📝
纯歌词版本
作词 : 八城雄太
作曲 : 坪田修平
胸がキュンってしちゃう なんで?
超特急ね ジェットコースター
カウントダウンのbpmはもうヤバい
あれれ? ねぇ!
これ 青春の罠!?
ちょっとのきっかけで
超Cute 沼落ちって
なんでかな?
けけけ、消しゴムありがと!
きっと期待してる
もっと桃色のハプニング
放課後、ちょっといい?
星の数みたいにキラリ
いつもどこでも かくれんぼしてる
そして 狙ってる
アンタを罠に落とすの
「くっくっく……ただの胸キュンソングだと思った?
残念、罠よ!
あーーっはっはっは!ゲホゲホ……」
非実在青春 崇め奉る連中 you know
高まれ 落ちこめ でも 這い上がれ
そうよ beat up 青春モンスター
ホンモノのワナなら
こんなもんじゃない
Freaking!
驚きなさい 絶望しなさい
喰らえ アタシの渾身を
底の底まで Falling!
驚天動地 明日はどっち
どうせ落とすなら徹底に
刺激的がいい I wanna!
「くっくっく……また罠が来るって期待した?
ひっかかったわね、これこそがトドメの罠!
もっともっと驚きの顔をアタシに見せなさい!
アーッハッハッハ……ゲホッゲホッ」
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : 八城雄太
[00:00.522] 作曲 : 坪田修平
[00:01.045]胸がキュンってしちゃう なんで?
[00:03.965]超特急ね ジェットコースター
[00:06.646]カウントダウンのbpmはもうヤバい
[00:11.042]
[00:11.261]あれれ? ねぇ!
[00:12.395]これ 青春の罠!?
[00:15.921]
[00:25.362]ちょっとのきっかけで
[00:28.309]超Cute 沼落ちって
[00:30.751]なんでかな?
[00:32.875]けけけ、消しゴムありがと!
[00:35.866]
[00:36.340]きっと期待してる
[00:38.867]もっと桃色のハプニング
[00:43.661]放課後、ちょっといい?
[00:46.651]
[00:46.919]星の数みたいにキラリ
[00:52.068]いつもどこでも かくれんぼしてる
[00:55.764]そして 狙ってる
[00:59.523]アンタを罠に落とすの
[01:02.520]
[01:03.177]「くっくっく……ただの胸キュンソングだと思った?
[01:07.212]残念、罠よ!
[01:08.891]あーーっはっはっは!ゲホゲホ……」
[01:11.309]
[01:11.427]非実在青春 崇め奉る連中 you know
[01:15.143]高まれ 落ちこめ でも 這い上がれ
[01:17.033]そうよ beat up 青春モンスター
[01:18.451]
[01:19.168]ホンモノのワナなら
[01:22.184]こんなもんじゃない
[01:23.681]Freaking!
[01:24.335]驚きなさい 絶望しなさい
[01:27.197]喰らえ アタシの渾身を
[01:29.409]底の底まで Falling!
[01:32.262]
[01:34.844]驚天動地 明日はどっち
[01:38.676]どうせ落とすなら徹底に
[01:43.524]刺激的がいい I wanna!
[01:47.996]
[01:48.072]「くっくっく……また罠が来るって期待した?
[01:51.897]ひっかかったわね、これこそがトドメの罠!
[01:55.846]もっともっと驚きの顔をアタシに見せなさい!
[01:59.654]アーッハッハッハ……ゲホッゲホッ」
🌍
纯翻译歌词
心头小鹿乱撞 这是为何?
如超特急般 过山车似的悸动
倒数计时的BPM已快到危险
哎呀呀?喂!
这莫非是青春的陷阱!?
仅因小小契机
就坠入超可爱沼泽
怎么回事呢?
嘻嘻嘻、橡皮借我啦!
定是在期待着
更多粉红色的意外事件
放学后 能聊会儿吗?
如繁星般闪烁耀眼
总在四处玩着捉迷藏
然后 瞄准目标
要将你诱入陷阱中
「呵呵呵…以为只是普通心动情歌?
遗憾 这是陷阱哟!
啊——哈哈哈!咳咳…」
虚构青春 顶礼膜拜的家伙们 you know
沉沦吧 堕落吧 但 也要爬上来
没错 beat up 青春怪兽
若是真正的陷阱
可不止这种程度
震惊吧 绝望吧
接招 我全力以赴的
直至深渊最底层 Falling!
惊天动地 明日何方
既然要坠落 就彻底沉沦
追求刺激才好 I wanna!
「咯咯咯…又在期待新陷阱?
上钩了呢 这才是致命陷阱!
再多展现些 惊讶的表情给我看吧!
啊哈哈哈…咳咳咳」
🔤
LRC翻译歌词
[00:01.045]心头小鹿乱撞 这是为何?
[00:03.965]如超特急般 过山车似的悸动
[00:06.646]倒数计时的BPM已快到危险
[00:11.042]
[00:11.261]哎呀呀?喂!
[00:12.395]这莫非是青春的陷阱!?
[00:15.921]
[00:25.362]仅因小小契机
[00:28.309]就坠入超可爱沼泽
[00:30.751]怎么回事呢?
[00:32.875]嘻嘻嘻、橡皮借我啦!
[00:35.866]
[00:36.340]定是在期待着
[00:38.867]更多粉红色的意外事件
[00:43.661]放学后 能聊会儿吗?
[00:46.651]
[00:46.919]如繁星般闪烁耀眼
[00:52.068]总在四处玩着捉迷藏
[00:55.764]然后 瞄准目标
[00:59.523]要将你诱入陷阱中
[01:02.520]
[01:03.177]「呵呵呵…以为只是普通心动情歌?
[01:07.212]遗憾 这是陷阱哟!
[01:08.891]啊——哈哈哈!咳咳…」
[01:11.309]
[01:11.427]虚构青春 顶礼膜拜的家伙们 you know
[01:15.143]沉沦吧 堕落吧 但 也要爬上来
[01:17.033]没错 beat up 青春怪兽
[01:18.451]
[01:19.168]若是真正的陷阱
[01:22.184]可不止这种程度
[01:23.681]
[01:24.335]震惊吧 绝望吧
[01:27.197]接招 我全力以赴的
[01:29.409]直至深渊最底层 Falling!
[01:32.262]
[01:34.844]惊天动地 明日何方
[01:38.676]既然要坠落 就彻底沉沦
[01:43.524]追求刺激才好 I wanna!
[01:47.996]
[01:48.072]「咯咯咯…又在期待新陷阱?
[01:51.897]上钩了呢 这才是致命陷阱!
[01:55.846]再多展现些 惊讶的表情给我看吧!
[01:59.654]啊哈哈哈…咳咳咳」
📝
纯歌词版本
作词 : 八城雄太
作曲 : 坪田修平
胸がキュンってしちゃう なんで?
超特急ね ジェットコースター
カウントダウンのbpmはもうヤバい
あれれ? ねぇ!
これ 青春の罠!?
ちょっとのきっかけで
超Cute 沼落ちって
なんでかな?
けけけ、消しゴムありがと!
きっと期待してる
もっと桃色のハプニング
放課後、ちょっといい?
星の数みたいにキラリ
いつもどこでも かくれんぼしてる
そして 狙ってる
アンタを罠に落とすの
「くっくっく……ただの胸キュンソングだと思った?
残念、罠よ!
あーーっはっはっは!ゲホゲホ……」
非実在青春 崇め奉る連中 you know
高まれ 落ちこめ でも 這い上がれ
そうよ beat up 青春モンスター
ホンモノのワナなら
こんなもんじゃない
Freaking!
驚きなさい 絶望しなさい
喰らえ アタシの渾身を
底の底まで Falling!
驚天動地 明日はどっち
どうせ落とすなら徹底に
刺激的がいい I wanna!
「くっくっく……また罠が来るって期待した?
ひっかかったわね、これこそがトドメの罠!
もっともっと驚きの顔をアタシに見せなさい!
アーッハッハッハ……ゲホッゲホッ」
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : 八城雄太
[00:00.522] 作曲 : 坪田修平
[00:01.045]胸がキュンってしちゃう なんで?
[00:03.965]超特急ね ジェットコースター
[00:06.646]カウントダウンのbpmはもうヤバい
[00:11.042]
[00:11.261]あれれ? ねぇ!
[00:12.395]これ 青春の罠!?
[00:15.921]
[00:25.362]ちょっとのきっかけで
[00:28.309]超Cute 沼落ちって
[00:30.751]なんでかな?
[00:32.875]けけけ、消しゴムありがと!
[00:35.866]
[00:36.340]きっと期待してる
[00:38.867]もっと桃色のハプニング
[00:43.661]放課後、ちょっといい?
[00:46.651]
[00:46.919]星の数みたいにキラリ
[00:52.068]いつもどこでも かくれんぼしてる
[00:55.764]そして 狙ってる
[00:59.523]アンタを罠に落とすの
[01:02.520]
[01:03.177]「くっくっく……ただの胸キュンソングだと思った?
[01:07.212]残念、罠よ!
[01:08.891]あーーっはっはっは!ゲホゲホ……」
[01:11.309]
[01:11.427]非実在青春 崇め奉る連中 you know
[01:15.143]高まれ 落ちこめ でも 這い上がれ
[01:17.033]そうよ beat up 青春モンスター
[01:18.451]
[01:19.168]ホンモノのワナなら
[01:22.184]こんなもんじゃない
[01:23.681]Freaking!
[01:24.335]驚きなさい 絶望しなさい
[01:27.197]喰らえ アタシの渾身を
[01:29.409]底の底まで Falling!
[01:32.262]
[01:34.844]驚天動地 明日はどっち
[01:38.676]どうせ落とすなら徹底に
[01:43.524]刺激的がいい I wanna!
[01:47.996]
[01:48.072]「くっくっく……また罠が来るって期待した?
[01:51.897]ひっかかったわね、これこそがトドメの罠!
[01:55.846]もっともっと驚きの顔をアタシに見せなさい!
[01:59.654]アーッハッハッハ……ゲホッゲホッ」
🌍
纯翻译歌词
心头小鹿乱撞 这是为何?
如超特急般 过山车似的悸动
倒数计时的BPM已快到危险
哎呀呀?喂!
这莫非是青春的陷阱!?
仅因小小契机
就坠入超可爱沼泽
怎么回事呢?
嘻嘻嘻、橡皮借我啦!
定是在期待着
更多粉红色的意外事件
放学后 能聊会儿吗?
如繁星般闪烁耀眼
总在四处玩着捉迷藏
然后 瞄准目标
要将你诱入陷阱中
「呵呵呵…以为只是普通心动情歌?
遗憾 这是陷阱哟!
啊——哈哈哈!咳咳…」
虚构青春 顶礼膜拜的家伙们 you know
沉沦吧 堕落吧 但 也要爬上来
没错 beat up 青春怪兽
若是真正的陷阱
可不止这种程度
震惊吧 绝望吧
接招 我全力以赴的
直至深渊最底层 Falling!
惊天动地 明日何方
既然要坠落 就彻底沉沦
追求刺激才好 I wanna!
「咯咯咯…又在期待新陷阱?
上钩了呢 这才是致命陷阱!
再多展现些 惊讶的表情给我看吧!
啊哈哈哈…咳咳咳」
🔤
LRC翻译歌词
[00:01.045]心头小鹿乱撞 这是为何?
[00:03.965]如超特急般 过山车似的悸动
[00:06.646]倒数计时的BPM已快到危险
[00:11.042]
[00:11.261]哎呀呀?喂!
[00:12.395]这莫非是青春的陷阱!?
[00:15.921]
[00:25.362]仅因小小契机
[00:28.309]就坠入超可爱沼泽
[00:30.751]怎么回事呢?
[00:32.875]嘻嘻嘻、橡皮借我啦!
[00:35.866]
[00:36.340]定是在期待着
[00:38.867]更多粉红色的意外事件
[00:43.661]放学后 能聊会儿吗?
[00:46.651]
[00:46.919]如繁星般闪烁耀眼
[00:52.068]总在四处玩着捉迷藏
[00:55.764]然后 瞄准目标
[00:59.523]要将你诱入陷阱中
[01:02.520]
[01:03.177]「呵呵呵…以为只是普通心动情歌?
[01:07.212]遗憾 这是陷阱哟!
[01:08.891]啊——哈哈哈!咳咳…」
[01:11.309]
[01:11.427]虚构青春 顶礼膜拜的家伙们 you know
[01:15.143]沉沦吧 堕落吧 但 也要爬上来
[01:17.033]没错 beat up 青春怪兽
[01:18.451]
[01:19.168]若是真正的陷阱
[01:22.184]可不止这种程度
[01:23.681]
[01:24.335]震惊吧 绝望吧
[01:27.197]接招 我全力以赴的
[01:29.409]直至深渊最底层 Falling!
[01:32.262]
[01:34.844]惊天动地 明日何方
[01:38.676]既然要坠落 就彻底沉沦
[01:43.524]追求刺激才好 I wanna!
[01:47.996]
[01:48.072]「咯咯咯…又在期待新陷阱?
[01:51.897]上钩了呢 这才是致命陷阱!
[01:55.846]再多展现些 惊讶的表情给我看吧!
[01:59.654]啊哈哈哈…咳咳咳」