Журавли

歌手: Полина Гагарина • 时间:

📝 纯歌词版本

作词 : Газматов Расул Газматович/Грубнёв Наум Исаевич
 作曲 : Френкель Ян Абрамович
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних.
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально,
Мы замолкаем, глядя в небеса?

Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может, это место для меня.
Настанет день, и с журавлиной стаей,
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая,
Всех вас, кого оставил на земле.

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних.
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально,
Мы замолкаем, глядя в небеса?

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000] 作词 : Газматов Расул Газматович/Грубнёв Наум Исаевич
[00:01.000] 作曲 : Френкель Ян Абрамович
[00:17.070]Мне кажется порою, что солдаты,
[00:23.599]С кровавых не пришедшие полей,
[00:30.696]Не в землю нашу полегли когда-то,
[00:37.563]А превратились в белых журавлей.
[00:44.307]Они до сей поры с времен тех дальних.
[00:51.478]Летят и подают нам голоса.
[00:57.551]Не потому ль так часто и печально,
[01:04.307]Мы замолкаем, глядя в небеса?
[01:10.578]
[01:25.722]Летит, летит по небу клин усталый,
[01:32.555]Летит в тумане на исходе дня,
[01:39.426]И в том строю есть промежуток малый,
[01:46.197]Быть может, это место для меня.
[01:52.806]Настанет день, и с журавлиной стаей,
[01:59.614]Я поплыву в такой же сизой мгле,
[02:06.002]Из-под небес по-птичьи окликая,
[02:12.842]Всех вас, кого оставил на земле.
[02:18.714]
[02:34.262]Мне кажется порою, что солдаты,
[02:40.989]С кровавых не пришедшие полей,
[02:47.853]Не в землю нашу полегли когда-то,
[02:54.990]А превратились в белых журавлей.
[03:01.630]Они до сей поры с времен тех дальних.
[03:08.577]Летят и подают нам голоса.
[03:14.659]Не потому ль так часто и печально,
[03:21.470]Мы замолкаем, глядя в небеса?

🌍 纯翻译歌词

有时候我总觉得那些军人,
没有归来,从流血的战场,
他们没有魂归故里,
而是变成白鹤飞翔。
他们从遥远战争年代飞来,
把声声呼唤送来耳旁。
难道不是因为这样,我们才常常仰望,
在沉默和悲伤中,眺望远方?

飞啊飞,疲倦的鹤群飞在天上,
飞在黄昏,飞在暮霭苍茫。
在那队列中有个小小的空档,
那是为我留的地方。
总有一天我也将随着鹤群
飞翔在这黄昏的时光。
我也在云端与白鹤一同长鸣,
呼唤你们,那往事不能忘。

有时候我总觉得那些军人,
没有归来,从流血的战场,
他们没有魂归故里,
而是变成白鹤飞翔。
他们从遥远战争年代飞来,
把声声呼唤送来耳旁。
难道不是因为这样,我们才常常仰望,
在沉默和悲伤中,眺望远方?

🔤 LRC翻译歌词

[by:小小小空空空]
[00:17.070]有时候我总觉得那些军人,
[00:23.599]没有归来,从流血的战场,
[00:30.696]他们没有魂归故里,
[00:37.563]而是变成白鹤飞翔。
[00:44.307]他们从遥远战争年代飞来,
[00:51.478]把声声呼唤送来耳旁。
[00:57.551]难道不是因为这样,我们才常常仰望,
[01:04.307]在沉默和悲伤中,眺望远方?
[01:10.578]
[01:25.722]飞啊飞,疲倦的鹤群飞在天上,
[01:32.555]飞在黄昏,飞在暮霭苍茫。
[01:39.426]在那队列中有个小小的空档,
[01:46.197]那是为我留的地方。
[01:52.806]总有一天我也将随着鹤群
[01:59.614]飞翔在这黄昏的时光。
[02:06.002]我也在云端与白鹤一同长鸣,
[02:12.842]呼唤你们,那往事不能忘。
[02:18.714]
[02:34.262]有时候我总觉得那些军人,
[02:40.989]没有归来,从流血的战场,
[02:47.853]他们没有魂归故里,
[02:54.990]而是变成白鹤飞翔。
[03:01.630]他们从遥远战争年代飞来,
[03:08.577]把声声呼唤送来耳旁。
[03:14.659]难道不是因为这样,我们才常常仰望,
[03:21.470]在沉默和悲伤中,眺望远方?

📝 纯歌词版本

作词 : Газматов Расул Газматович/Грубнёв Наум Исаевич
 作曲 : Френкель Ян Абрамович
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних.
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально,
Мы замолкаем, глядя в небеса?

Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может, это место для меня.
Настанет день, и с журавлиной стаей,
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая,
Всех вас, кого оставил на земле.

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних.
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально,
Мы замолкаем, глядя в небеса?
正在播放: Журавли
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Журавли
Полина Гагарина