
[00:58.67]
[01:17.85]ぼくの心臓ときみの
[01:20.77]心臓との間にできた、
[01:22.80]感覚や感性の方向性を、
[01:25.80]また考えている。
[01:27.40]
[01:27.61]実装された生活の上に注がれた情報を、
[01:32.38]言葉で整理して、
[01:34.04]段々と自分を刻み込んでいる。
[01:37.10]
[01:37.30]冒頭数秒で分かる神経や
[01:40.58]視界の違いに、
[01:41.97]「またもう一回」
[01:43.22]と向かい合って、
[01:44.90]階梯を昇っている。
[01:46.75]
[01:46.96]その差し出した祈りの言葉に重なる意味を、
[01:51.72]あの幸福を皆で一緒に、
[01:54.32]この場所で、思い出している。
[01:56.84]
[02:03.65]この場所で、思い出している。
[02:13.42]この場所で、思い出している。
[02:15.91]
与某人的心脏与我的心脏之间空缺出的,
感觉或感性的方向性
只是将之思考不停。
对被向实装的生活之上灌注的情报,
寄存或雇佣都无法做到
任由这样的每日不断流逝。
用开头几秒就能明白的神经
与视野的差异,
与无法形容的痛觉一同又在
走着下阶梯的路。
与被架设而起的祈愿的话语重合的价值,
以及掩住数量众多的割伤的某物,
一直,只是探寻着它们。
一直,只是探寻着它们。
一直,只是探寻着它们。
与我的心脏
与你的心脏之间形成的,
感觉或感性的方向性
还在将之思考不停。
对被向实装的生活之上灌注的情报,
以话语将之整理,
渐渐刻印上属于自己的痕迹。
用开头几秒就能明白的神经
与视野的差异,
说着“再试一次吧”
与之正面相对,
走着上阶梯的路。
与那寄送而出的祈愿的话语重合的意义,
以及那份幸福都由大家一同,
在这个地方,不断回想而起。
在这个地方,不断回想而起。
在这个地方,不断回想而起。
[by:茶香四溢永寿宫]
[00:00.68]与某人的心脏与我的心脏之间空缺出的,
[00:05.57]感觉或感性的方向性
[00:08.56]只是将之思考不停。
[00:10.30]
[00:10.48]对被向实装的生活之上灌注的情报,
[00:15.30]寄存或雇佣都无法做到
[00:17.75]任由这样的每日不断流逝。
[00:19.81]
[00:20.14]用开头几秒就能明白的神经
[00:23.32]与视野的差异,
[00:24.83]与无法形容的痛觉一同又在
[00:27.87]走着下阶梯的路。
[00:29.62]
[00:29.91]与被架设而起的祈愿的话语重合的价值,
[00:34.53]以及掩住数量众多的割伤的某物,
[00:37.31]一直,只是探寻着它们。
[00:39.22]
[00:46.78]一直,只是探寻着它们。
[00:56.55]一直,只是探寻着它们。
[00:58.67]
[01:17.85]与我的心脏
[01:20.77]与你的心脏之间形成的,
[01:22.80]感觉或感性的方向性
[01:25.80]还在将之思考不停。
[01:27.40]
[01:27.61]对被向实装的生活之上灌注的情报,
[01:32.38]以话语将之整理,
[01:34.04]渐渐刻印上属于自己的痕迹。
[01:37.10]
[01:37.30]用开头几秒就能明白的神经
[01:40.58]与视野的差异,
[01:41.97]说着“再试一次吧”
[01:43.22]与之正面相对,
[01:44.90]走着上阶梯的路。
[01:46.75]
[01:46.96]与那寄送而出的祈愿的话语重合的意义,
[01:51.72]以及那份幸福都由大家一同,
[01:54.32]在这个地方,不断回想而起。
[01:56.84]
[02:03.65]在这个地方,不断回想而起。
[02:13.42]在这个地方,不断回想而起。
[02:15.91]