Das Lied Vom Freund

歌手: Vladimir Vysotsky • 时间:

📝 纯歌词版本

Если друг оказался вдруг
И не друг и не враг, а так...
Если сразу не разберешь,
Плох он или хорош, -
Парня в горы тяни - рискни,
Не бросай одного его,
Пусть он в связке в одной с тобой -
Там поймешь, кто такой.
Если парень в горах - не ах,
Если сразу раскис - и вниз,
Шаг ступил на ледник - и сник,
Оступился - и в крик,
Значит, рядом с тобой чужой,
Ты его не брани - гони:
Вверх таких не берут и тут
Про таких не поют.
Если ж он не скулил, не ныл,
Пусть он хмур был и зол, но шел,
А когда ты упал со скал,
Он стонал, но держал,
Если шёл за тобой, как в бой,
На вершине стоял, хмельной,
Значит, как на себя самого,
Положись на него
Если шёл за тобой, как в бой,
На вершине стоял, хмельной,
Значит, как на себя самого,
Положись на него

🎵 LRC歌词版本

[00:04.93]Если друг оказался вдруг
[00:09.55]И не друг и не враг, а так...
[00:14.28]Если сразу не разберешь,
[00:18.74]Плох он или хорош, -
[00:23.01]Парня в горы тяни - рискни,
[00:28.01]Не бросай одного его,
[00:32.16]Пусть он в связке в одной с тобой -
[00:36.71]Там поймешь, кто такой.
[00:59.90]Если парень в горах - не ах,
[01:04.51]Если сразу раскис - и вниз,
[01:09.07]Шаг ступил на ледник - и сник,
[01:13.46]Оступился - и в крик,
[01:17.59]Значит, рядом с тобой чужой,
[01:22.05]Ты его не брани - гони:
[01:26.61]Вверх таких не берут и тут
[01:30.69]Про таких не поют.
[01:52.79]Если ж он не скулил, не ныл,
[01:57.56]Пусть он хмур был и зол, но шел,
[02:01.52]А когда ты упал со скал,
[02:05.86]Он стонал, но держал,
[02:09.82]Если шёл за тобой, как в бой,
[02:14.33]На вершине стоял, хмельной,
[02:18.24]Значит, как на себя самого,
[02:22.37]Положись на него
[02:26.41]Если шёл за тобой, как в бой,
[02:30.72]На вершине стоял, хмельной,
[02:34.72]Значит, как на себя самого,
[02:38.80]Положись на него

🌍 纯翻译歌词

如果有人突然到来,
是友是敌搞不明白,
假如一时难以分辨,
他是好人还是坏蛋——
不妨把他带进深山,
别抛下他一人不管,
让他和你寸步不离,
你便可知他的底细,
他在山里,你勿惊喜,
他一沮丧,便会下山;
踏上冰川,他就丧气;
刚一失足,喊声连天——
即便随你,也是异己,
你别骂他,把他驱赶,
这样的人,不要提携;
这样的人,不要赞颂。
假如他不泄气埋怨,
纵使皱眉也不停步,
当你从悬崖上跌落,
他呻吟但把你托住,
假如他随你如征战,
醉了仍在山顶挺立,
这就意味着你可以,
信赖他如信赖自己。
假如他随你如征战,
醉了仍在山顶挺立,
这就意味着你可以,
信赖他如信赖自己。

🔤 LRC翻译歌词

[by:Maletsky]
[00:04.93]如果有人突然到来,
[00:09.55]是友是敌搞不明白,
[00:14.28]假如一时难以分辨,
[00:18.74]他是好人还是坏蛋——
[00:23.01]不妨把他带进深山,
[00:28.01]别抛下他一人不管,
[00:32.16]让他和你寸步不离,
[00:36.71]你便可知他的底细,
[00:59.90]他在山里,你勿惊喜,
[01:04.51]他一沮丧,便会下山;
[01:09.07]踏上冰川,他就丧气;
[01:13.46]刚一失足,喊声连天——
[01:17.59]即便随你,也是异己,
[01:22.05]你别骂他,把他驱赶,
[01:26.61]这样的人,不要提携;
[01:30.69]这样的人,不要赞颂。
[01:52.79]假如他不泄气埋怨,
[01:57.56]纵使皱眉也不停步,
[02:01.52]当你从悬崖上跌落,
[02:05.86]他呻吟但把你托住,
[02:09.82]假如他随你如征战,
[02:14.33]醉了仍在山顶挺立,
[02:18.24]这就意味着你可以,
[02:22.37]信赖他如信赖自己。
[02:26.41]假如他随你如征战,
[02:30.72]醉了仍在山顶挺立,
[02:34.72]这就意味着你可以,
[02:38.80]信赖他如信赖自己。

📝 纯歌词版本

Если друг оказался вдруг
И не друг и не враг, а так...
Если сразу не разберешь,
Плох он или хорош, -
Парня в горы тяни - рискни,
Не бросай одного его,
Пусть он в связке в одной с тобой -
Там поймешь, кто такой.
Если парень в горах - не ах,
Если сразу раскис - и вниз,
Шаг ступил на ледник - и сник,
Оступился - и в крик,
Значит, рядом с тобой чужой,
Ты его не брани - гони:
Вверх таких не берут и тут
Про таких не поют.
Если ж он не скулил, не ныл,
Пусть он хмур был и зол, но шел,
А когда ты упал со скал,
Он стонал, но держал,
Если шёл за тобой, как в бой,
На вершине стоял, хмельной,
Значит, как на себя самого,
Положись на него
Если шёл за тобой, как в бой,
На вершине стоял, хмельной,
Значит, как на себя самого,
Положись на него

🎧 猜你喜欢

Песня о слухах

👤 歌手:Vladimir Vysotsky
查看歌词

Горизонт

👤 歌手:Vladimir Vysotsky
查看歌词

Москва — Одесса

👤 歌手:Vladimir Vysotsky
查看歌词

Кони привередливые

👤 歌手:Vladimir Vysotsky
查看歌词

Les Cabans Noirs

👤 歌手:Vladimir Vysotsky
查看歌词

La Chasse aux Loups

👤 歌手:Vladimir Vysotsky
查看歌词

Il Volo Interrotto

查看歌词
正在播放: Das Lied Vom Freund
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Das Lied Vom Freund
Vladimir Vysotsky