未だ見ぬあなたの姿
思い浮かべて声をかけた
「元気な泣き顔見せて」
芽生えた命おめでとう
はじめましてのあの日の事が
今でも可笑しくて
あなたもパパも大泣き
まるで子供が二人みたい
不機嫌顔のまんまで
記念撮影 入学式
ママと同じ人見知り
きっと不安でこわかったね
ただいまがない日は決まって
部屋から出ないから
少し寂しいけど
話してくれるの待ってた
悲しい言葉 辛い言葉
何度も聞いたけれど
それでもいいよ愛してる
嫌いになんてなれないよ
照れくさそうに連れてきたのは
クラスの男の子
パパと同じ優しそうな人で
ママもね嬉しいです
甘えてばかりだったあなたは
ここにはいなくて
手間がかからなくなるほど
嬉しいはずなのに
悲しい言葉 辛い言葉
何度も聞いたけれど
それでもいいよ愛してる
嫌いになんてなれないよ
どこへ行っても何をしていても
あなたはこどもで
いつでも言うよ 愛してる
理由なんてねいらないよ
[00:02.89] 未だ見ぬあなたの姿
[00:06.40] 思い浮かべて声をかけた
[00:11.32] 「元気な泣き顔見せて」
[00:14.91] 芽生えた命おめでとう
[00:19.85]
[00:36.87] はじめましてのあの日の事が
[00:41.04] 今でも可笑しくて
[00:45.31] あなたもパパも大泣き
[00:48.85] まるで子供が二人みたい
[00:53.76]
[01:10.51] 不機嫌顔のまんまで
[01:14.16] 記念撮影 入学式
[01:19.18] ママと同じ人見知り
[01:22.57] きっと不安でこわかったね
[01:27.61] ただいまがない日は決まって
[01:31.85] 部屋から出ないから
[01:36.14] 少し寂しいけど
[01:39.19] 話してくれるの待ってた
[01:45.66] 悲しい言葉 辛い言葉
[01:49.87] 何度も聞いたけれど
[01:54.07] それでもいいよ愛してる
[01:57.80] 嫌いになんてなれないよ
[02:02.68]
[02:19.51] 照れくさそうに連れてきたのは
[02:23.74] クラスの男の子
[02:28.02] パパと同じ優しそうな人で
[02:32.19] ママもね嬉しいです
[02:36.37] 甘えてばかりだったあなたは
[02:40.70] ここにはいなくて
[02:45.01] 手間がかからなくなるほど
[02:49.15] 嬉しいはずなのに
[02:53.36] 悲しい言葉 辛い言葉
[02:57.63] 何度も聞いたけれど
[03:01.81] それでもいいよ愛してる
[03:05.58] 嫌いになんてなれないよ
[03:10.33] どこへ行っても何をしていても
[03:14.51] あなたはこどもで
[03:18.84] いつでも言うよ 愛してる
[03:22.51] 理由なんてねいらないよ
想起了仍然未见的你的身影
然后向你打了声招呼
「让我看见你充满精神的哭脸吧」
向这萌芽的生命献上祝福
初次见面那天的往事
现在想起来依然是那么的可笑
你和爸爸都大哭起来
俩人都像个小孩子似的呢
摆出一脸不快的样子
入学礼的 记念照片
你就与妈妈我一样的怕生
一定是因为这份不安而感到害怕呢
你在就连一声“我回来了”都不说的日子
总是躲在房间裹不出来
虽然因此而感到有点寂寞
但我仍在等待你来跟我聊天呢
使人悲伤的言语 又或是使人难受的言语
即使听过无数次了
但我亦不在乎啊我依然心爱着你
我是绝对不会讨厌你的哦
你一脸害羞地带回家的
是同班的男孩子
看起来是个跟爸爸一样温柔的人呢
妈妈我也很高兴哦
总是在我身边撒娇的你
已经不会在留在我身边了
明明不再需要为你的事而操心
理应是值得高兴的事呢
使人悲伤的言语 又或是使人难受的言语
即使听过无数次了
但我亦不在乎啊我依然心爱着你
即使你往哪里去了也好
不论你在做什么也好
你在我心中依然是个孩子呢
我永远这样说的哦 “我爱着你”
理由什么的并不需要啊(翻译来自站内本家)
[by:以无形之歌]
[00:02.89] 想起了仍然未见的你的身影
[00:06.40] 然后向你打了声招呼
[00:11.32] 「让我看见你充满精神的哭脸吧」
[00:14.91] 向这萌芽的生命献上祝福
[00:19.85]
[00:36.87] 初次见面那天的往事
[00:41.04] 现在想起来依然是那么的可笑
[00:45.31] 你和爸爸都大哭起来
[00:48.85] 俩人都像个小孩子似的呢
[00:53.76]
[01:10.51] 摆出一脸不快的样子
[01:14.16] 入学礼的 记念照片
[01:19.18] 你就与妈妈我一样的怕生
[01:22.57] 一定是因为这份不安而感到害怕呢
[01:27.61] 你在就连一声“我回来了”都不说的日子
[01:31.85] 总是躲在房间裹不出来
[01:36.14] 虽然因此而感到有点寂寞
[01:39.19] 但我仍在等待你来跟我聊天呢
[01:45.66] 使人悲伤的言语 又或是使人难受的言语
[01:49.87] 即使听过无数次了
[01:54.07] 但我亦不在乎啊我依然心爱着你
[01:57.80] 我是绝对不会讨厌你的哦
[02:02.68]
[02:19.51] 你一脸害羞地带回家的
[02:23.74] 是同班的男孩子
[02:28.02] 看起来是个跟爸爸一样温柔的人呢
[02:32.19] 妈妈我也很高兴哦
[02:36.37] 总是在我身边撒娇的你
[02:40.70] 已经不会在留在我身边了
[02:45.01] 明明不再需要为你的事而操心
[02:49.15] 理应是值得高兴的事呢
[02:53.36] 使人悲伤的言语 又或是使人难受的言语
[02:57.63] 即使听过无数次了
[03:01.81] 但我亦不在乎啊我依然心爱着你
[03:05.58] 即使你往哪里去了也好
[03:10.33] 不论你在做什么也好
[03:14.51] 你在我心中依然是个孩子呢
[03:18.84] 我永远这样说的哦 “我爱着你”
[03:22.51] 理由什么的并不需要啊(翻译来自站内本家)