The Wexford Carol

📝 纯歌词版本

作曲 : Traditional
Good people all, this Christmas-time,
Consider well and bear in mind
What our good God for us has done
In sending his beloved Son.
With Mary holy we should pray
To God with love this Christmas day;
In Bethlehem upon that morn
There was a blessed Messiah born.
The night before that happy tide
The noble Virgin and her guide
Were long time seeking up and down
To find a lodging in the town.
But mark how all things came to pass;
From every door repelled alas!
As long foretold, their refuge all
Was but an humble ox's stall.
There were three wise men from afar
Directed by a glorious star,
And on they wandered night and day
Until they came where Jesus lay,
And when they came unto that place
Where our beloved Messiah was,
They humbly cast them at his feet,
With gifts of gold and incense sweet.
Near Bethlehem did shepherds keep
Their flocks of lambs and feeding sheep;
To whom God's angels did appear,
Which put the shepherds in great fear.
'Prepare and go', the angels said.
'To Bethlehem, be not afraid:
For there you'll find, this happy morn,
A princely babe, sweet Jesus born.
With thankful heart and joyful mind,
The shepherds went the babe to find.
And as God's angel had foretold,
They did our saviour Christ behold.
Within a manger he was laid,
And by his side the virgin maid,
Attending on the Lord of life,
Who came on earth to end all strife.

🎵 LRC歌词版本

[00:00.00] 作曲 : Traditional
[00:10.80]Good people all, this Christmas-time,
[00:15.12]Consider well and bear in mind
[00:20.49]What our good God for us has done
[00:36.12]In sending his beloved Son.
[00:36.75]With Mary holy we should pray
[00:39.99]To God with love this Christmas day;
[00:46.29]In Bethlehem upon that morn
[00:52.68]There was a blessed Messiah born.
[00:57.84]The night before that happy tide
[00:58.44]The noble Virgin and her guide
[00:59.13]Were long time seeking up and down
[01:02.73]To find a lodging in the town.
[01:03.39]But mark how all things came to pass;
[01:04.92]From every door repelled alas!
[01:06.81]As long foretold, their refuge all
[01:10.71]Was but an humble ox's stall.
[01:12.12]There were three wise men from afar
[01:12.81]Directed by a glorious star,
[01:13.95]And on they wandered night and day
[01:16.11]Until they came where Jesus lay,
[01:16.71]And when they came unto that place
[01:17.37]Where our beloved Messiah was,
[01:17.97]They humbly cast them at his feet,
[01:18.66]With gifts of gold and incense sweet.
[01:22.47]Near Bethlehem did shepherds keep
[01:23.34]Their flocks of lambs and feeding sheep;
[01:24.42]To whom God's angels did appear,
[01:25.14]Which put the shepherds in great fear.
[01:27.00]'Prepare and go', the angels said.
[01:33.18]'To Bethlehem, be not afraid:
[01:33.78]For there you'll find, this happy morn,
[01:47.28]A princely babe, sweet Jesus born.
[01:50.82]With thankful heart and joyful mind,
[02:09.09]The shepherds went the babe to find.
[02:09.81]And as God's angel had foretold,
[02:16.29]They did our saviour Christ behold.
[02:18.45]Within a manger he was laid,
[02:29.73]And by his side the virgin maid,
[02:34.80]Attending on the Lord of life,
[02:38.61]Who came on earth to end all strife.

🌍 纯翻译歌词

善良的人们啊 在这圣诞时节
请静心思索并谨记在心
我们仁慈上帝所行的神迹
祂派遣了爱子降临人间
我们当与圣母玛利亚同祷
在这充满爱的圣诞良辰
伯利恒城在那破晓时分
降生了蒙福的弥赛亚
在那圣日前夜
尊贵的圣母与她的伴侣
长久徘徊寻觅
只为在城中寻得栖身之所
且看这预言如何应验
每扇门都将他们拒绝
正如古老预言所述
最终栖身于简陋马槽
远方来了三位智者
追随荣耀星辰的指引
他们日夜兼程
直至寻见圣婴所在
当他们抵达圣地
我们敬爱的救主面前
谦卑地俯伏跪拜
献上黄金与馨香没药
伯利恒郊外的牧羊人
看守着羊群
上帝使者突然显现
令牧人惊惶不已
天使说道"勿惧当往"
"前往伯利恒城
你们将在今晨寻见
尊贵婴孩 甜美的耶稣"
怀着感恩与喜乐
牧人们前去朝见圣婴
正如天使预言
他们得见救主基督
安卧于马槽之中
圣母在旁守护
看顾这生命之主
祂降临世间为消弭纷争

🔤 LRC翻译歌词

[00:10.80]善良的人们啊 在这圣诞时节
[00:15.12]请静心思索并谨记在心
[00:20.49]我们仁慈上帝所行的神迹
[00:36.12]祂派遣了爱子降临人间
[00:36.75]我们当与圣母玛利亚同祷
[00:39.99]在这充满爱的圣诞良辰
[00:46.29]伯利恒城在那破晓时分
[00:52.68]降生了蒙福的弥赛亚
[00:57.84]在那圣日前夜
[00:58.44]尊贵的圣母与她的伴侣
[00:59.13]长久徘徊寻觅
[01:02.73]只为在城中寻得栖身之所
[01:03.39]且看这预言如何应验
[01:04.92]每扇门都将他们拒绝
[01:06.81]正如古老预言所述
[01:10.71]最终栖身于简陋马槽
[01:12.12]远方来了三位智者
[01:12.81]追随荣耀星辰的指引
[01:13.95]他们日夜兼程
[01:16.11]直至寻见圣婴所在
[01:16.71]当他们抵达圣地
[01:17.37]我们敬爱的救主面前
[01:17.97]谦卑地俯伏跪拜
[01:18.66]献上黄金与馨香没药
[01:22.47]伯利恒郊外的牧羊人
[01:23.34]看守着羊群
[01:24.42]上帝使者突然显现
[01:25.14]令牧人惊惶不已
[01:27.00]天使说道"勿惧当往"
[01:33.18]"前往伯利恒城
[01:33.78]你们将在今晨寻见
[01:47.28]尊贵婴孩 甜美的耶稣"
[01:50.82]怀着感恩与喜乐
[02:09.09]牧人们前去朝见圣婴
[02:09.81]正如天使预言
[02:16.29]他们得见救主基督
[02:18.45]安卧于马槽之中
[02:29.73]圣母在旁守护
[02:34.80]看顾这生命之主
[02:38.61]祂降临世间为消弭纷争

📝 纯歌词版本

作曲 : Traditional
Good people all, this Christmas-time,
Consider well and bear in mind
What our good God for us has done
In sending his beloved Son.
With Mary holy we should pray
To God with love this Christmas day;
In Bethlehem upon that morn
There was a blessed Messiah born.
The night before that happy tide
The noble Virgin and her guide
Were long time seeking up and down
To find a lodging in the town.
But mark how all things came to pass;
From every door repelled alas!
As long foretold, their refuge all
Was but an humble ox's stall.
There were three wise men from afar
Directed by a glorious star,
And on they wandered night and day
Until they came where Jesus lay,
And when they came unto that place
Where our beloved Messiah was,
They humbly cast them at his feet,
With gifts of gold and incense sweet.
Near Bethlehem did shepherds keep
Their flocks of lambs and feeding sheep;
To whom God's angels did appear,
Which put the shepherds in great fear.
'Prepare and go', the angels said.
'To Bethlehem, be not afraid:
For there you'll find, this happy morn,
A princely babe, sweet Jesus born.
With thankful heart and joyful mind,
The shepherds went the babe to find.
And as God's angel had foretold,
They did our saviour Christ behold.
Within a manger he was laid,
And by his side the virgin maid,
Attending on the Lord of life,
Who came on earth to end all strife.
正在播放: The Wexford Carol
0:00 / 0:00
加载歌词中...
The Wexford Carol
马友友 / Alison Krauss / Natalie MacMaster / Cristina Pato / Shane Shanahan / Traditional