📝
纯歌词版本
夜明けを告げる空から
等しく旅立つ
消えてしまわぬように
紡ぐ言葉
涙を止めるだけなら
簡単だけれど
不意に伝うもどかしさ
時を重ねて
「それでもいいや」って嘘で
俯き隠した
いま此処にいること
叫びたくて
道なき道に迷って
ひたすら歩いた
砕け散った輪郭と
僕の欠片
気まぐれな風を
ただ待っていても
何も掴めないから
行かなくちゃ
誰かじゃなくて君と
確かめたい
いつか終わるこの世界
だけど今歌うよ
何処かで欠けたピースが
例え見つからなくても
信じた明日は 間違いじゃない
壊れたままの過去とか
消えない傷とか
笑い飛ばせるほど強くないよ
そんな弱さ それも僕だと
前を見ていられる
凍えるような暗闇でも
そこに君がいるなら
迷いながらでいい
未来へ
誰かじゃなくて君と
確かめたい
いつか終わるこの世界
だけど今歌うよ
不完全なこの命
だからこそ惹かれあって
途切れた音を 繋いで
巡り合ったあの日から
動き出した
やがて明ける未来へと
ここで今歌うよ
何処かで欠けたピースが
例え見つからなくても
信じた明日は 間違いじゃない
🎵
LRC歌词版本
[00:13.580]夜明けを告げる空から
[00:16.370]等しく旅立つ
[00:19.140]消えてしまわぬように
[00:21.240]紡ぐ言葉
[00:24.770]涙を止めるだけなら
[00:27.540]簡単だけれど
[00:30.350]不意に伝うもどかしさ
[00:34.200]時を重ねて
[00:47.000]「それでもいいや」って嘘で
[00:49.870]俯き隠した
[00:52.680]いま此処にいること
[00:54.690]叫びたくて
[00:58.250]道なき道に迷って
[01:01.030]ひたすら歩いた
[01:03.830]砕け散った輪郭と
[01:07.680]僕の欠片
[01:11.500]気まぐれな風を
[01:14.620]ただ待っていても
[01:17.430]何も掴めないから
[01:21.450]行かなくちゃ
[01:23.180]誰かじゃなくて君と
[01:26.160]確かめたい
[01:28.440]いつか終わるこの世界
[01:31.940]だけど今歌うよ
[01:34.370]何処かで欠けたピースが
[01:37.310]例え見つからなくても
[01:41.130]信じた明日は 間違いじゃない
[01:58.240]壊れたままの過去とか
[02:01.020]消えない傷とか
[02:03.840]笑い飛ばせるほど強くないよ
[02:09.310]そんな弱さ それも僕だと
[02:12.380]前を見ていられる
[02:15.010]凍えるような暗闇でも
[02:17.730]そこに君がいるなら
[02:28.260]迷いながらでいい
[02:39.800]未来へ
[02:44.100]誰かじゃなくて君と
[02:47.090]確かめたい
[02:49.330]いつか終わるこの世界
[02:52.820]だけど今歌うよ
[02:55.280]不完全なこの命
[02:58.240]だからこそ惹かれあって
[03:02.070]途切れた音を 繋いで
[03:06.450]巡り合ったあの日から
[03:09.420]動き出した
[03:11.690]やがて明ける未来へと
[03:15.170]ここで今歌うよ
[03:17.620]何処かで欠けたピースが
[03:20.580]例え見つからなくても
[03:24.340]信じた明日は 間違いじゃない
🌍
纯翻译歌词
自预示拂晓的天空中
等待着 一同启程
为了不让那编织在一起的话语
消失殆尽
若只是止住 流淌而下的眼泪
倒也简单
随着时光轮转
挫败感悄然浮现
【这样也没事】之类的逞强
被藏在心底
因为此刻 我只想在此处
放声呼喊
迷失于不见前方的道路
但仍旧迈步向前
分崩离析的轮廓
与我的残片
若仅是期望那
变化莫测的风儿
是无法将任何事物抓在手中的啊
必须要 向前进发了——
并非想和他人 而是与你一起
去进行确认啊
这个世界 终有一天将会消亡
但如今 我正放声高歌
消失在某处的碎片(piece)
纵使已经无迹可寻
可我所笃信的明日 绝不会误入歧途
残破不堪的过去
刻下了 无法消散的伤痕
我还没有强大到 可以一笑置之
这样的软弱 却也是我
向前方展望
即使在冰冷刺骨的深邃黑暗中
若是有你伴我身旁
纵然迷失,那又何妨
向着未来 前进吧——
并非想和他人 而是与你一起
去进行确认啊
这个世界 终有一天将会消亡
但如今 我正放声高歌
生命 固然是不完美的
但正因如此 我们才会被相互吸引
将残破的声音 紧密连结
自我们相遇的那一天起
时间便开始流转
迎向即将黎明的未来
如今在此处 我正放声高歌
消失在某处的碎片(piece)
纵使已经无迹可寻
可我所笃信的明日 绝不会误入歧途
🔤
LRC翻译歌词
[by:马鹿SkLee]
[00:13.580]自预示拂晓的天空中
[00:16.370]等待着 一同启程
[00:19.140]为了不让那编织在一起的话语
[00:21.240]消失殆尽
[00:24.770]若只是止住 流淌而下的眼泪
[00:27.540]倒也简单
[00:30.350]随着时光轮转
[00:34.200]挫败感悄然浮现
[00:47.000]【这样也没事】之类的逞强
[00:49.870]被藏在心底
[00:52.680]因为此刻 我只想在此处
[00:54.690]放声呼喊
[00:58.250]迷失于不见前方的道路
[01:01.030]但仍旧迈步向前
[01:03.830]分崩离析的轮廓
[01:07.680]与我的残片
[01:11.500]若仅是期望那
[01:14.620]变化莫测的风儿
[01:17.430]是无法将任何事物抓在手中的啊
[01:21.450]必须要 向前进发了——
[01:23.180]并非想和他人 而是与你一起
[01:26.160]去进行确认啊
[01:28.440]这个世界 终有一天将会消亡
[01:31.940]但如今 我正放声高歌
[01:34.370]消失在某处的碎片(piece)
[01:37.310]纵使已经无迹可寻
[01:41.130]可我所笃信的明日 绝不会误入歧途
[01:58.240]残破不堪的过去
[02:01.020]刻下了 无法消散的伤痕
[02:03.840]我还没有强大到 可以一笑置之
[02:09.310]这样的软弱 却也是我
[02:12.380]向前方展望
[02:15.010]即使在冰冷刺骨的深邃黑暗中
[02:17.730]若是有你伴我身旁
[02:28.260]纵然迷失,那又何妨
[02:39.800]向着未来 前进吧——
[02:44.100]并非想和他人 而是与你一起
[02:47.090]去进行确认啊
[02:49.330]这个世界 终有一天将会消亡
[02:52.820]但如今 我正放声高歌
[02:55.280]生命 固然是不完美的
[02:58.240]但正因如此 我们才会被相互吸引
[03:02.070]将残破的声音 紧密连结
[03:06.450]自我们相遇的那一天起
[03:09.420]时间便开始流转
[03:11.690]迎向即将黎明的未来
[03:15.170]如今在此处 我正放声高歌
[03:17.620]消失在某处的碎片(piece)
[03:20.580]纵使已经无迹可寻
[03:24.340]可我所笃信的明日 绝不会误入歧途
📝
纯歌词版本
夜明けを告げる空から
等しく旅立つ
消えてしまわぬように
紡ぐ言葉
涙を止めるだけなら
簡単だけれど
不意に伝うもどかしさ
時を重ねて
「それでもいいや」って嘘で
俯き隠した
いま此処にいること
叫びたくて
道なき道に迷って
ひたすら歩いた
砕け散った輪郭と
僕の欠片
気まぐれな風を
ただ待っていても
何も掴めないから
行かなくちゃ
誰かじゃなくて君と
確かめたい
いつか終わるこの世界
だけど今歌うよ
何処かで欠けたピースが
例え見つからなくても
信じた明日は 間違いじゃない
壊れたままの過去とか
消えない傷とか
笑い飛ばせるほど強くないよ
そんな弱さ それも僕だと
前を見ていられる
凍えるような暗闇でも
そこに君がいるなら
迷いながらでいい
未来へ
誰かじゃなくて君と
確かめたい
いつか終わるこの世界
だけど今歌うよ
不完全なこの命
だからこそ惹かれあって
途切れた音を 繋いで
巡り合ったあの日から
動き出した
やがて明ける未来へと
ここで今歌うよ
何処かで欠けたピースが
例え見つからなくても
信じた明日は 間違いじゃない
🎵
LRC歌词版本
[00:13.580]夜明けを告げる空から
[00:16.370]等しく旅立つ
[00:19.140]消えてしまわぬように
[00:21.240]紡ぐ言葉
[00:24.770]涙を止めるだけなら
[00:27.540]簡単だけれど
[00:30.350]不意に伝うもどかしさ
[00:34.200]時を重ねて
[00:47.000]「それでもいいや」って嘘で
[00:49.870]俯き隠した
[00:52.680]いま此処にいること
[00:54.690]叫びたくて
[00:58.250]道なき道に迷って
[01:01.030]ひたすら歩いた
[01:03.830]砕け散った輪郭と
[01:07.680]僕の欠片
[01:11.500]気まぐれな風を
[01:14.620]ただ待っていても
[01:17.430]何も掴めないから
[01:21.450]行かなくちゃ
[01:23.180]誰かじゃなくて君と
[01:26.160]確かめたい
[01:28.440]いつか終わるこの世界
[01:31.940]だけど今歌うよ
[01:34.370]何処かで欠けたピースが
[01:37.310]例え見つからなくても
[01:41.130]信じた明日は 間違いじゃない
[01:58.240]壊れたままの過去とか
[02:01.020]消えない傷とか
[02:03.840]笑い飛ばせるほど強くないよ
[02:09.310]そんな弱さ それも僕だと
[02:12.380]前を見ていられる
[02:15.010]凍えるような暗闇でも
[02:17.730]そこに君がいるなら
[02:28.260]迷いながらでいい
[02:39.800]未来へ
[02:44.100]誰かじゃなくて君と
[02:47.090]確かめたい
[02:49.330]いつか終わるこの世界
[02:52.820]だけど今歌うよ
[02:55.280]不完全なこの命
[02:58.240]だからこそ惹かれあって
[03:02.070]途切れた音を 繋いで
[03:06.450]巡り合ったあの日から
[03:09.420]動き出した
[03:11.690]やがて明ける未来へと
[03:15.170]ここで今歌うよ
[03:17.620]何処かで欠けたピースが
[03:20.580]例え見つからなくても
[03:24.340]信じた明日は 間違いじゃない
🌍
纯翻译歌词
自预示拂晓的天空中
等待着 一同启程
为了不让那编织在一起的话语
消失殆尽
若只是止住 流淌而下的眼泪
倒也简单
随着时光轮转
挫败感悄然浮现
【这样也没事】之类的逞强
被藏在心底
因为此刻 我只想在此处
放声呼喊
迷失于不见前方的道路
但仍旧迈步向前
分崩离析的轮廓
与我的残片
若仅是期望那
变化莫测的风儿
是无法将任何事物抓在手中的啊
必须要 向前进发了——
并非想和他人 而是与你一起
去进行确认啊
这个世界 终有一天将会消亡
但如今 我正放声高歌
消失在某处的碎片(piece)
纵使已经无迹可寻
可我所笃信的明日 绝不会误入歧途
残破不堪的过去
刻下了 无法消散的伤痕
我还没有强大到 可以一笑置之
这样的软弱 却也是我
向前方展望
即使在冰冷刺骨的深邃黑暗中
若是有你伴我身旁
纵然迷失,那又何妨
向着未来 前进吧——
并非想和他人 而是与你一起
去进行确认啊
这个世界 终有一天将会消亡
但如今 我正放声高歌
生命 固然是不完美的
但正因如此 我们才会被相互吸引
将残破的声音 紧密连结
自我们相遇的那一天起
时间便开始流转
迎向即将黎明的未来
如今在此处 我正放声高歌
消失在某处的碎片(piece)
纵使已经无迹可寻
可我所笃信的明日 绝不会误入歧途
🔤
LRC翻译歌词
[by:马鹿SkLee]
[00:13.580]自预示拂晓的天空中
[00:16.370]等待着 一同启程
[00:19.140]为了不让那编织在一起的话语
[00:21.240]消失殆尽
[00:24.770]若只是止住 流淌而下的眼泪
[00:27.540]倒也简单
[00:30.350]随着时光轮转
[00:34.200]挫败感悄然浮现
[00:47.000]【这样也没事】之类的逞强
[00:49.870]被藏在心底
[00:52.680]因为此刻 我只想在此处
[00:54.690]放声呼喊
[00:58.250]迷失于不见前方的道路
[01:01.030]但仍旧迈步向前
[01:03.830]分崩离析的轮廓
[01:07.680]与我的残片
[01:11.500]若仅是期望那
[01:14.620]变化莫测的风儿
[01:17.430]是无法将任何事物抓在手中的啊
[01:21.450]必须要 向前进发了——
[01:23.180]并非想和他人 而是与你一起
[01:26.160]去进行确认啊
[01:28.440]这个世界 终有一天将会消亡
[01:31.940]但如今 我正放声高歌
[01:34.370]消失在某处的碎片(piece)
[01:37.310]纵使已经无迹可寻
[01:41.130]可我所笃信的明日 绝不会误入歧途
[01:58.240]残破不堪的过去
[02:01.020]刻下了 无法消散的伤痕
[02:03.840]我还没有强大到 可以一笑置之
[02:09.310]这样的软弱 却也是我
[02:12.380]向前方展望
[02:15.010]即使在冰冷刺骨的深邃黑暗中
[02:17.730]若是有你伴我身旁
[02:28.260]纵然迷失,那又何妨
[02:39.800]向着未来 前进吧——
[02:44.100]并非想和他人 而是与你一起
[02:47.090]去进行确认啊
[02:49.330]这个世界 终有一天将会消亡
[02:52.820]但如今 我正放声高歌
[02:55.280]生命 固然是不完美的
[02:58.240]但正因如此 我们才会被相互吸引
[03:02.070]将残破的声音 紧密连结
[03:06.450]自我们相遇的那一天起
[03:09.420]时间便开始流转
[03:11.690]迎向即将黎明的未来
[03:15.170]如今在此处 我正放声高歌
[03:17.620]消失在某处的碎片(piece)
[03:20.580]纵使已经无迹可寻
[03:24.340]可我所笃信的明日 绝不会误入歧途